I don't want nobody to get killed
I'll come and get you
I am always ready to fight
So don't take all of the blame we were all swept away
Don't take all of the weight, you always do
There will always be something you cannot control
We will overcome, your salvation has begun
No signs
No lights, such a mess all over
Don't kill your hopes
You make me realize who I need
I'll be there hold on
They'll change you somehow
So where are you now?
I'll reach you by dawn
Before you can be turned
Illusions are torn
The fallen angels you run with don't know
It is our pain that makes us all human after all
Warm old sepia photographs show
Our fragile precious world
Must protect it, respond to the call
Are they really deep inside your head?
Do they control you like a little marionette?
I'll cut the strings off you dead, come in with me
Let me free the wings of your soul, can make it fly
We've been waiting here just to make you whole again
No more hating see I have always been your friend
No signs
No lights, such a mess all over
Don't kill your hopes
You make me realize who I need
I'll be there hold on
They'll change you somehow
So where are you now?
I'll reach you by dawn
The shadows appear, Illusions are born
The fallen angels you run with don't know
It is our pain that makes us all human after all
Torn old sepia photographs show
Our fragile precious world
Must discard it, respond to the call
If you wanna fight with me
Then go ahead and fight with me
'Cause all I wanna do is help you man
You will be the death of me
The power of our army had been cut with a scythe
And if we lose you to them we may never survive
You can leave but you must first believe
Just one step at a time and keep your head up boy and
You'll be free
I don't want nobody to get killed
Ich möchte nicht, dass jemand getötet wird
I'll come and get you
Ich werde dich holen kommen
I am always ready to fight
Ich bin immer bereit zu kämpfen
So don't take all of the blame we were all swept away
Also nimm nicht die ganze Schuld auf dich, wir wurden alle weggespült
Don't take all of the weight, you always do
Nimm nicht das ganze Gewicht, das tust du immer
There will always be something you cannot control
Es wird immer etwas geben, das du nicht kontrollieren kannst
We will overcome, your salvation has begun
Wir werden es überwinden, deine Erlösung hat begonnen
No signs
Keine Zeichen
No lights, such a mess all over
Keine Lichter, ein solches Durcheinander überall
Don't kill your hopes
Töte deine Hoffnungen nicht
You make me realize who I need
Du lässt mich erkennen, wen ich brauche
I'll be there hold on
Ich werde da sein, halt durch
They'll change you somehow
Sie werden dich irgendwie verändern
So where are you now?
Wo bist du jetzt?
I'll reach you by dawn
Ich werde dich bis zum Morgengrauen erreichen
Before you can be turned
Bevor du verwandelt werden kannst
Illusions are torn
Illusionen werden zerrissen
The fallen angels you run with don't know
Die gefallenen Engel, mit denen du rennst, wissen es nicht
It is our pain that makes us all human after all
Es ist unser Schmerz, der uns schließlich alle menschlich macht
Warm old sepia photographs show
Warm alte Sepiafotografien zeigen
Our fragile precious world
Unsere zerbrechliche kostbare Welt
Must protect it, respond to the call
Müssen sie schützen, auf den Ruf reagieren
Are they really deep inside your head?
Sind sie wirklich tief in deinem Kopf?
Do they control you like a little marionette?
Kontrollieren sie dich wie eine kleine Marionette?
I'll cut the strings off you dead, come in with me
Ich werde die Fäden von dir abschneiden, komm mit mir
Let me free the wings of your soul, can make it fly
Lass mich die Flügel deiner Seele befreien, kann sie fliegen lassen
We've been waiting here just to make you whole again
Wir haben hier gewartet, nur um dich wieder ganz zu machen
No more hating see I have always been your friend
Kein Hass mehr, siehst du, ich war immer dein Freund
No signs
Keine Zeichen
No lights, such a mess all over
Keine Lichter, ein solches Durcheinander überall
Don't kill your hopes
Töte deine Hoffnungen nicht
You make me realize who I need
Du lässt mich erkennen, wen ich brauche
I'll be there hold on
Ich werde da sein, halt durch
They'll change you somehow
Sie werden dich irgendwie verändern
So where are you now?
Wo bist du jetzt?
I'll reach you by dawn
Ich werde dich bis zum Morgengrauen erreichen
The shadows appear, Illusions are born
Die Schatten erscheinen, Illusionen werden geboren
The fallen angels you run with don't know
Die gefallenen Engel, mit denen du rennst, wissen es nicht
It is our pain that makes us all human after all
Es ist unser Schmerz, der uns schließlich alle menschlich macht
Torn old sepia photographs show
Zerrissene alte Sepiafotografien zeigen
Our fragile precious world
Unsere zerbrechliche kostbare Welt
Must discard it, respond to the call
Müssen sie wegwerfen, auf den Ruf reagieren
If you wanna fight with me
Wenn du mit mir kämpfen willst
Then go ahead and fight with me
Dann kämpfe doch mit mir
'Cause all I wanna do is help you man
Denn alles, was ich tun will, ist dir zu helfen, Mann
You will be the death of me
Du wirst mein Tod sein
The power of our army had been cut with a scythe
Die Kraft unserer Armee wurde mit einer Sense gekürzt
And if we lose you to them we may never survive
Und wenn wir dich an sie verlieren, überleben wir vielleicht nie
You can leave but you must first believe
Du kannst gehen, aber du musst zuerst glauben
Just one step at a time and keep your head up boy and
Nur ein Schritt nach dem anderen und halte den Kopf hoch, Junge und
You'll be free
Du wirst frei sein
I don't want nobody to get killed
Eu não quero que ninguém seja morto
I'll come and get you
Eu vou e te busco
I am always ready to fight
Estou sempre pronto para lutar
So don't take all of the blame we were all swept away
Então não assuma toda a culpa, fomos todos levados
Don't take all of the weight, you always do
Não carregue todo o peso, você sempre faz
There will always be something you cannot control
Sempre haverá algo que você não pode controlar
We will overcome, your salvation has begun
Nós vamos superar, sua salvação começou
No signs
Sem sinais
No lights, such a mess all over
Sem luzes, uma bagunça por toda parte
Don't kill your hopes
Não mate suas esperanças
You make me realize who I need
Você me faz perceber de quem eu preciso
I'll be there hold on
Estarei lá, aguente firme
They'll change you somehow
Eles vão te mudar de alguma forma
So where are you now?
Então onde você está agora?
I'll reach you by dawn
Eu vou te alcançar ao amanhecer
Before you can be turned
Antes que você possa ser transformado
Illusions are torn
Ilusões são rasgadas
The fallen angels you run with don't know
Os anjos caídos com quem você corre não sabem
It is our pain that makes us all human after all
É a nossa dor que nos torna todos humanos, afinal
Warm old sepia photographs show
Antigas fotografias em sépia mostram
Our fragile precious world
Nosso mundo precioso e frágil
Must protect it, respond to the call
Devemos protegê-lo, responder ao chamado
Are they really deep inside your head?
Eles estão realmente dentro da sua cabeça?
Do they control you like a little marionette?
Eles te controlam como uma pequena marionete?
I'll cut the strings off you dead, come in with me
Eu vou cortar as cordas de você, venha comigo
Let me free the wings of your soul, can make it fly
Deixe-me libertar as asas da sua alma, posso fazê-la voar
We've been waiting here just to make you whole again
Estamos esperando aqui apenas para te fazer inteiro novamente
No more hating see I have always been your friend
Sem mais ódio, veja, eu sempre fui seu amigo
No signs
Sem sinais
No lights, such a mess all over
Sem luzes, uma bagunça por toda parte
Don't kill your hopes
Não mate suas esperanças
You make me realize who I need
Você me faz perceber de quem eu preciso
I'll be there hold on
Estarei lá, aguente firme
They'll change you somehow
Eles vão te mudar de alguma forma
So where are you now?
Então onde você está agora?
I'll reach you by dawn
Eu vou te alcançar ao amanhecer
The shadows appear, Illusions are born
As sombras aparecem, ilusões nascem
The fallen angels you run with don't know
Os anjos caídos com quem você corre não sabem
It is our pain that makes us all human after all
É a nossa dor que nos torna todos humanos, afinal
Torn old sepia photographs show
Antigas fotografias em sépia rasgadas mostram
Our fragile precious world
Nosso mundo precioso e frágil
Must discard it, respond to the call
Devemos descartá-lo, responder ao chamado
If you wanna fight with me
Se você quer lutar comigo
Then go ahead and fight with me
Então vá em frente e lute comigo
'Cause all I wanna do is help you man
Porque tudo que eu quero é te ajudar, cara
You will be the death of me
Você será a minha morte
The power of our army had been cut with a scythe
O poder do nosso exército foi cortado com uma foice
And if we lose you to them we may never survive
E se te perdermos para eles, podemos nunca sobreviver
You can leave but you must first believe
Você pode ir embora, mas primeiro deve acreditar
Just one step at a time and keep your head up boy and
Apenas um passo de cada vez e mantenha a cabeça erguida, garoto e
You'll be free
Você será livre
I don't want nobody to get killed
No quiero que nadie muera
I'll come and get you
Vendré a buscarte
I am always ready to fight
Siempre estoy listo para luchar
So don't take all of the blame we were all swept away
Así que no te eches toda la culpa, todos fuimos arrastrados
Don't take all of the weight, you always do
No cargues con todo el peso, siempre lo haces
There will always be something you cannot control
Siempre habrá algo que no puedes controlar
We will overcome, your salvation has begun
Venceremos, tu salvación ha comenzado
No signs
No hay señales
No lights, such a mess all over
No hay luces, un desastre por todas partes
Don't kill your hopes
No mates tus esperanzas
You make me realize who I need
Me haces darme cuenta de quién necesito
I'll be there hold on
Estaré allí, aguanta
They'll change you somehow
Te cambiarán de alguna manera
So where are you now?
¿Dónde estás ahora?
I'll reach you by dawn
Te alcanzaré al amanecer
Before you can be turned
Antes de que puedas ser transformado
Illusions are torn
Las ilusiones se desgarran
The fallen angels you run with don't know
Los ángeles caídos con los que corres no saben
It is our pain that makes us all human after all
Es nuestro dolor lo que nos hace humanos después de todo
Warm old sepia photographs show
Las viejas fotografías sepia muestran
Our fragile precious world
Nuestro frágil y precioso mundo
Must protect it, respond to the call
Debemos protegerlo, responder al llamado
Are they really deep inside your head?
¿Están realmente dentro de tu cabeza?
Do they control you like a little marionette?
¿Te controlan como una pequeña marioneta?
I'll cut the strings off you dead, come in with me
Cortaré las cuerdas de tu muerte, ven conmigo
Let me free the wings of your soul, can make it fly
Deja que libere las alas de tu alma, puedo hacerla volar
We've been waiting here just to make you whole again
Hemos estado esperando aquí solo para hacerte completo de nuevo
No more hating see I have always been your friend
No más odio, siempre he sido tu amigo
No signs
No hay señales
No lights, such a mess all over
No hay luces, un desastre por todas partes
Don't kill your hopes
No mates tus esperanzas
You make me realize who I need
Me haces darme cuenta de quién necesito
I'll be there hold on
Estaré allí, aguanta
They'll change you somehow
Te cambiarán de alguna manera
So where are you now?
¿Dónde estás ahora?
I'll reach you by dawn
Te alcanzaré al amanecer
The shadows appear, Illusions are born
Las sombras aparecen, las ilusiones nacen
The fallen angels you run with don't know
Los ángeles caídos con los que corres no saben
It is our pain that makes us all human after all
Es nuestro dolor lo que nos hace humanos después de todo
Torn old sepia photographs show
Las viejas fotografías sepia desgarradas muestran
Our fragile precious world
Nuestro frágil y precioso mundo
Must discard it, respond to the call
Debemos descartarlo, responder al llamado
If you wanna fight with me
Si quieres pelear conmigo
Then go ahead and fight with me
Entonces adelante y pelea conmigo
'Cause all I wanna do is help you man
Porque todo lo que quiero hacer es ayudarte, hombre
You will be the death of me
Serás mi perdición
The power of our army had been cut with a scythe
El poder de nuestro ejército ha sido cortado con una guadaña
And if we lose you to them we may never survive
Y si te perdemos con ellos, quizás nunca sobrevivamos
You can leave but you must first believe
Puedes irte, pero primero debes creer
Just one step at a time and keep your head up boy and
Solo un paso a la vez y mantén la cabeza en alto chico y
You'll be free
Serás libre
I don't want nobody to get killed
Je ne veux que personne ne soit tué
I'll come and get you
Je viendrai te chercher
I am always ready to fight
Je suis toujours prêt à me battre
So don't take all of the blame we were all swept away
Alors ne prends pas tout le blâme, nous avons tous été emportés
Don't take all of the weight, you always do
Ne prends pas tout le poids, tu le fais toujours
There will always be something you cannot control
Il y aura toujours quelque chose que tu ne peux pas contrôler
We will overcome, your salvation has begun
Nous surmonterons, ton salut a commencé
No signs
Pas de signes
No lights, such a mess all over
Pas de lumières, un tel désordre partout
Don't kill your hopes
Ne tue pas tes espoirs
You make me realize who I need
Tu me fais réaliser qui j'ai besoin
I'll be there hold on
Je serai là, tiens bon
They'll change you somehow
Ils te changeront d'une manière ou d'une autre
So where are you now?
Alors où es-tu maintenant ?
I'll reach you by dawn
Je te rejoindrai à l'aube
Before you can be turned
Avant que tu ne puisses être transformé
Illusions are torn
Les illusions sont déchirées
The fallen angels you run with don't know
Les anges déchus avec qui tu cours ne savent pas
It is our pain that makes us all human after all
C'est notre douleur qui nous rend tous humains après tout
Warm old sepia photographs show
De vieilles photographies sépia montrent
Our fragile precious world
Notre monde précieux et fragile
Must protect it, respond to the call
Il faut le protéger, répondre à l'appel
Are they really deep inside your head?
Sont-ils vraiment profondément dans ta tête ?
Do they control you like a little marionette?
Te contrôlent-ils comme une petite marionnette ?
I'll cut the strings off you dead, come in with me
Je couperai les ficelles de toi mort, viens avec moi
Let me free the wings of your soul, can make it fly
Laisse-moi libérer les ailes de ton âme, peux la faire voler
We've been waiting here just to make you whole again
Nous avons attendu ici juste pour te rendre entier à nouveau
No more hating see I have always been your friend
Plus de haine, vois, j'ai toujours été ton ami
No signs
Pas de signes
No lights, such a mess all over
Pas de lumières, un tel désordre partout
Don't kill your hopes
Ne tue pas tes espoirs
You make me realize who I need
Tu me fais réaliser qui j'ai besoin
I'll be there hold on
Je serai là, tiens bon
They'll change you somehow
Ils te changeront d'une manière ou d'une autre
So where are you now?
Alors où es-tu maintenant ?
I'll reach you by dawn
Je te rejoindrai à l'aube
The shadows appear, Illusions are born
Les ombres apparaissent, les illusions naissent
The fallen angels you run with don't know
Les anges déchus avec qui tu cours ne savent pas
It is our pain that makes us all human after all
C'est notre douleur qui nous rend tous humains après tout
Torn old sepia photographs show
De vieilles photographies sépia déchirées montrent
Our fragile precious world
Notre monde précieux et fragile
Must discard it, respond to the call
Il faut le jeter, répondre à l'appel
If you wanna fight with me
Si tu veux te battre avec moi
Then go ahead and fight with me
Alors vas-y et bats-toi avec moi
'Cause all I wanna do is help you man
Parce que tout ce que je veux faire c'est t'aider, mec
You will be the death of me
Tu seras ma perte
The power of our army had been cut with a scythe
La puissance de notre armée a été coupée avec une faux
And if we lose you to them we may never survive
Et si nous te perdons pour eux, nous ne survivrons peut-être jamais
You can leave but you must first believe
Tu peux partir mais tu dois d'abord croire
Just one step at a time and keep your head up boy and
Juste un pas à la fois et garde la tête haute garçon et
You'll be free
Tu seras libre
I don't want nobody to get killed
Non voglio che nessuno venga ucciso
I'll come and get you
Verrò a prenderti
I am always ready to fight
Sono sempre pronto a combattere
So don't take all of the blame we were all swept away
Quindi non prendere tutta la colpa, siamo stati tutti travolti
Don't take all of the weight, you always do
Non prendere tutto il peso, lo fai sempre
There will always be something you cannot control
Ci sarà sempre qualcosa che non puoi controllare
We will overcome, your salvation has begun
Vinceremo, la tua salvezza è iniziata
No signs
Nessun segno
No lights, such a mess all over
Nessuna luce, un tale disastro ovunque
Don't kill your hopes
Non uccidere le tue speranze
You make me realize who I need
Mi fai capire di chi ho bisogno
I'll be there hold on
Sarò lì, resisti
They'll change you somehow
Ti cambieranno in qualche modo
So where are you now?
Dove sei adesso?
I'll reach you by dawn
Ti raggiungerò all'alba
Before you can be turned
Prima che tu possa essere trasformato
Illusions are torn
Le illusioni sono strappate
The fallen angels you run with don't know
Gli angeli caduti con cui corri non sanno
It is our pain that makes us all human after all
È il nostro dolore che ci rende tutti umani dopo tutto
Warm old sepia photographs show
Vecchie fotografie seppia calde mostrano
Our fragile precious world
Il nostro fragile prezioso mondo
Must protect it, respond to the call
Deve proteggerlo, rispondere alla chiamata
Are they really deep inside your head?
Sono davvero dentro la tua testa?
Do they control you like a little marionette?
Ti controllano come una piccola marionetta?
I'll cut the strings off you dead, come in with me
Taglierò le corde di te morto, entra con me
Let me free the wings of your soul, can make it fly
Lascia che liberi le ali della tua anima, può farla volare
We've been waiting here just to make you whole again
Siamo stati qui ad aspettare solo per renderti di nuovo intero
No more hating see I have always been your friend
Nessun odio vedi sono sempre stato il tuo amico
No signs
Nessun segno
No lights, such a mess all over
Nessuna luce, un tale disastro ovunque
Don't kill your hopes
Non uccidere le tue speranze
You make me realize who I need
Mi fai capire di chi ho bisogno
I'll be there hold on
Sarò lì, resisti
They'll change you somehow
Ti cambieranno in qualche modo
So where are you now?
Dove sei adesso?
I'll reach you by dawn
Ti raggiungerò all'alba
The shadows appear, Illusions are born
Le ombre appaiono, le illusioni nascono
The fallen angels you run with don't know
Gli angeli caduti con cui corri non sanno
It is our pain that makes us all human after all
È il nostro dolore che ci rende tutti umani dopo tutto
Torn old sepia photographs show
Vecchie fotografie seppia strappate mostrano
Our fragile precious world
Il nostro fragile prezioso mondo
Must discard it, respond to the call
Deve scartarlo, rispondere alla chiamata
If you wanna fight with me
Se vuoi combattere con me
Then go ahead and fight with me
Allora vai avanti e combatti con me
'Cause all I wanna do is help you man
Perché tutto quello che voglio fare è aiutarti, amico
You will be the death of me
Sarai la mia morte
The power of our army had been cut with a scythe
Il potere del nostro esercito è stato tagliato con una falce
And if we lose you to them we may never survive
E se ti perdiamo per loro potremmo non sopravvivere mai
You can leave but you must first believe
Puoi andartene ma devi prima credere
Just one step at a time and keep your head up boy and
Solo un passo alla volta e tieni la testa alta ragazzo e
You'll be free
Sarai libero