Ayy, you already know what the fuck goin' on, man
It's Queen of the Bay Area, Sac' Town finest
Ayy, bow down when you see the queen, man, kiss the ring (Yeah)
Hey, Saweetie, talk to these motherfuckers (Uh-huh)
Let me tell you 'bout this chick
I'm from the West Coast
Light skin, baby hairs
I heard I do the most
I swear I'm so saditty
I can't be approached
If that bitch hella basic, then that bitch gotta go
Huh, what's that in my cup? That's that potion
Rubbin' hundreds on my skin like it's lotion
Sitting courtside with my loc and
Presidential Rolly on me like I'm votin'
Smellin' like a rich bitch, I'm too potent
I don't do the nosebleeds, I want floor seats (uh-huh)
I'm only fuckin' with a nigga that can coach me (yeah)
I wasn't raised by IG but the OGs (OGs)
If you miss the old me then you ain't know me, bitch
The Baccarat too trendy so I'm off it (bitch, I'm off it)
I hit the club and get some ones and then I toss it (I'ma toss it)
See, every problem for my family, I done solved it (I done solved it)
The pretty girls gon' here this shit and start a mosh pit
Boss shit, know you need a boss chick (boss chick)
Real niggas gon' pay what it cost quick (make it quick)
Long nails, only get the tall tips (tall tips)
That ain't MAC, girl, that's Icy on my lips (mwah)
Boss shit, know you need a boss chick (big boss)
Real niggas gon' pay what it cost quick (spend it)
Long nails, only get the tall tips (bling-bling)
That ain't MAC, girl, that's Icy on my lips
I ain't goin' nowhere, just embrace me, bitch
Always lurkin' on my page, you don't hate me, sis (that's right)
I ain't botherin' nobody, I just breathe and shit
Deep down in your heart, you wanna be like this
No, ho, we don't give a fuck about those like I'm D'Lo
Pretty Filipino from the Bay like I'm P-Lo, we know
Your pockets ain't bigger than your ego
I need a rich nigga like De Niro in Casino
Boss shit, know you need a boss chick (boss chick)
Real niggas gon' pay what it cost quick (make it quick)
Long nails, only get the tall tips (tall tips)
That ain't MAC, girl, that's Icy on my lips (ayy)
Boss shit, know you need a boss chick (big boss)
Real niggas gon' pay what it cost quick (spend it)
Long nails, only get the tall tips (bling-bling)
That ain't MAC, girl, that's Icy on my lips, ayy
510, stay down, ten white toes (ten white toes)
Pretty hoes pull up to my show (to my show)
916 always poppin' shit (poppin' shit)
Gettin' thick, pretty bitch, get rich
Ayy, you already know what the fuck goin' on, man
Ayy, du weißt schon, was abgeht, Mann
It's Queen of the Bay Area, Sac' Town finest
Es ist die Königin der Bay Area, Sac' Towns Beste
Ayy, bow down when you see the queen, man, kiss the ring (Yeah)
Ayy, verneige dich, wenn du die Königin siehst, Mann, küsse den Ring (Ja)
Hey, Saweetie, talk to these motherfuckers (Uh-huh)
Hey, Saweetie, sprich zu diesen Motherfuckern (Uh-huh)
Let me tell you 'bout this chick
Lass mich dir von diesem Mädchen erzählen
I'm from the West Coast
Ich komme von der Westküste
Light skin, baby hairs
Helle Haut, Babyhaare
I heard I do the most
Ich habe gehört, ich mache am meisten
I swear I'm so saditty
Ich schwöre, ich bin so snobistisch
I can't be approached
Ich kann nicht angesprochen werden
If that bitch hella basic, then that bitch gotta go
Wenn diese Schlampe total basic ist, dann muss sie gehen
Huh, what's that in my cup? That's that potion
Huh, was ist das in meinem Becher? Das ist der Zaubertrank
Rubbin' hundreds on my skin like it's lotion
Hunderte auf meiner Haut reiben, als wäre es Lotion
Sitting courtside with my loc and
Sitzt am Spielfeldrand mit meinem Loc und
Presidential Rolly on me like I'm votin'
Präsidentielle Rolly an mir, als würde ich wählen
Smellin' like a rich bitch, I'm too potent
Riecht wie eine reiche Schlampe, ich bin zu potent
I don't do the nosebleeds, I want floor seats (uh-huh)
Ich mache keine Nasenbluten, ich will Bodenplätze (uh-huh)
I'm only fuckin' with a nigga that can coach me (yeah)
Ich ficke nur mit einem Nigga, der mich coachen kann (ja)
I wasn't raised by IG but the OGs (OGs)
Ich wurde nicht von IG, sondern von den OGs erzogen (OGs)
If you miss the old me then you ain't know me, bitch
Wenn du das alte Ich vermisst, dann hast du mich nicht gekannt, Schlampe
The Baccarat too trendy so I'm off it (bitch, I'm off it)
Das Baccarat ist zu trendy, also bin ich weg davon (Schlampe, ich bin weg davon)
I hit the club and get some ones and then I toss it (I'ma toss it)
Ich gehe in den Club und hole mir einige Einsen und dann werfe ich sie weg (Ich werde sie wegwerfen)
See, every problem for my family, I done solved it (I done solved it)
Siehst du, jedes Problem für meine Familie habe ich gelöst (Ich habe es gelöst)
The pretty girls gon' here this shit and start a mosh pit
Die hübschen Mädchen werden das hören und einen Moshpit starten
Boss shit, know you need a boss chick (boss chick)
Boss Scheiße, du brauchst eine Boss Schlampe (Boss Schlampe)
Real niggas gon' pay what it cost quick (make it quick)
Echte Niggas werden schnell zahlen, was es kostet (mach es schnell)
Long nails, only get the tall tips (tall tips)
Lange Nägel, nur die hohen Spitzen bekommen (hohe Spitzen)
That ain't MAC, girl, that's Icy on my lips (mwah)
Das ist kein MAC, Mädchen, das ist Icy auf meinen Lippen (mwah)
Boss shit, know you need a boss chick (big boss)
Boss Scheiße, du brauchst eine Boss Schlampe (großer Boss)
Real niggas gon' pay what it cost quick (spend it)
Echte Niggas werden schnell zahlen, was es kostet (ausgeben)
Long nails, only get the tall tips (bling-bling)
Lange Nägel, nur die hohen Spitzen bekommen (bling-bling)
That ain't MAC, girl, that's Icy on my lips
Das ist kein MAC, Mädchen, das ist Icy auf meinen Lippen
I ain't goin' nowhere, just embrace me, bitch
Ich gehe nirgendwohin, umarme mich einfach, Schlampe
Always lurkin' on my page, you don't hate me, sis (that's right)
Immer auf meiner Seite lauern, du hasst mich nicht, Schwester (das ist richtig)
I ain't botherin' nobody, I just breathe and shit
Ich störe niemanden, ich atme nur und scheiße
Deep down in your heart, you wanna be like this
Tief in deinem Herzen willst du so sein wie ich
No, ho, we don't give a fuck about those like I'm D'Lo
Nein, Ho, wir geben einen Fick auf die, die wie ich D'Lo sind
Pretty Filipino from the Bay like I'm P-Lo, we know
Hübsche Filipina aus der Bucht wie ich P-Lo, wir wissen
Your pockets ain't bigger than your ego
Deine Taschen sind nicht größer als dein Ego
I need a rich nigga like De Niro in Casino
Ich brauche einen reichen Nigga wie De Niro im Casino
Boss shit, know you need a boss chick (boss chick)
Boss Scheiße, du brauchst eine Boss Schlampe (Boss Schlampe)
Real niggas gon' pay what it cost quick (make it quick)
Echte Niggas werden schnell zahlen, was es kostet (mach es schnell)
Long nails, only get the tall tips (tall tips)
Lange Nägel, nur die hohen Spitzen bekommen (hohe Spitzen)
That ain't MAC, girl, that's Icy on my lips (ayy)
Das ist kein MAC, Mädchen, das ist Icy auf meinen Lippen (ayy)
Boss shit, know you need a boss chick (big boss)
Boss Scheiße, du brauchst eine Boss Schlampe (großer Boss)
Real niggas gon' pay what it cost quick (spend it)
Echte Niggas werden schnell zahlen, was es kostet (ausgeben)
Long nails, only get the tall tips (bling-bling)
Lange Nägel, nur die hohen Spitzen bekommen (bling-bling)
That ain't MAC, girl, that's Icy on my lips, ayy
Das ist kein MAC, Mädchen, das ist Icy auf meinen Lippen, ayy
510, stay down, ten white toes (ten white toes)
510, bleib unten, zehn weiße Zehen (zehn weiße Zehen)
Pretty hoes pull up to my show (to my show)
Hübsche Huren kommen zu meiner Show (zu meiner Show)
916 always poppin' shit (poppin' shit)
916 immer Scheiße poppen (Scheiße poppen)
Gettin' thick, pretty bitch, get rich
Dick werden, hübsche Schlampe, reich werden
Ayy, you already know what the fuck goin' on, man
Ayy, você já sabe o que está acontecendo, cara
It's Queen of the Bay Area, Sac' Town finest
É a Rainha da Área da Baía, a melhor de Sac' Town
Ayy, bow down when you see the queen, man, kiss the ring (Yeah)
Ayy, se curve quando você ver a rainha, cara, beije o anel (Sim)
Hey, Saweetie, talk to these motherfuckers (Uh-huh)
Ei, Saweetie, fale com esses filhos da mãe (Uh-huh)
Let me tell you 'bout this chick
Deixe-me te contar sobre essa garota
I'm from the West Coast
Eu sou da Costa Oeste
Light skin, baby hairs
Pele clara, cabelos de bebê
I heard I do the most
Ouvi dizer que eu faço o máximo
I swear I'm so saditty
Eu juro que sou tão esnobe
I can't be approached
Não posso ser abordada
If that bitch hella basic, then that bitch gotta go
Se aquela vadia é muito básica, então essa vadia tem que ir
Huh, what's that in my cup? That's that potion
Huh, o que é isso no meu copo? É essa poção
Rubbin' hundreds on my skin like it's lotion
Esfregando centenas na minha pele como se fosse loção
Sitting courtside with my loc and
Sentada na primeira fila com meu loc e
Presidential Rolly on me like I'm votin'
Relógio presidencial em mim como se eu estivesse votando
Smellin' like a rich bitch, I'm too potent
Cheirando como uma vadia rica, eu sou muito potente
I don't do the nosebleeds, I want floor seats (uh-huh)
Eu não faço as arquibancadas, eu quero assentos no chão (uh-huh)
I'm only fuckin' with a nigga that can coach me (yeah)
Eu só estou transando com um cara que pode me treinar (sim)
I wasn't raised by IG but the OGs (OGs)
Eu não fui criada pelo IG, mas pelos OGs (OGs)
If you miss the old me then you ain't know me, bitch
Se você sente falta da antiga eu, então você não me conhece, vadia
The Baccarat too trendy so I'm off it (bitch, I'm off it)
O Baccarat é muito na moda, então eu estou fora (vadia, eu estou fora)
I hit the club and get some ones and then I toss it (I'ma toss it)
Eu vou à boate e pego alguns e então eu jogo (vou jogar)
See, every problem for my family, I done solved it (I done solved it)
Veja, todo problema da minha família, eu resolvi (eu resolvi)
The pretty girls gon' here this shit and start a mosh pit
As garotas bonitas vão ouvir essa merda e começar um mosh pit
Boss shit, know you need a boss chick (boss chick)
Coisa de chefe, sei que você precisa de uma garota chefe (garota chefe)
Real niggas gon' pay what it cost quick (make it quick)
Os caras reais vão pagar o que custa rápido (faça rápido)
Long nails, only get the tall tips (tall tips)
Unhas longas, só recebo as grandes dicas (grandes dicas)
That ain't MAC, girl, that's Icy on my lips (mwah)
Isso não é MAC, garota, isso é Icy nos meus lábios (mwah)
Boss shit, know you need a boss chick (big boss)
Coisa de chefe, sei que você precisa de uma garota chefe (grande chefe)
Real niggas gon' pay what it cost quick (spend it)
Os caras reais vão pagar o que custa rápido (gaste)
Long nails, only get the tall tips (bling-bling)
Unhas longas, só recebo as grandes dicas (bling-bling)
That ain't MAC, girl, that's Icy on my lips
Isso não é MAC, garota, isso é Icy nos meus lábios
I ain't goin' nowhere, just embrace me, bitch
Eu não vou a lugar nenhum, apenas me aceite, vadia
Always lurkin' on my page, you don't hate me, sis (that's right)
Sempre bisbilhotando minha página, você não me odeia, irmã (isso mesmo)
I ain't botherin' nobody, I just breathe and shit
Eu não estou incomodando ninguém, eu apenas respiro e merda
Deep down in your heart, you wanna be like this
No fundo do seu coração, você quer ser assim
No, ho, we don't give a fuck about those like I'm D'Lo
Não, vadia, nós não damos a mínima para aqueles como eu sou D'Lo
Pretty Filipino from the Bay like I'm P-Lo, we know
Linda filipina da Baía como eu sou P-Lo, nós sabemos
Your pockets ain't bigger than your ego
Seus bolsos não são maiores que seu ego
I need a rich nigga like De Niro in Casino
Eu preciso de um cara rico como De Niro em Casino
Boss shit, know you need a boss chick (boss chick)
Coisa de chefe, sei que você precisa de uma garota chefe (garota chefe)
Real niggas gon' pay what it cost quick (make it quick)
Os caras reais vão pagar o que custa rápido (faça rápido)
Long nails, only get the tall tips (tall tips)
Unhas longas, só recebo as grandes dicas (grandes dicas)
That ain't MAC, girl, that's Icy on my lips (ayy)
Isso não é MAC, garota, isso é Icy nos meus lábios (ayy)
Boss shit, know you need a boss chick (big boss)
Coisa de chefe, sei que você precisa de uma garota chefe (grande chefe)
Real niggas gon' pay what it cost quick (spend it)
Os caras reais vão pagar o que custa rápido (gaste)
Long nails, only get the tall tips (bling-bling)
Unhas longas, só recebo as grandes dicas (bling-bling)
That ain't MAC, girl, that's Icy on my lips, ayy
Isso não é MAC, garota, isso é Icy nos meus lábios, ayy
510, stay down, ten white toes (ten white toes)
510, fique firme, dez dedos brancos (dez dedos brancos)
Pretty hoes pull up to my show (to my show)
As vadias bonitas aparecem no meu show (no meu show)
916 always poppin' shit (poppin' shit)
916 sempre falando merda (falando merda)
Gettin' thick, pretty bitch, get rich
Ficando grossa, vadia bonita, fique rica
Ayy, you already know what the fuck goin' on, man
Ayy, ya sabes lo que está pasando, hombre
It's Queen of the Bay Area, Sac' Town finest
Es la Reina del Área de la Bahía, lo mejor de Sac' Town
Ayy, bow down when you see the queen, man, kiss the ring (Yeah)
Ayy, inclínate cuando veas a la reina, hombre, besa el anillo (Sí)
Hey, Saweetie, talk to these motherfuckers (Uh-huh)
Hey, Saweetie, habla con estos hijos de puta (Uh-huh)
Let me tell you 'bout this chick
Permíteme contarte sobre esta chica
I'm from the West Coast
Soy de la Costa Oeste
Light skin, baby hairs
Piel clara, cabello de bebé
I heard I do the most
Escuché que hago lo máximo
I swear I'm so saditty
Juro que soy tan presumida
I can't be approached
No puedo ser abordada
If that bitch hella basic, then that bitch gotta go
Si esa perra es muy básica, entonces esa perra tiene que irse
Huh, what's that in my cup? That's that potion
Eh, ¿qué es eso en mi vaso? Esa es la poción
Rubbin' hundreds on my skin like it's lotion
Frotando cientos en mi piel como si fuera loción
Sitting courtside with my loc and
Sentada en primera fila con mi loc y
Presidential Rolly on me like I'm votin'
Rolly presidencial en mí como si estuviera votando
Smellin' like a rich bitch, I'm too potent
Huelo como una perra rica, soy demasiado potente
I don't do the nosebleeds, I want floor seats (uh-huh)
No hago las gradas, quiero asientos en el suelo (uh-huh)
I'm only fuckin' with a nigga that can coach me (yeah)
Solo me acuesto con un negro que pueda entrenarme (sí)
I wasn't raised by IG but the OGs (OGs)
No fui criada por IG sino por los OGs (OGs)
If you miss the old me then you ain't know me, bitch
Si extrañas a la vieja yo entonces no me conoces, perra
The Baccarat too trendy so I'm off it (bitch, I'm off it)
El Baccarat es demasiado moderno así que lo dejo (perra, lo dejo)
I hit the club and get some ones and then I toss it (I'ma toss it)
Voy al club y consigo unos billetes y luego los tiro (Voy a tirarlos)
See, every problem for my family, I done solved it (I done solved it)
Mira, cada problema de mi familia, lo he resuelto (Lo he resuelto)
The pretty girls gon' here this shit and start a mosh pit
Las chicas bonitas van a escuchar esta mierda y empezar un mosh pit
Boss shit, know you need a boss chick (boss chick)
Mierda de jefa, sé que necesitas una chica jefa (chica jefa)
Real niggas gon' pay what it cost quick (make it quick)
Los negros reales van a pagar lo que cuesta rápido (hazlo rápido)
Long nails, only get the tall tips (tall tips)
Uñas largas, solo consigo las puntas altas (puntas altas)
That ain't MAC, girl, that's Icy on my lips (mwah)
Eso no es MAC, chica, eso es Icy en mis labios (mwah)
Boss shit, know you need a boss chick (big boss)
Mierda de jefa, sé que necesitas una chica jefa (gran jefa)
Real niggas gon' pay what it cost quick (spend it)
Los negros reales van a pagar lo que cuesta rápido (gástalo)
Long nails, only get the tall tips (bling-bling)
Uñas largas, solo consigo las puntas altas (bling-bling)
That ain't MAC, girl, that's Icy on my lips
Eso no es MAC, chica, eso es Icy en mis labios
I ain't goin' nowhere, just embrace me, bitch
No voy a ir a ninguna parte, solo acéptame, perra
Always lurkin' on my page, you don't hate me, sis (that's right)
Siempre acechando en mi página, no me odias, hermana (eso es correcto)
I ain't botherin' nobody, I just breathe and shit
No molesto a nadie, solo respiro y mierda
Deep down in your heart, you wanna be like this
En el fondo de tu corazón, quieres ser como esto
No, ho, we don't give a fuck about those like I'm D'Lo
No, puta, no nos importa una mierda los que son como yo, soy D'Lo
Pretty Filipino from the Bay like I'm P-Lo, we know
Bonita filipina de la Bahía como yo, P-Lo, lo sabemos
Your pockets ain't bigger than your ego
Tus bolsillos no son más grandes que tu ego
I need a rich nigga like De Niro in Casino
Necesito un negro rico como De Niro en Casino
Boss shit, know you need a boss chick (boss chick)
Mierda de jefa, sé que necesitas una chica jefa (chica jefa)
Real niggas gon' pay what it cost quick (make it quick)
Los negros reales van a pagar lo que cuesta rápido (hazlo rápido)
Long nails, only get the tall tips (tall tips)
Uñas largas, solo consigo las puntas altas (puntas altas)
That ain't MAC, girl, that's Icy on my lips (ayy)
Eso no es MAC, chica, eso es Icy en mis labios (ayy)
Boss shit, know you need a boss chick (big boss)
Mierda de jefa, sé que necesitas una chica jefa (gran jefa)
Real niggas gon' pay what it cost quick (spend it)
Los negros reales van a pagar lo que cuesta rápido (gástalo)
Long nails, only get the tall tips (bling-bling)
Uñas largas, solo consigo las puntas altas (bling-bling)
That ain't MAC, girl, that's Icy on my lips, ayy
Eso no es MAC, chica, eso es Icy en mis labios, ayy
510, stay down, ten white toes (ten white toes)
510, mantente firme, diez dedos blancos (diez dedos blancos)
Pretty hoes pull up to my show (to my show)
Las putas bonitas se presentan en mi show (a mi show)
916 always poppin' shit (poppin' shit)
916 siempre hablando mierda (hablando mierda)
Gettin' thick, pretty bitch, get rich
Engordando, bonita perra, hazte rica
Ayy, you already know what the fuck goin' on, man
Ayy, tu sais déjà ce qui se passe, mec
It's Queen of the Bay Area, Sac' Town finest
C'est la reine de la baie, le meilleur de Sac' Town
Ayy, bow down when you see the queen, man, kiss the ring (Yeah)
Ayy, incline-toi quand tu vois la reine, mec, embrasse l'anneau (Ouais)
Hey, Saweetie, talk to these motherfuckers (Uh-huh)
Hey, Saweetie, parle à ces enfoirés (Uh-huh)
Let me tell you 'bout this chick
Laisse-moi te parler de cette nana
I'm from the West Coast
Je viens de la côte ouest
Light skin, baby hairs
Peau claire, petits cheveux de bébé
I heard I do the most
On dit que j'en fais trop
I swear I'm so saditty
Je jure que je suis tellement snob
I can't be approached
On ne peut pas m'approcher
If that bitch hella basic, then that bitch gotta go
Si cette salope est trop basique, alors cette salope doit partir
Huh, what's that in my cup? That's that potion
Huh, qu'est-ce que c'est dans mon verre ? C'est cette potion
Rubbin' hundreds on my skin like it's lotion
Je frotte des centaines sur ma peau comme si c'était de la lotion
Sitting courtside with my loc and
Assise au bord du terrain avec mon pote
Presidential Rolly on me like I'm votin'
Une Rolex présidentielle sur moi comme si je votais
Smellin' like a rich bitch, I'm too potent
Je sens comme une salope riche, je suis trop puissante
I don't do the nosebleeds, I want floor seats (uh-huh)
Je ne fais pas les saignements de nez, je veux des places au sol (uh-huh)
I'm only fuckin' with a nigga that can coach me (yeah)
Je ne baise qu'avec un mec qui peut me coacher (ouais)
I wasn't raised by IG but the OGs (OGs)
Je n'ai pas été élevée par IG mais par les OGs (OGs)
If you miss the old me then you ain't know me, bitch
Si tu regrettes l'ancienne moi alors tu ne me connais pas, salope
The Baccarat too trendy so I'm off it (bitch, I'm off it)
Le Baccarat est trop à la mode alors je le laisse tomber (salope, je le laisse tomber)
I hit the club and get some ones and then I toss it (I'ma toss it)
Je vais en boîte et je prends quelques billets et je les jette (je vais les jeter)
See, every problem for my family, I done solved it (I done solved it)
Voyez, chaque problème pour ma famille, je l'ai résolu (je l'ai résolu)
The pretty girls gon' here this shit and start a mosh pit
Les jolies filles vont entendre cette merde et commencer un mosh pit
Boss shit, know you need a boss chick (boss chick)
Du boss, tu sais que tu as besoin d'une nana boss (nana boss)
Real niggas gon' pay what it cost quick (make it quick)
Les vrais mecs vont payer ce que ça coûte vite (fais-le vite)
Long nails, only get the tall tips (tall tips)
Ongles longs, je ne prends que les grands pourboires (grands pourboires)
That ain't MAC, girl, that's Icy on my lips (mwah)
Ce n'est pas du MAC, fille, c'est du Icy sur mes lèvres (mwah)
Boss shit, know you need a boss chick (big boss)
Du boss, tu sais que tu as besoin d'une nana boss (gros boss)
Real niggas gon' pay what it cost quick (spend it)
Les vrais mecs vont payer ce que ça coûte vite (dépense-le)
Long nails, only get the tall tips (bling-bling)
Ongles longs, je ne prends que les grands pourboires (bling-bling)
That ain't MAC, girl, that's Icy on my lips
Ce n'est pas du MAC, fille, c'est du Icy sur mes lèvres
I ain't goin' nowhere, just embrace me, bitch
Je ne vais nulle part, accepte-moi, salope
Always lurkin' on my page, you don't hate me, sis (that's right)
Toujours à espionner ma page, tu ne me détestes pas, soeur (c'est vrai)
I ain't botherin' nobody, I just breathe and shit
Je ne dérange personne, je respire juste
Deep down in your heart, you wanna be like this
Au fond de ton coeur, tu veux être comme ça
No, ho, we don't give a fuck about those like I'm D'Lo
Non, salope, on s'en fout de ceux comme moi, je suis D'Lo
Pretty Filipino from the Bay like I'm P-Lo, we know
Jolie philippine de la baie comme je suis P-Lo, on sait
Your pockets ain't bigger than your ego
Tes poches ne sont pas plus grosses que ton ego
I need a rich nigga like De Niro in Casino
J'ai besoin d'un mec riche comme De Niro dans Casino
Boss shit, know you need a boss chick (boss chick)
Du boss, tu sais que tu as besoin d'une nana boss (nana boss)
Real niggas gon' pay what it cost quick (make it quick)
Les vrais mecs vont payer ce que ça coûte vite (fais-le vite)
Long nails, only get the tall tips (tall tips)
Ongles longs, je ne prends que les grands pourboires (grands pourboires)
That ain't MAC, girl, that's Icy on my lips (ayy)
Ce n'est pas du MAC, fille, c'est du Icy sur mes lèvres (ayy)
Boss shit, know you need a boss chick (big boss)
Du boss, tu sais que tu as besoin d'une nana boss (gros boss)
Real niggas gon' pay what it cost quick (spend it)
Les vrais mecs vont payer ce que ça coûte vite (dépense-le)
Long nails, only get the tall tips (bling-bling)
Ongles longs, je ne prends que les grands pourboires (bling-bling)
That ain't MAC, girl, that's Icy on my lips, ayy
Ce n'est pas du MAC, fille, c'est du Icy sur mes lèvres, ayy
510, stay down, ten white toes (ten white toes)
510, reste fidèle, dix orteils blancs (dix orteils blancs)
Pretty hoes pull up to my show (to my show)
Les jolies salopes viennent à mon spectacle (à mon spectacle)
916 always poppin' shit (poppin' shit)
916 toujours en train de faire des histoires (faire des histoires)
Gettin' thick, pretty bitch, get rich
Devenir épaisse, jolie salope, deviens riche
Ayy, you already know what the fuck goin' on, man
Ayy, già sai cosa sta succedendo, amico
It's Queen of the Bay Area, Sac' Town finest
Sono la regina della Bay Area, la migliore di Sac' Town
Ayy, bow down when you see the queen, man, kiss the ring (Yeah)
Ayy, inchinati quando vedi la regina, amico, bacia l'anello (Sì)
Hey, Saweetie, talk to these motherfuckers (Uh-huh)
Ehi, Saweetie, parla a questi stronzi (Uh-huh)
Let me tell you 'bout this chick
Lascia che ti parli di questa ragazza
I'm from the West Coast
Vengo dalla West Coast
Light skin, baby hairs
Pelle chiara, baby hairs
I heard I do the most
Ho sentito dire che sono la più esagerata
I swear I'm so saditty
Giuro che sono così snob
I can't be approached
Non posso essere avvicinata
If that bitch hella basic, then that bitch gotta go
Se quella stronza è troppo banale, allora quella stronza deve andarsene
Huh, what's that in my cup? That's that potion
Eh, cosa c'è nel mio bicchiere? È quella pozione
Rubbin' hundreds on my skin like it's lotion
Strofinando centinaia sulla mia pelle come se fosse lozione
Sitting courtside with my loc and
Seduta a bordo campo con il mio amico e
Presidential Rolly on me like I'm votin'
Rolly presidenziale su di me come se stessi votando
Smellin' like a rich bitch, I'm too potent
Odorando come una ricca stronza, sono troppo potente
I don't do the nosebleeds, I want floor seats (uh-huh)
Non faccio le gradinate, voglio i posti a terra (uh-huh)
I'm only fuckin' with a nigga that can coach me (yeah)
Sto solo scopando con un negro che può allenarmi (sì)
I wasn't raised by IG but the OGs (OGs)
Non sono stata cresciuta da IG ma dagli OGs (OGs)
If you miss the old me then you ain't know me, bitch
Se ti manca la vecchia me allora non mi conosci, stronza
The Baccarat too trendy so I'm off it (bitch, I'm off it)
Il Baccarat è troppo trendy quindi lo lascio (stronza, lo lascio)
I hit the club and get some ones and then I toss it (I'ma toss it)
Vado in club e prendo qualche uno e poi lo lancio (lo lancio)
See, every problem for my family, I done solved it (I done solved it)
Vedi, ogni problema per la mia famiglia, l'ho risolto (l'ho risolto)
The pretty girls gon' here this shit and start a mosh pit
Le ragazze carine sentiranno questa merda e inizieranno un mosh pit
Boss shit, know you need a boss chick (boss chick)
Roba da capo, so che hai bisogno di una capa (capa)
Real niggas gon' pay what it cost quick (make it quick)
I veri negri pagheranno velocemente il prezzo (fallo velocemente)
Long nails, only get the tall tips (tall tips)
Unghie lunghe, prendo solo le mance alte (mance alte)
That ain't MAC, girl, that's Icy on my lips (mwah)
Non è MAC, ragazza, è Icy sulle mie labbra (mwah)
Boss shit, know you need a boss chick (big boss)
Roba da capo, so che hai bisogno di una capa (grande capo)
Real niggas gon' pay what it cost quick (spend it)
I veri negri pagheranno velocemente il prezzo (spendilo)
Long nails, only get the tall tips (bling-bling)
Unghie lunghe, prendo solo le mance alte (bling-bling)
That ain't MAC, girl, that's Icy on my lips
Non è MAC, ragazza, è Icy sulle mie labbra
I ain't goin' nowhere, just embrace me, bitch
Non andrò da nessuna parte, solo abbracciami, stronza
Always lurkin' on my page, you don't hate me, sis (that's right)
Sempre a spiare la mia pagina, non mi odi, sorella (è vero)
I ain't botherin' nobody, I just breathe and shit
Non sto disturbando nessuno, respiro e basta
Deep down in your heart, you wanna be like this
Nel profondo del tuo cuore, vuoi essere così
No, ho, we don't give a fuck about those like I'm D'Lo
No, puttana, non ci frega un cazzo di quelli come D'Lo
Pretty Filipino from the Bay like I'm P-Lo, we know
Bella filippina della Bay come P-Lo, lo sappiamo
Your pockets ain't bigger than your ego
Le tue tasche non sono più grandi del tuo ego
I need a rich nigga like De Niro in Casino
Ho bisogno di un negro ricco come De Niro in Casino
Boss shit, know you need a boss chick (boss chick)
Roba da capo, so che hai bisogno di una capa (capa)
Real niggas gon' pay what it cost quick (make it quick)
I veri negri pagheranno velocemente il prezzo (fallo velocemente)
Long nails, only get the tall tips (tall tips)
Unghie lunghe, prendo solo le mance alte (mance alte)
That ain't MAC, girl, that's Icy on my lips (ayy)
Non è MAC, ragazza, è Icy sulle mie labbra (ayy)
Boss shit, know you need a boss chick (big boss)
Roba da capo, so che hai bisogno di una capa (grande capo)
Real niggas gon' pay what it cost quick (spend it)
I veri negri pagheranno velocemente il prezzo (spendilo)
Long nails, only get the tall tips (bling-bling)
Unghie lunghe, prendo solo le mance alte (bling-bling)
That ain't MAC, girl, that's Icy on my lips, ayy
Non è MAC, ragazza, è Icy sulle mie labbra, ayy
510, stay down, ten white toes (ten white toes)
510, rimani fedele, dieci dita dei piedi bianche (dieci dita dei piedi bianche)
Pretty hoes pull up to my show (to my show)
Le puttane carine si presentano al mio spettacolo (al mio spettacolo)
916 always poppin' shit (poppin' shit)
916 sempre a sparare cazzate (sparare cazzate)
Gettin' thick, pretty bitch, get rich
Diventando grassa, bella stronza, diventa ricca