Oh oui, oh
Les arbres ont maigris tout l'automne
J'fais tout pour avoir mon nom sur tes lèvres
J'passerai te voir si j'ai le temps
Mes flingues et mes putains d'habits sont neufs
Mes potes passent leur été à l'ombre
Ici, j'ai rien trouvé pour m'attendrir
J'ai des rêves qui sont tombés à l'eau
Oh oui, sku'
Mec, on est trois dans la BM
Longue vie à nous j'ai des vrais gars
J'ai perdu l'souvenir de la veille
Sur ma tête, j'suis seul sur ma 'teille
Moi j'avais pas l'quart de leur paye
Loyal en homme, j'leur mets une larme sur la joue
Crois pas en nous, là j'en ai trois sous ma roue
C'pas le flic qui fait la loi
J'suis pas dans un dream
10 briques dans l'froc
J'empile c'est bandant
J'aime pas l'bleu marine, j'aime pas couper à l'eau
On fait d'la magie, sku'
Ma pussy parle anglais, français, espagnol et japo'
Sûrement S, rien qu'elle est charmante
Repea-repea-repea-repeat
J'veux du liqui-liqui-liqui-liquide
J'ferai plier love, t'es drôle comme Ali G
Moi j'fais du liqui-liqui-liqui-liquide
J'en ai une grande aménagée, plus la kitch
Ma tasse-pé prend pas Hitch, Panamera
Si quitter l'hexagone trop riche en chemise blanche, qui vivra verra
Là j'en ai trois sous ma roue
Mec, on est trois dans la BM
Longue vie à nous jeunes brigands
J'ai perdu l'souvenir de la veille
Sur ma tête, j'suis seul sur ma 'teille
Moi j'avais pas l'quart de leur paye
Loyal en homme, j'leur mets une larme sur la joue
Crois pas en nous, là j'en ai trois sous ma roue
Tu prends, tu gobes
Repea-repea-repea-repeat
Cartes, chèques
Liqui-liqui-liqui-liquide
Quand les tits-pe d'viendront grands
Et qu'ils s'ront plus des élèves
Ils vont reprendre le bordel avec des gants
Un putain d'Mac 11
Trois dans la BM, on rode
Minuit sur ma Rollie, j'connais le code
J't'aimerais si t'avais les yeux verts émeraude
Ils nous aiment pas, tant pis j'fais tomber la neige (mathafack)
J'vais construire et t'marrier
J'ai des principes un peu trop beaux
Bébé, j'ai grandi avec
Elle voit ma CB qui brille comme les grands astres
Ta tête c'est qu'un contrat pour mes soldats
C'est plus c'que c'était, gars
On doit pour ceux qui viennent en touristes
D'la sueur et des cris sous les draps
Des pleurs et du sang dans les halls
Mec, on est trois dans la BM
Longue vie à nous jeunes brigands
J'ai perdu l'souvenir de la veille
Sur ma tête, j'suis seul sur ma 'teille
Moi j'avais pas l'quart de leur paye
Loyal en homme, j'leur mets une larme sur la joue
Crois pas en nous, là j'en ai trois sous ma roue
Les arbres ont maigris tout l'automne
J'fais tout pour avoir mon nom sur tes lèvres
J'passerai te voir si j'ai le temps
Mes flingues et mes putains d'habits sont neufs
Mes potes passent leur été à l'ombre
Ici, j'ai rien trouvé pour m'attendrir
J'ai des rêves qui sont tombés à l'eau
Les arbres ont maigris tout l'automne
J'fais tout pour avoir mon nom sur tes lèvres
J'passerai te voir si j'ai le temps
Mes flingues et mes putains d'habits sont neufs
Mes potes passent leur été à l'ombre
Ici, j'ai rien trouvé pour m'attendrir
J'ai des rêves qui sont tombés à l'eau
Oh
Oh oui, oh
Oh ja, oh
Les arbres ont maigris tout l'automne
Die Bäume haben den ganzen Herbst abgenommen
J'fais tout pour avoir mon nom sur tes lèvres
Ich tue alles, um meinen Namen auf deinen Lippen zu haben
J'passerai te voir si j'ai le temps
Ich werde vorbeikommen, wenn ich Zeit habe
Mes flingues et mes putains d'habits sont neufs
Meine Waffen und meine verdammten Kleider sind neu
Mes potes passent leur été à l'ombre
Meine Freunde verbringen ihren Sommer im Schatten
Ici, j'ai rien trouvé pour m'attendrir
Hier habe ich nichts gefunden, um mich zu erweichen
J'ai des rêves qui sont tombés à l'eau
Ich habe Träume, die ins Wasser gefallen sind
Oh oui, sku'
Oh ja, sku'
Mec, on est trois dans la BM
Mann, wir sind zu dritt in der BM
Longue vie à nous j'ai des vrais gars
Langes Leben für uns, ich habe echte Jungs
J'ai perdu l'souvenir de la veille
Ich habe die Erinnerung an gestern verloren
Sur ma tête, j'suis seul sur ma 'teille
Auf meinem Kopf, ich bin allein auf meiner 'teille
Moi j'avais pas l'quart de leur paye
Ich hatte nicht ein Viertel ihres Gehalts
Loyal en homme, j'leur mets une larme sur la joue
Loyal als Mann, ich bringe ihnen eine Träne auf die Wange
Crois pas en nous, là j'en ai trois sous ma roue
Glaube nicht an uns, jetzt habe ich drei unter meinem Rad
C'pas le flic qui fait la loi
Es ist nicht der Polizist, der das Gesetz macht
J'suis pas dans un dream
Ich bin nicht in einem Traum
10 briques dans l'froc
10 Ziegel in der Hose
J'empile c'est bandant
Ich stapel, es ist spannend
J'aime pas l'bleu marine, j'aime pas couper à l'eau
Ich mag nicht Marineblau, ich mag nicht mit Wasser schneiden
On fait d'la magie, sku'
Wir machen Magie, sku'
Ma pussy parle anglais, français, espagnol et japo'
Meine Pussy spricht Englisch, Französisch, Spanisch und Japanisch
Sûrement S, rien qu'elle est charmante
Sicherlich S, sie ist nur charmant
Repea-repea-repea-repeat
Wiederholen, wiederholen, wiederholen
J'veux du liqui-liqui-liqui-liquide
Ich will Flüssigkeit, Flüssigkeit, Flüssigkeit
J'ferai plier love, t'es drôle comme Ali G
Ich werde Liebe brechen, du bist lustig wie Ali G
Moi j'fais du liqui-liqui-liqui-liquide
Ich mache Flüssigkeit, Flüssigkeit, Flüssigkeit
J'en ai une grande aménagée, plus la kitch
Ich habe eine große eingerichtet, plus die Küche
Ma tasse-pé prend pas Hitch, Panamera
Meine Tasse-pé nimmt nicht Hitch, Panamera
Si quitter l'hexagone trop riche en chemise blanche, qui vivra verra
Wenn ich das Hexagon zu reich in einem weißen Hemd verlasse, wer wird sehen
Là j'en ai trois sous ma roue
Jetzt habe ich drei unter meinem Rad
Mec, on est trois dans la BM
Mann, wir sind zu dritt in der BM
Longue vie à nous jeunes brigands
Langes Leben für uns junge Banditen
J'ai perdu l'souvenir de la veille
Ich habe die Erinnerung an gestern verloren
Sur ma tête, j'suis seul sur ma 'teille
Auf meinem Kopf, ich bin allein auf meiner 'teille
Moi j'avais pas l'quart de leur paye
Ich hatte nicht ein Viertel ihres Gehalts
Loyal en homme, j'leur mets une larme sur la joue
Loyal als Mann, ich bringe ihnen eine Träne auf die Wange
Crois pas en nous, là j'en ai trois sous ma roue
Glaube nicht an uns, jetzt habe ich drei unter meinem Rad
Tu prends, tu gobes
Du nimmst, du schluckst
Repea-repea-repea-repeat
Wiederholen, wiederholen, wiederholen
Cartes, chèques
Karten, Schecks
Liqui-liqui-liqui-liquide
Flüssigkeit, Flüssigkeit, Flüssigkeit
Quand les tits-pe d'viendront grands
Wenn die kleinen Jungs groß werden
Et qu'ils s'ront plus des élèves
Und sie sind keine Schüler mehr
Ils vont reprendre le bordel avec des gants
Sie werden das Chaos mit Handschuhen übernehmen
Un putain d'Mac 11
Ein verdammter Mac 11
Trois dans la BM, on rode
Drei in der BM, wir streifen herum
Minuit sur ma Rollie, j'connais le code
Mitternacht auf meiner Rollie, ich kenne den Code
J't'aimerais si t'avais les yeux verts émeraude
Ich würde dich lieben, wenn du smaragdgrüne Augen hättest
Ils nous aiment pas, tant pis j'fais tomber la neige (mathafack)
Sie mögen uns nicht, egal, ich lasse den Schnee fallen (mathafack)
J'vais construire et t'marrier
Ich werde bauen und dich heiraten
J'ai des principes un peu trop beaux
Ich habe Prinzipien, die ein bisschen zu schön sind
Bébé, j'ai grandi avec
Baby, ich bin damit aufgewachsen
Elle voit ma CB qui brille comme les grands astres
Sie sieht meine Kreditkarte, die leuchtet wie die großen Sterne
Ta tête c'est qu'un contrat pour mes soldats
Dein Kopf ist nur ein Vertrag für meine Soldaten
C'est plus c'que c'était, gars
Es ist nicht mehr das, was es war, Junge
On doit pour ceux qui viennent en touristes
Wir müssen für diejenigen zahlen, die als Touristen kommen
D'la sueur et des cris sous les draps
Schweiß und Schreie unter den Laken
Des pleurs et du sang dans les halls
Tränen und Blut in den Hallen
Mec, on est trois dans la BM
Mann, wir sind zu dritt in der BM
Longue vie à nous jeunes brigands
Langes Leben für uns junge Banditen
J'ai perdu l'souvenir de la veille
Ich habe die Erinnerung an gestern verloren
Sur ma tête, j'suis seul sur ma 'teille
Auf meinem Kopf, ich bin allein auf meiner 'teille
Moi j'avais pas l'quart de leur paye
Ich hatte nicht ein Viertel ihres Gehalts
Loyal en homme, j'leur mets une larme sur la joue
Loyal als Mann, ich bringe ihnen eine Träne auf die Wange
Crois pas en nous, là j'en ai trois sous ma roue
Glaube nicht an uns, jetzt habe ich drei unter meinem Rad
Les arbres ont maigris tout l'automne
Die Bäume haben den ganzen Herbst abgenommen
J'fais tout pour avoir mon nom sur tes lèvres
Ich tue alles, um meinen Namen auf deinen Lippen zu haben
J'passerai te voir si j'ai le temps
Ich werde vorbeikommen, wenn ich Zeit habe
Mes flingues et mes putains d'habits sont neufs
Meine Waffen und meine verdammten Kleider sind neu
Mes potes passent leur été à l'ombre
Meine Freunde verbringen ihren Sommer im Schatten
Ici, j'ai rien trouvé pour m'attendrir
Hier habe ich nichts gefunden, um mich zu erweichen
J'ai des rêves qui sont tombés à l'eau
Ich habe Träume, die ins Wasser gefallen sind
Les arbres ont maigris tout l'automne
Die Bäume haben den ganzen Herbst abgenommen
J'fais tout pour avoir mon nom sur tes lèvres
Ich tue alles, um meinen Namen auf deinen Lippen zu haben
J'passerai te voir si j'ai le temps
Ich werde vorbeikommen, wenn ich Zeit habe
Mes flingues et mes putains d'habits sont neufs
Meine Waffen und meine verdammten Kleider sind neu
Mes potes passent leur été à l'ombre
Meine Freunde verbringen ihren Sommer im Schatten
Ici, j'ai rien trouvé pour m'attendrir
Hier habe ich nichts gefunden, um mich zu erweichen
J'ai des rêves qui sont tombés à l'eau
Ich habe Träume, die ins Wasser gefallen sind
Oh
Oh
Oh oui, oh
Ah sim, ah
Les arbres ont maigris tout l'automne
As árvores emagreceram durante todo o outono
J'fais tout pour avoir mon nom sur tes lèvres
Eu faço de tudo para ter meu nome em seus lábios
J'passerai te voir si j'ai le temps
Vou te visitar se tiver tempo
Mes flingues et mes putains d'habits sont neufs
Minhas armas e minhas malditas roupas são novas
Mes potes passent leur été à l'ombre
Meus amigos passam o verão na sombra
Ici, j'ai rien trouvé pour m'attendrir
Aqui, não encontrei nada para me comover
J'ai des rêves qui sont tombés à l'eau
Tenho sonhos que foram por água abaixo
Oh oui, sku'
Ah sim, sku'
Mec, on est trois dans la BM
Cara, somos três no BMW
Longue vie à nous j'ai des vrais gars
Longa vida para nós, tenho verdadeiros caras
J'ai perdu l'souvenir de la veille
Perdi a memória da noite passada
Sur ma tête, j'suis seul sur ma 'teille
Na minha cabeça, estou sozinho na minha 'teille
Moi j'avais pas l'quart de leur paye
Eu não tinha nem um quarto do salário deles
Loyal en homme, j'leur mets une larme sur la joue
Leal como um homem, coloco uma lágrima em suas bochechas
Crois pas en nous, là j'en ai trois sous ma roue
Não acredite em nós, agora tenho três debaixo da minha roda
C'pas le flic qui fait la loi
Não é o policial que faz a lei
J'suis pas dans un dream
Eu não estou num sonho
10 briques dans l'froc
10 tijolos no bolso
J'empile c'est bandant
Eu empilho, é excitante
J'aime pas l'bleu marine, j'aime pas couper à l'eau
Não gosto de azul marinho, não gosto de cortar com água
On fait d'la magie, sku'
Fazemos mágica, sku'
Ma pussy parle anglais, français, espagnol et japo'
Minha gata fala inglês, francês, espanhol e japonês
Sûrement S, rien qu'elle est charmante
Certamente S, ela é encantadora
Repea-repea-repea-repeat
Repea-repea-repea-repeat
J'veux du liqui-liqui-liqui-liquide
Eu quero liqui-liqui-liqui-liquidez
J'ferai plier love, t'es drôle comme Ali G
Farei o amor dobrar, você é engraçado como Ali G
Moi j'fais du liqui-liqui-liqui-liquide
Eu faço liqui-liqui-liqui-liquidez
J'en ai une grande aménagée, plus la kitch
Tenho uma grande arrumada, mais a cozinha
Ma tasse-pé prend pas Hitch, Panamera
Minha xícara não pega Hitch, Panamera
Si quitter l'hexagone trop riche en chemise blanche, qui vivra verra
Se deixar o hexágono muito rico em camisa branca, quem viver verá
Là j'en ai trois sous ma roue
Agora tenho três debaixo da minha roda
Mec, on est trois dans la BM
Cara, somos três no BMW
Longue vie à nous jeunes brigands
Longa vida para nós, jovens bandidos
J'ai perdu l'souvenir de la veille
Perdi a memória da noite passada
Sur ma tête, j'suis seul sur ma 'teille
Na minha cabeça, estou sozinho na minha 'teille
Moi j'avais pas l'quart de leur paye
Eu não tinha nem um quarto do salário deles
Loyal en homme, j'leur mets une larme sur la joue
Leal como um homem, coloco uma lágrima em suas bochechas
Crois pas en nous, là j'en ai trois sous ma roue
Não acredite em nós, agora tenho três debaixo da minha roda
Tu prends, tu gobes
Você pega, você engole
Repea-repea-repea-repeat
Repea-repea-repea-repeat
Cartes, chèques
Cartões, cheques
Liqui-liqui-liqui-liquide
Liqui-liqui-liqui-liquidez
Quand les tits-pe d'viendront grands
Quando os pequenos se tornarem grandes
Et qu'ils s'ront plus des élèves
E eles não serão mais alunos
Ils vont reprendre le bordel avec des gants
Eles vão retomar a bagunça com luvas
Un putain d'Mac 11
Um maldito Mac 11
Trois dans la BM, on rode
Três no BMW, estamos rondando
Minuit sur ma Rollie, j'connais le code
Meia-noite no meu Rollie, eu sei o código
J't'aimerais si t'avais les yeux verts émeraude
Eu te amaria se você tivesse olhos verdes esmeralda
Ils nous aiment pas, tant pis j'fais tomber la neige (mathafack)
Eles não nos amam, tudo bem, eu faço nevar (mathafack)
J'vais construire et t'marrier
Vou construir e te casar
J'ai des principes un peu trop beaux
Tenho princípios um pouco bonitos demais
Bébé, j'ai grandi avec
Baby, eu cresci com isso
Elle voit ma CB qui brille comme les grands astres
Ela vê meu cartão de crédito brilhando como as grandes estrelas
Ta tête c'est qu'un contrat pour mes soldats
Sua cabeça é apenas um contrato para meus soldados
C'est plus c'que c'était, gars
Não é mais o que era, cara
On doit pour ceux qui viennent en touristes
Devemos para aqueles que vêm como turistas
D'la sueur et des cris sous les draps
Suor e gritos debaixo dos lençóis
Des pleurs et du sang dans les halls
Lágrimas e sangue nos corredores
Mec, on est trois dans la BM
Cara, somos três no BMW
Longue vie à nous jeunes brigands
Longa vida para nós, jovens bandidos
J'ai perdu l'souvenir de la veille
Perdi a memória da noite passada
Sur ma tête, j'suis seul sur ma 'teille
Na minha cabeça, estou sozinho na minha 'teille
Moi j'avais pas l'quart de leur paye
Eu não tinha nem um quarto do salário deles
Loyal en homme, j'leur mets une larme sur la joue
Leal como um homem, coloco uma lágrima em suas bochechas
Crois pas en nous, là j'en ai trois sous ma roue
Não acredite em nós, agora tenho três debaixo da minha roda
Les arbres ont maigris tout l'automne
As árvores emagreceram durante todo o outono
J'fais tout pour avoir mon nom sur tes lèvres
Eu faço de tudo para ter meu nome em seus lábios
J'passerai te voir si j'ai le temps
Vou te visitar se tiver tempo
Mes flingues et mes putains d'habits sont neufs
Minhas armas e minhas malditas roupas são novas
Mes potes passent leur été à l'ombre
Meus amigos passam o verão na sombra
Ici, j'ai rien trouvé pour m'attendrir
Aqui, não encontrei nada para me comover
J'ai des rêves qui sont tombés à l'eau
Tenho sonhos que foram por água abaixo
Les arbres ont maigris tout l'automne
As árvores emagreceram durante todo o outono
J'fais tout pour avoir mon nom sur tes lèvres
Eu faço de tudo para ter meu nome em seus lábios
J'passerai te voir si j'ai le temps
Vou te visitar se tiver tempo
Mes flingues et mes putains d'habits sont neufs
Minhas armas e minhas malditas roupas são novas
Mes potes passent leur été à l'ombre
Meus amigos passam o verão na sombra
Ici, j'ai rien trouvé pour m'attendrir
Aqui, não encontrei nada para me comover
J'ai des rêves qui sont tombés à l'eau
Tenho sonhos que foram por água abaixo
Oh
Ah
Oh oui, oh
Oh yes, oh
Les arbres ont maigris tout l'automne
The trees have thinned all autumn
J'fais tout pour avoir mon nom sur tes lèvres
I do everything to have my name on your lips
J'passerai te voir si j'ai le temps
I'll come see you if I have time
Mes flingues et mes putains d'habits sont neufs
My guns and my damn clothes are new
Mes potes passent leur été à l'ombre
My friends spend their summer in the shade
Ici, j'ai rien trouvé pour m'attendrir
Here, I found nothing to soften me
J'ai des rêves qui sont tombés à l'eau
I have dreams that have fallen through
Oh oui, sku'
Oh yes, sku'
Mec, on est trois dans la BM
Dude, we're three in the BMW
Longue vie à nous j'ai des vrais gars
Long life to us, I have real guys
J'ai perdu l'souvenir de la veille
I lost the memory of the night before
Sur ma tête, j'suis seul sur ma 'teille
On my head, I'm alone on my bottle
Moi j'avais pas l'quart de leur paye
I didn't have a quarter of their pay
Loyal en homme, j'leur mets une larme sur la joue
Loyal in man, I put a tear on their cheek
Crois pas en nous, là j'en ai trois sous ma roue
Don't believe in us, now I have three under my wheel
C'pas le flic qui fait la loi
It's not the cop who makes the law
J'suis pas dans un dream
I'm not in a dream
10 briques dans l'froc
10 bricks in the pants
J'empile c'est bandant
I stack it's exciting
J'aime pas l'bleu marine, j'aime pas couper à l'eau
I don't like navy blue, I don't like cutting with water
On fait d'la magie, sku'
We do magic, sku'
Ma pussy parle anglais, français, espagnol et japo'
My pussy speaks English, French, Spanish and Japanese
Sûrement S, rien qu'elle est charmante
Surely S, she's just charming
Repea-repea-repea-repeat
Repea-repea-repea-repeat
J'veux du liqui-liqui-liqui-liquide
I want liqui-liqui-liqui-liquid
J'ferai plier love, t'es drôle comme Ali G
I'll bend love, you're funny like Ali G
Moi j'fais du liqui-liqui-liqui-liquide
I make liqui-liqui-liqui-liquid
J'en ai une grande aménagée, plus la kitch
I have a big one fitted out, plus the kitchen
Ma tasse-pé prend pas Hitch, Panamera
My cup doesn't take Hitch, Panamera
Si quitter l'hexagone trop riche en chemise blanche, qui vivra verra
If leaving the hexagon too rich in a white shirt, who will live will see
Là j'en ai trois sous ma roue
Now I have three under my wheel
Mec, on est trois dans la BM
Dude, we're three in the BMW
Longue vie à nous jeunes brigands
Long life to us young brigands
J'ai perdu l'souvenir de la veille
I lost the memory of the night before
Sur ma tête, j'suis seul sur ma 'teille
On my head, I'm alone on my bottle
Moi j'avais pas l'quart de leur paye
I didn't have a quarter of their pay
Loyal en homme, j'leur mets une larme sur la joue
Loyal in man, I put a tear on their cheek
Crois pas en nous, là j'en ai trois sous ma roue
Don't believe in us, now I have three under my wheel
Tu prends, tu gobes
You take, you swallow
Repea-repea-repea-repeat
Repea-repea-repea-repeat
Cartes, chèques
Cards, checks
Liqui-liqui-liqui-liquide
Liqui-liqui-liqui-liquid
Quand les tits-pe d'viendront grands
When the little ones will become big
Et qu'ils s'ront plus des élèves
And they're no longer students
Ils vont reprendre le bordel avec des gants
They will take over the mess with gloves
Un putain d'Mac 11
A damn Mac 11
Trois dans la BM, on rode
Three in the BMW, we roam
Minuit sur ma Rollie, j'connais le code
Midnight on my Rollie, I know the code
J't'aimerais si t'avais les yeux verts émeraude
I would love you if you had emerald green eyes
Ils nous aiment pas, tant pis j'fais tomber la neige (mathafack)
They don't love us, too bad I make it snow (mathafack)
J'vais construire et t'marrier
I'll build and marry you
J'ai des principes un peu trop beaux
I have principles that are too beautiful
Bébé, j'ai grandi avec
Baby, I grew up with
Elle voit ma CB qui brille comme les grands astres
She sees my credit card shining like the great stars
Ta tête c'est qu'un contrat pour mes soldats
Your head is just a contract for my soldiers
C'est plus c'que c'était, gars
It's not what it used to be, guy
On doit pour ceux qui viennent en touristes
We owe for those who come as tourists
D'la sueur et des cris sous les draps
Sweat and screams under the sheets
Des pleurs et du sang dans les halls
Tears and blood in the halls
Mec, on est trois dans la BM
Dude, we're three in the BMW
Longue vie à nous jeunes brigands
Long life to us young brigands
J'ai perdu l'souvenir de la veille
I lost the memory of the night before
Sur ma tête, j'suis seul sur ma 'teille
On my head, I'm alone on my bottle
Moi j'avais pas l'quart de leur paye
I didn't have a quarter of their pay
Loyal en homme, j'leur mets une larme sur la joue
Loyal in man, I put a tear on their cheek
Crois pas en nous, là j'en ai trois sous ma roue
Don't believe in us, now I have three under my wheel
Les arbres ont maigris tout l'automne
The trees have thinned all autumn
J'fais tout pour avoir mon nom sur tes lèvres
I do everything to have my name on your lips
J'passerai te voir si j'ai le temps
I'll come see you if I have time
Mes flingues et mes putains d'habits sont neufs
My guns and my damn clothes are new
Mes potes passent leur été à l'ombre
My friends spend their summer in the shade
Ici, j'ai rien trouvé pour m'attendrir
Here, I found nothing to soften me
J'ai des rêves qui sont tombés à l'eau
I have dreams that have fallen through
Les arbres ont maigris tout l'automne
The trees have thinned all autumn
J'fais tout pour avoir mon nom sur tes lèvres
I do everything to have my name on your lips
J'passerai te voir si j'ai le temps
I'll come see you if I have time
Mes flingues et mes putains d'habits sont neufs
My guns and my damn clothes are new
Mes potes passent leur été à l'ombre
My friends spend their summer in the shade
Ici, j'ai rien trouvé pour m'attendrir
Here, I found nothing to soften me
J'ai des rêves qui sont tombés à l'eau
I have dreams that have fallen through
Oh
Oh
Oh oui, oh
Oh sí, oh
Les arbres ont maigris tout l'automne
Los árboles han adelgazado todo el otoño
J'fais tout pour avoir mon nom sur tes lèvres
Hago todo para tener mi nombre en tus labios
J'passerai te voir si j'ai le temps
Vendré a verte si tengo tiempo
Mes flingues et mes putains d'habits sont neufs
Mis armas y mis malditas ropas son nuevas
Mes potes passent leur été à l'ombre
Mis amigos pasan su verano en la sombra
Ici, j'ai rien trouvé pour m'attendrir
Aquí, no encontré nada para enternecerme
J'ai des rêves qui sont tombés à l'eau
Tengo sueños que se han ido al agua
Oh oui, sku'
Oh sí, sku'
Mec, on est trois dans la BM
Chico, somos tres en el BMW
Longue vie à nous j'ai des vrais gars
Larga vida a nosotros, tengo chicos de verdad
J'ai perdu l'souvenir de la veille
Perdí el recuerdo de la noche anterior
Sur ma tête, j'suis seul sur ma 'teille
En mi cabeza, estoy solo en mi botella
Moi j'avais pas l'quart de leur paye
Yo no tenía ni la cuarta parte de su paga
Loyal en homme, j'leur mets une larme sur la joue
Leal como hombre, les pongo una lágrima en la mejilla
Crois pas en nous, là j'en ai trois sous ma roue
No creas en nosotros, ahora tengo tres bajo mi rueda
C'pas le flic qui fait la loi
No es el policía quien hace la ley
J'suis pas dans un dream
No estoy en un sueño
10 briques dans l'froc
10 ladrillos en el pantalón
J'empile c'est bandant
Apilo, es excitante
J'aime pas l'bleu marine, j'aime pas couper à l'eau
No me gusta el azul marino, no me gusta cortar con agua
On fait d'la magie, sku'
Hacemos magia, sku'
Ma pussy parle anglais, français, espagnol et japo'
Mi chica habla inglés, francés, español y japonés
Sûrement S, rien qu'elle est charmante
Seguramente S, solo ella es encantadora
Repea-repea-repea-repeat
Repea-repea-repea-repeat
J'veux du liqui-liqui-liqui-liquide
Quiero liqui-liqui-liqui-liquidez
J'ferai plier love, t'es drôle comme Ali G
Haré doblar el amor, eres gracioso como Ali G
Moi j'fais du liqui-liqui-liqui-liquide
Yo hago liqui-liqui-liqui-liquidez
J'en ai une grande aménagée, plus la kitch
Tengo una grande amueblada, más la cocina
Ma tasse-pé prend pas Hitch, Panamera
Mi taza no toma Hitch, Panamera
Si quitter l'hexagone trop riche en chemise blanche, qui vivra verra
Si dejo el hexágono demasiado rico en camisa blanca, quien viva verá
Là j'en ai trois sous ma roue
Ahora tengo tres bajo mi rueda
Mec, on est trois dans la BM
Chico, somos tres en el BMW
Longue vie à nous jeunes brigands
Larga vida a nosotros, jóvenes bandidos
J'ai perdu l'souvenir de la veille
Perdí el recuerdo de la noche anterior
Sur ma tête, j'suis seul sur ma 'teille
En mi cabeza, estoy solo en mi botella
Moi j'avais pas l'quart de leur paye
Yo no tenía ni la cuarta parte de su paga
Loyal en homme, j'leur mets une larme sur la joue
Leal como hombre, les pongo una lágrima en la mejilla
Crois pas en nous, là j'en ai trois sous ma roue
No creas en nosotros, ahora tengo tres bajo mi rueda
Tu prends, tu gobes
Tomas, tragas
Repea-repea-repea-repeat
Repea-repea-repea-repeat
Cartes, chèques
Tarjetas, cheques
Liqui-liqui-liqui-liquide
Liqui-liqui-liqui-liquidez
Quand les tits-pe d'viendront grands
Cuando los pequeños se hagan grandes
Et qu'ils s'ront plus des élèves
Y ya no sean estudiantes
Ils vont reprendre le bordel avec des gants
Van a retomar el desorden con guantes
Un putain d'Mac 11
Un maldito Mac 11
Trois dans la BM, on rode
Tres en el BMW, rondamos
Minuit sur ma Rollie, j'connais le code
Medianoche en mi Rollie, conozco el código
J't'aimerais si t'avais les yeux verts émeraude
Te amaría si tuvieras los ojos verdes esmeralda
Ils nous aiment pas, tant pis j'fais tomber la neige (mathafack)
No nos quieren, no importa, hago caer la nieve (mathafack)
J'vais construire et t'marrier
Voy a construir y casarme contigo
J'ai des principes un peu trop beaux
Tengo principios un poco demasiado bellos
Bébé, j'ai grandi avec
Bebé, crecí con ellos
Elle voit ma CB qui brille comme les grands astres
Ella ve mi tarjeta de crédito que brilla como las grandes estrellas
Ta tête c'est qu'un contrat pour mes soldats
Tu cabeza es solo un contrato para mis soldados
C'est plus c'que c'était, gars
Ya no es lo que era, chico
On doit pour ceux qui viennent en touristes
Debemos a aquellos que vienen como turistas
D'la sueur et des cris sous les draps
Sudor y gritos bajo las sábanas
Des pleurs et du sang dans les halls
Lágrimas y sangre en los pasillos
Mec, on est trois dans la BM
Chico, somos tres en el BMW
Longue vie à nous jeunes brigands
Larga vida a nosotros, jóvenes bandidos
J'ai perdu l'souvenir de la veille
Perdí el recuerdo de la noche anterior
Sur ma tête, j'suis seul sur ma 'teille
En mi cabeza, estoy solo en mi botella
Moi j'avais pas l'quart de leur paye
Yo no tenía ni la cuarta parte de su paga
Loyal en homme, j'leur mets une larme sur la joue
Leal como hombre, les pongo una lágrima en la mejilla
Crois pas en nous, là j'en ai trois sous ma roue
No creas en nosotros, ahora tengo tres bajo mi rueda
Les arbres ont maigris tout l'automne
Los árboles han adelgazado todo el otoño
J'fais tout pour avoir mon nom sur tes lèvres
Hago todo para tener mi nombre en tus labios
J'passerai te voir si j'ai le temps
Vendré a verte si tengo tiempo
Mes flingues et mes putains d'habits sont neufs
Mis armas y mis malditas ropas son nuevas
Mes potes passent leur été à l'ombre
Mis amigos pasan su verano en la sombra
Ici, j'ai rien trouvé pour m'attendrir
Aquí, no encontré nada para enternecerme
J'ai des rêves qui sont tombés à l'eau
Tengo sueños que se han ido al agua
Les arbres ont maigris tout l'automne
Los árboles han adelgazado todo el otoño
J'fais tout pour avoir mon nom sur tes lèvres
Hago todo para tener mi nombre en tus labios
J'passerai te voir si j'ai le temps
Vendré a verte si tengo tiempo
Mes flingues et mes putains d'habits sont neufs
Mis armas y mis malditas ropas son nuevas
Mes potes passent leur été à l'ombre
Mis amigos pasan su verano en la sombra
Ici, j'ai rien trouvé pour m'attendrir
Aquí, no encontré nada para enternecerme
J'ai des rêves qui sont tombés à l'eau
Tengo sueños que se han ido al agua
Oh
Oh
Oh oui, oh
Oh sì, oh
Les arbres ont maigris tout l'automne
Gli alberi sono dimagriti per tutto l'autunno
J'fais tout pour avoir mon nom sur tes lèvres
Faccio di tutto per avere il mio nome sulle tue labbra
J'passerai te voir si j'ai le temps
Passerò a vederti se ho tempo
Mes flingues et mes putains d'habits sont neufs
Le mie pistole e i miei maledetti vestiti sono nuovi
Mes potes passent leur été à l'ombre
I miei amici passano la loro estate all'ombra
Ici, j'ai rien trouvé pour m'attendrir
Qui, non ho trovato nulla per commuovermi
J'ai des rêves qui sont tombés à l'eau
Ho dei sogni che sono caduti in acqua
Oh oui, sku'
Oh sì, sku'
Mec, on est trois dans la BM
Amico, siamo in tre nella BM
Longue vie à nous j'ai des vrais gars
Lunga vita a noi, ho dei veri ragazzi
J'ai perdu l'souvenir de la veille
Ho perso il ricordo della notte precedente
Sur ma tête, j'suis seul sur ma 'teille
Sulla mia testa, sono solo sulla mia 'teille
Moi j'avais pas l'quart de leur paye
Io non avevo nemmeno un quarto del loro stipendio
Loyal en homme, j'leur mets une larme sur la joue
Leale come un uomo, metto una lacrima sulla loro guancia
Crois pas en nous, là j'en ai trois sous ma roue
Non credere in noi, ne ho tre sotto la mia ruota
C'pas le flic qui fait la loi
Non è il poliziotto che fa la legge
J'suis pas dans un dream
Non sono in un sogno
10 briques dans l'froc
10 mattoni nei pantaloni
J'empile c'est bandant
Impilo, è eccitante
J'aime pas l'bleu marine, j'aime pas couper à l'eau
Non mi piace il blu marino, non mi piace tagliare con l'acqua
On fait d'la magie, sku'
Facciamo magia, sku'
Ma pussy parle anglais, français, espagnol et japo'
La mia ragazza parla inglese, francese, spagnolo e giapponese
Sûrement S, rien qu'elle est charmante
Sicuramente S, è solo che è affascinante
Repea-repea-repea-repeat
Ripeti-ripeti-ripeti-ripeti
J'veux du liqui-liqui-liqui-liquide
Voglio del liqui-liqui-liqui-liquido
J'ferai plier love, t'es drôle comme Ali G
Farò piegare l'amore, sei divertente come Ali G
Moi j'fais du liqui-liqui-liqui-liquide
Io faccio del liqui-liqui-liqui-liquido
J'en ai une grande aménagée, plus la kitch
Ne ho una grande attrezzata, più la cucina
Ma tasse-pé prend pas Hitch, Panamera
La mia tazza non prende Hitch, Panamera
Si quitter l'hexagone trop riche en chemise blanche, qui vivra verra
Se lasciare l'Esagono troppo ricco in camicia bianca, chi vivrà vedrà
Là j'en ai trois sous ma roue
Lì ne ho tre sotto la mia ruota
Mec, on est trois dans la BM
Amico, siamo in tre nella BM
Longue vie à nous jeunes brigands
Lunga vita a noi giovani briganti
J'ai perdu l'souvenir de la veille
Ho perso il ricordo della notte precedente
Sur ma tête, j'suis seul sur ma 'teille
Sulla mia testa, sono solo sulla mia 'teille
Moi j'avais pas l'quart de leur paye
Io non avevo nemmeno un quarto del loro stipendio
Loyal en homme, j'leur mets une larme sur la joue
Leale come un uomo, metto una lacrima sulla loro guancia
Crois pas en nous, là j'en ai trois sous ma roue
Non credere in noi, ne ho tre sotto la mia ruota
Tu prends, tu gobes
Prendi, inghiotti
Repea-repea-repea-repeat
Ripeti-ripeti-ripeti-ripeti
Cartes, chèques
Carte, assegni
Liqui-liqui-liqui-liquide
Liqui-liqui-liqui-liquido
Quand les tits-pe d'viendront grands
Quando i piccoli diventeranno grandi
Et qu'ils s'ront plus des élèves
E non saranno più studenti
Ils vont reprendre le bordel avec des gants
Riprenderanno il bordello con i guanti
Un putain d'Mac 11
Un maledetto Mac 11
Trois dans la BM, on rode
Tre nella BM, giriamo
Minuit sur ma Rollie, j'connais le code
Mezzanotte sulla mia Rollie, conosco il codice
J't'aimerais si t'avais les yeux verts émeraude
Ti amerei se avessi gli occhi verdi smeraldo
Ils nous aiment pas, tant pis j'fais tomber la neige (mathafack)
Non ci amano, pazienza faccio cadere la neve (mathafack)
J'vais construire et t'marrier
Costruirò e ti sposerò
J'ai des principes un peu trop beaux
Ho dei principi un po' troppo belli
Bébé, j'ai grandi avec
Bambina, sono cresciuto con
Elle voit ma CB qui brille comme les grands astres
Vede la mia carta di credito che brilla come le grandi stelle
Ta tête c'est qu'un contrat pour mes soldats
La tua testa è solo un contratto per i miei soldati
C'est plus c'que c'était, gars
Non è più quello che era, ragazzo
On doit pour ceux qui viennent en touristes
Dobbiamo per quelli che vengono come turisti
D'la sueur et des cris sous les draps
Sudore e grida sotto le lenzuola
Des pleurs et du sang dans les halls
Lacrime e sangue nei corridoi
Mec, on est trois dans la BM
Amico, siamo in tre nella BM
Longue vie à nous jeunes brigands
Lunga vita a noi giovani briganti
J'ai perdu l'souvenir de la veille
Ho perso il ricordo della notte precedente
Sur ma tête, j'suis seul sur ma 'teille
Sulla mia testa, sono solo sulla mia 'teille
Moi j'avais pas l'quart de leur paye
Io non avevo nemmeno un quarto del loro stipendio
Loyal en homme, j'leur mets une larme sur la joue
Leale come un uomo, metto una lacrima sulla loro guancia
Crois pas en nous, là j'en ai trois sous ma roue
Non credere in noi, ne ho tre sotto la mia ruota
Les arbres ont maigris tout l'automne
Gli alberi sono dimagriti per tutto l'autunno
J'fais tout pour avoir mon nom sur tes lèvres
Faccio di tutto per avere il mio nome sulle tue labbra
J'passerai te voir si j'ai le temps
Passerò a vederti se ho tempo
Mes flingues et mes putains d'habits sont neufs
Le mie pistole e i miei maledetti vestiti sono nuovi
Mes potes passent leur été à l'ombre
I miei amici passano la loro estate all'ombra
Ici, j'ai rien trouvé pour m'attendrir
Qui, non ho trovato nulla per commuovermi
J'ai des rêves qui sont tombés à l'eau
Ho dei sogni che sono caduti in acqua
Les arbres ont maigris tout l'automne
Gli alberi sono dimagriti per tutto l'autunno
J'fais tout pour avoir mon nom sur tes lèvres
Faccio di tutto per avere il mio nome sulle tue labbra
J'passerai te voir si j'ai le temps
Passerò a vederti se ho tempo
Mes flingues et mes putains d'habits sont neufs
Le mie pistole e i miei maledetti vestiti sono nuovi
Mes potes passent leur été à l'ombre
I miei amici passano la loro estate all'ombra
Ici, j'ai rien trouvé pour m'attendrir
Qui, non ho trovato nulla per commuovermi
J'ai des rêves qui sont tombés à l'eau
Ho dei sogni che sono caduti in acqua
Oh
Oh