Geo On The Track
J'sais qu'y a encore des gens qui vont nous dévisager
J'ai des remords, j'étais pas là parce qu'il fallait mailler
Demain, les bleus pètent la porte vers six AM
Demain, j's'rais mieux ou après-demain
J'dépose une rose noire sur ta tombe, mafia
J'dépose des fleurs à ta daronne, mafia
Le sale est fait, le mal est fait parce qu'il fallait
Nos chemins s'croisent et ça fait "paw" (paw) à c'qu'il paraît
On réfléchit comme un bandit, mets pas ton nez n'importe où
Traîne pas avec n'importe qui, j'fais l'tour de la caisse sous biture (mathafack)
Et s'il faut t'tuer pour monter, les gamins vont pas hésiter
Ça tire et ça turn up, t'sais qu'on a peur de personne
Mets six millions ou on tourne en rond
J'cause aux anges et j'cause au Diable, j'tourne en rond
Métaux lourds comme à Naples, Gennaro
Les guitares dépassent des fenêtres des quatre anneaux
J'sais qu'y a encore des gens qui vont nous dévisager
J'ai des remords, j'étais pas là parce qu'il fallait mailler
Demain, les bleus pètent la porte vers six AM
Demain, j's'rais mieux ou après-demain
J'dépose une rose noire sur ta tombe, mafia
J'dépose des fleurs à ta daronne, mafia
Le sale est fait, le mal est fait parce qu'il fallait
Nos chemins s'croisent et ça fait "paw" (paw) à c'qu'il paraît, eh
Chaud comme l'Etna, j'sors d'un four demain à l'aube
J'tiens deux Beretta, 420 par seconde
J'meurs pour chaque membre, chaque membre meurt pour moi
Elle entend des nombres, elle tombe dans mes bras
Et sa mère la morale, des semi-rigides en transit
Une cross qui dépasse de l'anorak
J'avais jamais vu le ciel aussi gris
L'orage fait parler les oracles
Une caisse s'arrête, ça charcle en plein vide
Le truc est le reflet d'mes cinq sens
Et j'vis comme si j'avais cinq vies
J'sais qu'y a encore des gens qui vont nous dévisager
J'ai des remords, j'étais pas là parce qu'il fallait mailler
Demain, les bleus pètent la porte vers six AM
Demain, j's'rais mieux ou après-demain
J'dépose une rose noire sur ta tombe, mafia
J'dépose des fleurs à ta daronne, mafia
Le sale est fait, le mal est fait parce qu'il fallait
Nos chemins s'croisent et ça fait "paw" (paw)
À c'qu'il paraît (à c'qu'il paraît)
Geo On The Track
Geo Auf Dem Track
J'sais qu'y a encore des gens qui vont nous dévisager
Ich weiß, dass es immer noch Leute gibt, die uns anstarren werden
J'ai des remords, j'étais pas là parce qu'il fallait mailler
Ich habe Reue, ich war nicht da, weil ich Geld verdienen musste
Demain, les bleus pètent la porte vers six AM
Morgen, die Polizei bricht die Tür um sechs Uhr morgens auf
Demain, j's'rais mieux ou après-demain
Morgen, es wird mir besser gehen oder übermorgen
J'dépose une rose noire sur ta tombe, mafia
Ich lege eine schwarze Rose auf dein Grab, Mafia
J'dépose des fleurs à ta daronne, mafia
Ich bringe deiner Mutter Blumen, Mafia
Le sale est fait, le mal est fait parce qu'il fallait
Die schmutzige Arbeit ist getan, das Übel ist getan, weil es notwendig war
Nos chemins s'croisent et ça fait "paw" (paw) à c'qu'il paraît
Unsere Wege kreuzen sich und es macht "paw" (paw), so scheint es
On réfléchit comme un bandit, mets pas ton nez n'importe où
Wir denken wie ein Bandit, steck deine Nase nicht überall rein
Traîne pas avec n'importe qui, j'fais l'tour de la caisse sous biture (mathafack)
Häng nicht mit irgendwem rum, ich mache eine Runde um das Auto unter Alkoholeinfluss (mathafack)
Et s'il faut t'tuer pour monter, les gamins vont pas hésiter
Und wenn man dich töten muss, um aufzusteigen, werden die Kinder nicht zögern
Ça tire et ça turn up, t'sais qu'on a peur de personne
Es schießt und es turnt auf, du weißt, dass wir vor niemandem Angst haben
Mets six millions ou on tourne en rond
Leg sechs Millionen hin oder wir drehen uns im Kreis
J'cause aux anges et j'cause au Diable, j'tourne en rond
Ich rede mit den Engeln und ich rede mit dem Teufel, ich drehe mich im Kreis
Métaux lourds comme à Naples, Gennaro
Schwermetalle wie in Neapel, Gennaro
Les guitares dépassent des fenêtres des quatre anneaux
Die Gitarren ragen aus den Fenstern der vier Ringe
J'sais qu'y a encore des gens qui vont nous dévisager
Ich weiß, dass es immer noch Leute gibt, die uns anstarren werden
J'ai des remords, j'étais pas là parce qu'il fallait mailler
Ich habe Reue, ich war nicht da, weil ich Geld verdienen musste
Demain, les bleus pètent la porte vers six AM
Morgen, die Polizei bricht die Tür um sechs Uhr morgens auf
Demain, j's'rais mieux ou après-demain
Morgen, es wird mir besser gehen oder übermorgen
J'dépose une rose noire sur ta tombe, mafia
Ich lege eine schwarze Rose auf dein Grab, Mafia
J'dépose des fleurs à ta daronne, mafia
Ich bringe deiner Mutter Blumen, Mafia
Le sale est fait, le mal est fait parce qu'il fallait
Die schmutzige Arbeit ist getan, das Übel ist getan, weil es notwendig war
Nos chemins s'croisent et ça fait "paw" (paw) à c'qu'il paraît, eh
Unsere Wege kreuzen sich und es macht "paw" (paw), so scheint es, eh
Chaud comme l'Etna, j'sors d'un four demain à l'aube
Heiß wie der Ätna, ich komme morgen früh aus dem Ofen
J'tiens deux Beretta, 420 par seconde
Ich halte zwei Berettas, 420 pro Sekunde
J'meurs pour chaque membre, chaque membre meurt pour moi
Ich sterbe für jedes Mitglied, jedes Mitglied stirbt für mich
Elle entend des nombres, elle tombe dans mes bras
Sie hört Zahlen, sie fällt in meine Arme
Et sa mère la morale, des semi-rigides en transit
Und die Moral ihrer Mutter, halbstarre im Transit
Une cross qui dépasse de l'anorak
Ein Schläger ragt aus der Anorak
J'avais jamais vu le ciel aussi gris
Ich habe den Himmel noch nie so grau gesehen
L'orage fait parler les oracles
Das Gewitter lässt die Orakel sprechen
Une caisse s'arrête, ça charcle en plein vide
Ein Auto hält an, es herrscht Chaos im Nichts
Le truc est le reflet d'mes cinq sens
Das Ding ist das Spiegelbild meiner fünf Sinne
Et j'vis comme si j'avais cinq vies
Und ich lebe, als hätte ich fünf Leben
J'sais qu'y a encore des gens qui vont nous dévisager
Ich weiß, dass es immer noch Leute gibt, die uns anstarren werden
J'ai des remords, j'étais pas là parce qu'il fallait mailler
Ich habe Reue, ich war nicht da, weil ich Geld verdienen musste
Demain, les bleus pètent la porte vers six AM
Morgen, die Polizei bricht die Tür um sechs Uhr morgens auf
Demain, j's'rais mieux ou après-demain
Morgen, es wird mir besser gehen oder übermorgen
J'dépose une rose noire sur ta tombe, mafia
Ich lege eine schwarze Rose auf dein Grab, Mafia
J'dépose des fleurs à ta daronne, mafia
Ich bringe deiner Mutter Blumen, Mafia
Le sale est fait, le mal est fait parce qu'il fallait
Die schmutzige Arbeit ist getan, das Übel ist getan, weil es notwendig war
Nos chemins s'croisent et ça fait "paw" (paw)
Unsere Wege kreuzen sich und es macht "paw" (paw)
À c'qu'il paraît (à c'qu'il paraît)
So scheint es (so scheint es)
Geo On The Track
Geo Na Pista
J'sais qu'y a encore des gens qui vont nous dévisager
Sei que ainda há pessoas que vão nos encarar
J'ai des remords, j'étais pas là parce qu'il fallait mailler
Tenho remorsos, não estava lá porque tinha que ganhar dinheiro
Demain, les bleus pètent la porte vers six AM
Amanhã, os policiais arrombam a porta às seis da manhã
Demain, j's'rais mieux ou après-demain
Amanhã, estarei melhor ou depois de amanhã
J'dépose une rose noire sur ta tombe, mafia
Deixo uma rosa negra no teu túmulo, máfia
J'dépose des fleurs à ta daronne, mafia
Deixo flores para a tua mãe, máfia
Le sale est fait, le mal est fait parce qu'il fallait
O sujo está feito, o mal está feito porque era necessário
Nos chemins s'croisent et ça fait "paw" (paw) à c'qu'il paraît
Nossos caminhos se cruzam e faz "paw" (paw), pelo que parece
On réfléchit comme un bandit, mets pas ton nez n'importe où
Pensamos como um bandido, não coloque seu nariz em qualquer lugar
Traîne pas avec n'importe qui, j'fais l'tour de la caisse sous biture (mathafack)
Não ande com qualquer um, dou uma volta no carro bêbado (mathafack)
Et s'il faut t'tuer pour monter, les gamins vont pas hésiter
E se for preciso te matar para subir, as crianças não vão hesitar
Ça tire et ça turn up, t'sais qu'on a peur de personne
Atira e anima, sabe que não temos medo de ninguém
Mets six millions ou on tourne en rond
Coloque seis milhões ou vamos andar em círculos
J'cause aux anges et j'cause au Diable, j'tourne en rond
Falo com os anjos e falo com o Diabo, ando em círculos
Métaux lourds comme à Naples, Gennaro
Metais pesados como em Nápoles, Gennaro
Les guitares dépassent des fenêtres des quatre anneaux
As guitarras saem das janelas dos quatro anéis
J'sais qu'y a encore des gens qui vont nous dévisager
Sei que ainda há pessoas que vão nos encarar
J'ai des remords, j'étais pas là parce qu'il fallait mailler
Tenho remorsos, não estava lá porque tinha que ganhar dinheiro
Demain, les bleus pètent la porte vers six AM
Amanhã, os policiais arrombam a porta às seis da manhã
Demain, j's'rais mieux ou après-demain
Amanhã, estarei melhor ou depois de amanhã
J'dépose une rose noire sur ta tombe, mafia
Deixo uma rosa negra no teu túmulo, máfia
J'dépose des fleurs à ta daronne, mafia
Deixo flores para a tua mãe, máfia
Le sale est fait, le mal est fait parce qu'il fallait
O sujo está feito, o mal está feito porque era necessário
Nos chemins s'croisent et ça fait "paw" (paw) à c'qu'il paraît, eh
Nossos caminhos se cruzam e faz "paw" (paw), pelo que parece, eh
Chaud comme l'Etna, j'sors d'un four demain à l'aube
Quente como o Etna, saio de um forno amanhã de manhã
J'tiens deux Beretta, 420 par seconde
Seguro duas Beretta, 420 por segundo
J'meurs pour chaque membre, chaque membre meurt pour moi
Morreria por cada membro, cada membro morreria por mim
Elle entend des nombres, elle tombe dans mes bras
Ela ouve números, cai em meus braços
Et sa mère la morale, des semi-rigides en transit
E a moral da história, semi-rígidos em trânsito
Une cross qui dépasse de l'anorak
Uma cruz que se destaca do anorak
J'avais jamais vu le ciel aussi gris
Nunca vi o céu tão cinza
L'orage fait parler les oracles
A tempestade faz os oráculos falarem
Une caisse s'arrête, ça charcle en plein vide
Um carro para, está vazio no meio
Le truc est le reflet d'mes cinq sens
A coisa é o reflexo dos meus cinco sentidos
Et j'vis comme si j'avais cinq vies
E vivo como se tivesse cinco vidas
J'sais qu'y a encore des gens qui vont nous dévisager
Sei que ainda há pessoas que vão nos encarar
J'ai des remords, j'étais pas là parce qu'il fallait mailler
Tenho remorsos, não estava lá porque tinha que ganhar dinheiro
Demain, les bleus pètent la porte vers six AM
Amanhã, os policiais arrombam a porta às seis da manhã
Demain, j's'rais mieux ou après-demain
Amanhã, estarei melhor ou depois de amanhã
J'dépose une rose noire sur ta tombe, mafia
Deixo uma rosa negra no teu túmulo, máfia
J'dépose des fleurs à ta daronne, mafia
Deixo flores para a tua mãe, máfia
Le sale est fait, le mal est fait parce qu'il fallait
O sujo está feito, o mal está feito porque era necessário
Nos chemins s'croisent et ça fait "paw" (paw)
Nossos caminhos se cruzam e faz "paw" (paw)
À c'qu'il paraît (à c'qu'il paraît)
Pelo que parece (pelo que parece)
Geo On The Track
Geo On The Track
J'sais qu'y a encore des gens qui vont nous dévisager
I know there are still people who will stare at us
J'ai des remords, j'étais pas là parce qu'il fallait mailler
I have regrets, I wasn't there because I had to make money
Demain, les bleus pètent la porte vers six AM
Tomorrow, the cops will break the door around six AM
Demain, j's'rais mieux ou après-demain
Tomorrow, I'll be better or the day after
J'dépose une rose noire sur ta tombe, mafia
I lay a black rose on your grave, mafia
J'dépose des fleurs à ta daronne, mafia
I lay flowers for your mother, mafia
Le sale est fait, le mal est fait parce qu'il fallait
The dirty deed is done, the harm is done because it had to be
Nos chemins s'croisent et ça fait "paw" (paw) à c'qu'il paraît
Our paths cross and it goes "paw" (paw) apparently
On réfléchit comme un bandit, mets pas ton nez n'importe où
We think like a bandit, don't stick your nose anywhere
Traîne pas avec n'importe qui, j'fais l'tour de la caisse sous biture (mathafack)
Don't hang out with just anyone, I go around the car under the influence (mathafack)
Et s'il faut t'tuer pour monter, les gamins vont pas hésiter
And if we have to kill you to rise, the kids won't hesitate
Ça tire et ça turn up, t'sais qu'on a peur de personne
It shoots and it turns up, you know we're afraid of no one
Mets six millions ou on tourne en rond
Put six million or we go in circles
J'cause aux anges et j'cause au Diable, j'tourne en rond
I talk to the angels and I talk to the Devil, I go in circles
Métaux lourds comme à Naples, Gennaro
Heavy metals like in Naples, Gennaro
Les guitares dépassent des fenêtres des quatre anneaux
The guitars stick out of the windows of the four rings
J'sais qu'y a encore des gens qui vont nous dévisager
I know there are still people who will stare at us
J'ai des remords, j'étais pas là parce qu'il fallait mailler
I have regrets, I wasn't there because I had to make money
Demain, les bleus pètent la porte vers six AM
Tomorrow, the cops will break the door around six AM
Demain, j's'rais mieux ou après-demain
Tomorrow, I'll be better or the day after
J'dépose une rose noire sur ta tombe, mafia
I lay a black rose on your grave, mafia
J'dépose des fleurs à ta daronne, mafia
I lay flowers for your mother, mafia
Le sale est fait, le mal est fait parce qu'il fallait
The dirty deed is done, the harm is done because it had to be
Nos chemins s'croisent et ça fait "paw" (paw) à c'qu'il paraît, eh
Our paths cross and it goes "paw" (paw) apparently, eh
Chaud comme l'Etna, j'sors d'un four demain à l'aube
Hot like Etna, I come out of an oven tomorrow at dawn
J'tiens deux Beretta, 420 par seconde
I hold two Berettas, 420 per second
J'meurs pour chaque membre, chaque membre meurt pour moi
I die for each member, each member dies for me
Elle entend des nombres, elle tombe dans mes bras
She hears numbers, she falls into my arms
Et sa mère la morale, des semi-rigides en transit
And her mother the moral, semi-rigid in transit
Une cross qui dépasse de l'anorak
A cross sticking out of the anorak
J'avais jamais vu le ciel aussi gris
I had never seen the sky so gray
L'orage fait parler les oracles
The storm makes the oracles speak
Une caisse s'arrête, ça charcle en plein vide
A car stops, it's empty in the middle
Le truc est le reflet d'mes cinq sens
The thing is the reflection of my five senses
Et j'vis comme si j'avais cinq vies
And I live as if I had five lives
J'sais qu'y a encore des gens qui vont nous dévisager
I know there are still people who will stare at us
J'ai des remords, j'étais pas là parce qu'il fallait mailler
I have regrets, I wasn't there because I had to make money
Demain, les bleus pètent la porte vers six AM
Tomorrow, the cops will break the door around six AM
Demain, j's'rais mieux ou après-demain
Tomorrow, I'll be better or the day after
J'dépose une rose noire sur ta tombe, mafia
I lay a black rose on your grave, mafia
J'dépose des fleurs à ta daronne, mafia
I lay flowers for your mother, mafia
Le sale est fait, le mal est fait parce qu'il fallait
The dirty deed is done, the harm is done because it had to be
Nos chemins s'croisent et ça fait "paw" (paw)
Our paths cross and it goes "paw" (paw)
À c'qu'il paraît (à c'qu'il paraît)
Apparently (apparently)
Geo On The Track
Geo En La Pista
J'sais qu'y a encore des gens qui vont nous dévisager
Sé que todavía hay gente que nos va a mirar mal
J'ai des remords, j'étais pas là parce qu'il fallait mailler
Tengo remordimientos, no estaba allí porque tenía que ganar dinero
Demain, les bleus pètent la porte vers six AM
Mañana, los policías rompen la puerta a las seis de la mañana
Demain, j's'rais mieux ou après-demain
Mañana, estaré mejor o pasado mañana
J'dépose une rose noire sur ta tombe, mafia
Dejo una rosa negra en tu tumba, mafia
J'dépose des fleurs à ta daronne, mafia
Dejo flores a tu madre, mafia
Le sale est fait, le mal est fait parce qu'il fallait
El daño está hecho, el mal está hecho porque tenía que ser
Nos chemins s'croisent et ça fait "paw" (paw) à c'qu'il paraît
Nuestros caminos se cruzan y hace "paw" (paw) al parecer
On réfléchit comme un bandit, mets pas ton nez n'importe où
Pensamos como un bandido, no metas tu nariz en cualquier lugar
Traîne pas avec n'importe qui, j'fais l'tour de la caisse sous biture (mathafack)
No andes con cualquiera, doy la vuelta al coche borracho (maldición)
Et s'il faut t'tuer pour monter, les gamins vont pas hésiter
Y si hay que matarte para subir, los niños no dudarán
Ça tire et ça turn up, t'sais qu'on a peur de personne
Disparan y se animan, sabes que no le tememos a nadie
Mets six millions ou on tourne en rond
Pon seis millones o daremos vueltas en círculos
J'cause aux anges et j'cause au Diable, j'tourne en rond
Hablo con los ángeles y hablo con el Diablo, doy vueltas en círculos
Métaux lourds comme à Naples, Gennaro
Metales pesados como en Nápoles, Gennaro
Les guitares dépassent des fenêtres des quatre anneaux
Las guitarras sobresalen de las ventanas de los cuatro anillos
J'sais qu'y a encore des gens qui vont nous dévisager
Sé que todavía hay gente que nos va a mirar mal
J'ai des remords, j'étais pas là parce qu'il fallait mailler
Tengo remordimientos, no estaba allí porque tenía que ganar dinero
Demain, les bleus pètent la porte vers six AM
Mañana, los policías rompen la puerta a las seis de la mañana
Demain, j's'rais mieux ou après-demain
Mañana, estaré mejor o pasado mañana
J'dépose une rose noire sur ta tombe, mafia
Dejo una rosa negra en tu tumba, mafia
J'dépose des fleurs à ta daronne, mafia
Dejo flores a tu madre, mafia
Le sale est fait, le mal est fait parce qu'il fallait
El daño está hecho, el mal está hecho porque tenía que ser
Nos chemins s'croisent et ça fait "paw" (paw) à c'qu'il paraît, eh
Nuestros caminos se cruzan y hace "paw" (paw) al parecer, eh
Chaud comme l'Etna, j'sors d'un four demain à l'aube
Caliente como el Etna, salgo de un horno mañana al amanecer
J'tiens deux Beretta, 420 par seconde
Tengo dos Beretta, 420 por segundo
J'meurs pour chaque membre, chaque membre meurt pour moi
Muero por cada miembro, cada miembro muere por mí
Elle entend des nombres, elle tombe dans mes bras
Ella oye números, cae en mis brazos
Et sa mère la morale, des semi-rigides en transit
Y su madre la moral, semirrígidos en tránsito
Une cross qui dépasse de l'anorak
Un palo sobresale de la anorak
J'avais jamais vu le ciel aussi gris
Nunca había visto el cielo tan gris
L'orage fait parler les oracles
La tormenta hace hablar a los oráculos
Une caisse s'arrête, ça charcle en plein vide
Un coche se detiene, se vacía en medio de la nada
Le truc est le reflet d'mes cinq sens
La cosa es el reflejo de mis cinco sentidos
Et j'vis comme si j'avais cinq vies
Y vivo como si tuviera cinco vidas
J'sais qu'y a encore des gens qui vont nous dévisager
Sé que todavía hay gente que nos va a mirar mal
J'ai des remords, j'étais pas là parce qu'il fallait mailler
Tengo remordimientos, no estaba allí porque tenía que ganar dinero
Demain, les bleus pètent la porte vers six AM
Mañana, los policías rompen la puerta a las seis de la mañana
Demain, j's'rais mieux ou après-demain
Mañana, estaré mejor o pasado mañana
J'dépose une rose noire sur ta tombe, mafia
Dejo una rosa negra en tu tumba, mafia
J'dépose des fleurs à ta daronne, mafia
Dejo flores a tu madre, mafia
Le sale est fait, le mal est fait parce qu'il fallait
El daño está hecho, el mal está hecho porque tenía que ser
Nos chemins s'croisent et ça fait "paw" (paw)
Nuestros caminos se cruzan y hace "paw" (paw)
À c'qu'il paraît (à c'qu'il paraît)
Al parecer (al parecer)
Geo On The Track
Geo Sulla Traccia
J'sais qu'y a encore des gens qui vont nous dévisager
So che ci sono ancora persone che ci guarderanno storto
J'ai des remords, j'étais pas là parce qu'il fallait mailler
Ho dei rimorsi, non ero lì perché dovevo fare soldi
Demain, les bleus pètent la porte vers six AM
Domani, i poliziotti sfondano la porta verso le sei del mattino
Demain, j's'rais mieux ou après-demain
Domani, starò meglio o dopodomani
J'dépose une rose noire sur ta tombe, mafia
Deposito una rosa nera sulla tua tomba, mafia
J'dépose des fleurs à ta daronne, mafia
Deposito dei fiori per tua madre, mafia
Le sale est fait, le mal est fait parce qu'il fallait
Il danno è fatto, il male è fatto perché doveva essere fatto
Nos chemins s'croisent et ça fait "paw" (paw) à c'qu'il paraît
I nostri percorsi si incrociano e fa "paw" (paw) a quanto pare
On réfléchit comme un bandit, mets pas ton nez n'importe où
Pensiamo come un bandito, non mettere il naso ovunque
Traîne pas avec n'importe qui, j'fais l'tour de la caisse sous biture (mathafack)
Non andare in giro con chiunque, faccio il giro della macchina ubriaco (mathafack)
Et s'il faut t'tuer pour monter, les gamins vont pas hésiter
E se bisogna ucciderti per salire, i ragazzi non esiteranno
Ça tire et ça turn up, t'sais qu'on a peur de personne
Sparano e si divertono, sai che non abbiamo paura di nessuno
Mets six millions ou on tourne en rond
Metti sei milioni o giriamo in tondo
J'cause aux anges et j'cause au Diable, j'tourne en rond
Parlo agli angeli e parlo al Diavolo, giro in tondo
Métaux lourds comme à Naples, Gennaro
Metalli pesanti come a Napoli, Gennaro
Les guitares dépassent des fenêtres des quatre anneaux
Le chitarre sporgono dalle finestre dei quattro anelli
J'sais qu'y a encore des gens qui vont nous dévisager
So che ci sono ancora persone che ci guarderanno storto
J'ai des remords, j'étais pas là parce qu'il fallait mailler
Ho dei rimorsi, non ero lì perché dovevo fare soldi
Demain, les bleus pètent la porte vers six AM
Domani, i poliziotti sfondano la porta verso le sei del mattino
Demain, j's'rais mieux ou après-demain
Domani, starò meglio o dopodomani
J'dépose une rose noire sur ta tombe, mafia
Deposito una rosa nera sulla tua tomba, mafia
J'dépose des fleurs à ta daronne, mafia
Deposito dei fiori per tua madre, mafia
Le sale est fait, le mal est fait parce qu'il fallait
Il danno è fatto, il male è fatto perché doveva essere fatto
Nos chemins s'croisent et ça fait "paw" (paw) à c'qu'il paraît, eh
I nostri percorsi si incrociano e fa "paw" (paw) a quanto pare, eh
Chaud comme l'Etna, j'sors d'un four demain à l'aube
Caldo come l'Etna, esco da un forno domani all'alba
J'tiens deux Beretta, 420 par seconde
Tengo due Beretta, 420 al secondo
J'meurs pour chaque membre, chaque membre meurt pour moi
Muoro per ogni membro, ogni membro muore per me
Elle entend des nombres, elle tombe dans mes bras
Lei sente dei numeri, cade tra le mie braccia
Et sa mère la morale, des semi-rigides en transit
E la morale della sua madre, dei semirimorchi in transito
Une cross qui dépasse de l'anorak
Un bastone che sporge dall'anorak
J'avais jamais vu le ciel aussi gris
Non avevo mai visto il cielo così grigio
L'orage fait parler les oracles
Il temporale fa parlare gli oracoli
Une caisse s'arrête, ça charcle en plein vide
Una macchina si ferma, si discute nel vuoto
Le truc est le reflet d'mes cinq sens
La cosa è il riflesso dei miei cinque sensi
Et j'vis comme si j'avais cinq vies
E vivo come se avessi cinque vite
J'sais qu'y a encore des gens qui vont nous dévisager
So che ci sono ancora persone che ci guarderanno storto
J'ai des remords, j'étais pas là parce qu'il fallait mailler
Ho dei rimorsi, non ero lì perché dovevo fare soldi
Demain, les bleus pètent la porte vers six AM
Domani, i poliziotti sfondano la porta verso le sei del mattino
Demain, j's'rais mieux ou après-demain
Domani, starò meglio o dopodomani
J'dépose une rose noire sur ta tombe, mafia
Deposito una rosa nera sulla tua tomba, mafia
J'dépose des fleurs à ta daronne, mafia
Deposito dei fiori per tua madre, mafia
Le sale est fait, le mal est fait parce qu'il fallait
Il danno è fatto, il male è fatto perché doveva essere fatto
Nos chemins s'croisent et ça fait "paw" (paw)
I nostri percorsi si incrociano e fa "paw" (paw)
À c'qu'il paraît (à c'qu'il paraît)
A quanto pare (a quanto pare)
[كلمات "مافيا"]
[مقدمة]
جيو اون ذا تراك
[جوقة]
أعلم أنه لا يزال هناك أشخاص يحدقون فينا
لدي ندم ، لم أكن هناك لأنني اضطررت للتواصل
غدا ، البلوز يضرط الباب في حوالي الساعة السادسة صباحًا
غدا سأكون أفضل ، أو بعد غد
أضع وردة سوداء على قبرك يا مافيا
أضع الزهور على دارونك يا مافيا
تم الانتهاء من القذرة ، حدث الضرر لأنه كان ضروريًا
مساراتنا تتقاطع وتشبه "مخلبنا" ، على ما يبدو
[الآية 1]
نحن نفكر مثل اللصوص ، لا تضع أنفك في أي مكان
لا تتسكع مع أي شخص فقط ، فأنا أتجول من ماكينة تسجيل المدفوعات النقدية إلى الصندوق (متحف)
وإذا اضطررت لقتلك حتى تصعد ، فلن يتردد الأطفال
إنه يسحب ويظهر ، أنت تعلم أننا لا نخاف من أحد (هان)
ضع ستة ملايين ، أو نلتف في دوائر
أتحدث إلى الملائكة وأتحدث مع الشيطان ، وأذهب في دوائر
المعادن الثقيلة مثل في نابولي ، جينارو
تبرز القيثارات من نوافذ الحلقات الأربع
[جوقة]
أعلم أنه لا يزال هناك أشخاص يحدقون فينا
لدي ندم ، لم أكن هناك لأنني اضطررت للتواصل
غدا ، البلوز يضرط الباب في حوالي الساعة السادسة صباحًا
غدا سأكون أفضل أو بعد غد
أضع وردة سوداء على قبرك يا مافيا
أضع الزهور على دارونك يا مافيا
تم الانتهاء من القذرة ، حدث الضرر لأنه كان ضروريًا
تتقاطع مساراتنا وهي مثل "مخلب" ، على ما يبدو ، إيه
[الآية 2]
حار مثل إتنا ، أخرج من شاحنة سوداء عند الفجر
أحمل اثنين من بيريتا ، 420 في الثانية
أموت من أجل كل عضو (كل عضو) ، كل عضو يموت من أجلي
تسمع الأرقام (هان) ، تقع في ذراعي
ووالدته المعنوية شبه الجامدة العابرة
صليب يبرز من الأنوراك ، لم أر السماء هكذا من قبل
العاصفة تجعل الأوراكل تتحدث ، ويتوقف الصندوق ، ويقرع في منتصف الفراغ
الشيء هو انعكاس لحواسي الخمس وأنا أعيش كما لو كان لدي خمسة أرواح
[جوقة]
أعلم أنه لا يزال هناك أشخاص يحدقون فينا
لدي ندم ، لم أكن هناك لأنني اضطررت للتواصل
غدا ، البلوز يضرط الباب في حوالي الساعة السادسة صباحًا
غدا سأكون أفضل أو بعد غد
أضع وردة سوداء على قبرك يا مافيا
أضع الزهور على دارونك يا مافيا
تم الانتهاء من القذرة ، حدث الضرر لأنه كان ضروريًا
تتقاطع مساراتنا وهي مثل "مخلب" ، كما يبدو (كما يبدو)