Ge-geo On The Track
Tiens, digère celle-là
Musique de vrai four dans l'fourneau, ils ont tabassé lui et lui, demain, regarde les journaux
Mieux vivre un seul jour en fauve qu'une vie entière en agneau
J'ai faim comme un rookie, appelez-mo "le p'tit nouveau"
Rentre dans l'hall, regarde le menu, "à tout à l'heure"
Certains sont jamais revenus, c'est du vu et revu
Ça veut s'armer, faire une équipe, la réputation grandit
Ça parle mal parce que dans l'box, y a des armes et des Suzuki
Tu dirais qu'j'suis un menteur si j'disais tout mais ça m'dit "faut tuer qui?"
Des fois, j'sais plus qui détester, j'sais plus j'dois aimer qui
Une âme s'envole du parking vers trois heures du mat'
Quelques barres sur l'été pour mettre le roi en échec et mat
Galope, guitare comme Hendrix, nerveux comme dans les Comics, faut qu'ça cogne avant l'mix
Ça s'intéresse aux recettes du voisin d'à côté
Ça parle de monter dans des caisses pour par un rond à la clé
J'compte le bénéf', j'sors des ténèbres, vers là, s'il y a un mort, y en a qui célèbrent
Compte offshore comme ceux qui délèguent, on sort du SAS avec des mitraillettes
Ouh-oh-oh-oh, j'ai plusieurs reufs à la même table, derrière la porte
Ouh-oh-oh-oh, plusieurs règles, qu'une seule mentale
Un flingue et une torche pour rentrer dans la crypte
J'suis loin de c'que la télé' fait croire, dehors, à c'qui p', y a plus la grippe
Paye en crypto-monnaie le prix du mètre carré, chute,
Que du illicite, puta, même les meilleurs disent "chute"
Elle a vu dans les yeux des signes d'appartenance au crime et deux ou trois bleus
Tapis dans des appartements vides
Décroche une tirette à la pelleteuse, une ouvreuse, une porteuse, oh
Ça prends ton genou à la perceuse
Attache de l'importance aux munitions et à la condition
J'en fais qu'un sans réédition, aucune émotions
Sous-estimé dans leurs émissions, j'suis révolution, depuis, sans rémission
Deux dans l'cœur, on n'attend pas ta démission
J'compte le bénéf', j'sors des ténèbres, vers là, s'il y a un mort, y en a qui célèbrent
Compte offshore comme ceux qui délèguent, on sort du SAS avec des mitraillettes
J'compte le bénéf', j'sors des ténèbres, vers là, s'il y a un mort, y en a qui célèbre
Compte offshore comme ceux qui délèguent, on sort du SAS avec des mitraillettes
Ouh-oh-oh-oh, j'ai plusieurs reufs à la même table, derrière la porte
Ouh-oh-oh-oh, plusieurs règles, qu'une seule mentale, mathafack
Chef, quatre allemands dans une Mercedes pas rouge, ça vous intéresse?
Je prends
Ge-geo On The Track
Ge-geo auf dem Track
Tiens, digère celle-là
Hier, verdau das mal
Musique de vrai four dans l'fourneau, ils ont tabassé lui et lui, demain, regarde les journaux
Musik von echtem Ofen im Ofen, sie haben ihn und ihn verprügelt, morgen, schau in die Zeitungen
Mieux vivre un seul jour en fauve qu'une vie entière en agneau
Besser einen Tag als Raubtier leben als ein ganzes Leben als Lamm
J'ai faim comme un rookie, appelez-mo "le p'tit nouveau"
Ich habe Hunger wie ein Neuling, nenn mich "der Kleine"
Rentre dans l'hall, regarde le menu, "à tout à l'heure"
Komm in die Halle, schau dir das Menü an, "bis später"
Certains sont jamais revenus, c'est du vu et revu
Einige sind nie zurückgekommen, das ist gesehen und wieder gesehen
Ça veut s'armer, faire une équipe, la réputation grandit
Sie wollen sich bewaffnen, ein Team bilden, der Ruf wächst
Ça parle mal parce que dans l'box, y a des armes et des Suzuki
Sie reden schlecht, weil in der Box Waffen und Suzukis sind
Tu dirais qu'j'suis un menteur si j'disais tout mais ça m'dit "faut tuer qui?"
Du würdest sagen, ich bin ein Lügner, wenn ich alles erzählen würde, aber es sagt mir "wen soll ich töten?"
Des fois, j'sais plus qui détester, j'sais plus j'dois aimer qui
Manchmal weiß ich nicht mehr, wen ich hassen soll, ich weiß nicht mehr, wen ich lieben soll
Une âme s'envole du parking vers trois heures du mat'
Eine Seele fliegt vom Parkplatz um drei Uhr morgens weg
Quelques barres sur l'été pour mettre le roi en échec et mat
Ein paar Zeilen über den Sommer, um den König schachmatt zu setzen
Galope, guitare comme Hendrix, nerveux comme dans les Comics, faut qu'ça cogne avant l'mix
Galopp, Gitarre wie Hendrix, nervös wie in den Comics, es muss knallen vor dem Mix
Ça s'intéresse aux recettes du voisin d'à côté
Sie interessieren sich für die Rezepte des Nachbarn
Ça parle de monter dans des caisses pour par un rond à la clé
Sie reden davon, in Autos zu steigen, um keinen Cent am Schlüssel zu haben
J'compte le bénéf', j'sors des ténèbres, vers là, s'il y a un mort, y en a qui célèbrent
Ich zähle den Gewinn, ich komme aus der Dunkelheit, dort, wenn es einen Toten gibt, gibt es Leute, die feiern
Compte offshore comme ceux qui délèguent, on sort du SAS avec des mitraillettes
Offshore-Konto wie die, die delegieren, wir kommen aus dem SAS mit Maschinengewehren
Ouh-oh-oh-oh, j'ai plusieurs reufs à la même table, derrière la porte
Ouh-oh-oh-oh, ich habe mehrere Brüder am selben Tisch, hinter der Tür
Ouh-oh-oh-oh, plusieurs règles, qu'une seule mentale
Ouh-oh-oh-oh, mehrere Regeln, nur eine mentale
Un flingue et une torche pour rentrer dans la crypte
Eine Pistole und eine Fackel, um in die Krypta zu kommen
J'suis loin de c'que la télé' fait croire, dehors, à c'qui p', y a plus la grippe
Ich bin weit entfernt von dem, was das Fernsehen glauben macht, draußen, für die, die können, gibt es keine Grippe mehr
Paye en crypto-monnaie le prix du mètre carré, chute,
Bezahle in Kryptowährung den Preis pro Quadratmeter, Sturz,
Que du illicite, puta, même les meilleurs disent "chute"
Nur Illegales, puta, sogar die Besten sagen "Sturz"
Elle a vu dans les yeux des signes d'appartenance au crime et deux ou trois bleus
Sie hat in den Augen Zeichen der Zugehörigkeit zum Verbrechen und zwei oder drei blaue Flecken gesehen
Tapis dans des appartements vides
Versteckt in leeren Wohnungen
Décroche une tirette à la pelleteuse, une ouvreuse, une porteuse, oh
Hole einen Reißverschluss mit dem Bagger, eine Öffnerin, eine Trägerin, oh
Ça prends ton genou à la perceuse
Sie nehmen dein Knie mit der Bohrmaschine
Attache de l'importance aux munitions et à la condition
Lege Wert auf Munition und Zustand
J'en fais qu'un sans réédition, aucune émotions
Ich mache nur einen ohne Neuauflage, keine Emotionen
Sous-estimé dans leurs émissions, j'suis révolution, depuis, sans rémission
Unterschätzt in ihren Sendungen, ich bin Revolution, seitdem ohne Rückfall
Deux dans l'cœur, on n'attend pas ta démission
Zwei im Herzen, wir warten nicht auf deinen Rücktritt
J'compte le bénéf', j'sors des ténèbres, vers là, s'il y a un mort, y en a qui célèbrent
Ich zähle den Gewinn, ich komme aus der Dunkelheit, dort, wenn es einen Toten gibt, gibt es Leute, die feiern
Compte offshore comme ceux qui délèguent, on sort du SAS avec des mitraillettes
Offshore-Konto wie die, die delegieren, wir kommen aus dem SAS mit Maschinengewehren
J'compte le bénéf', j'sors des ténèbres, vers là, s'il y a un mort, y en a qui célèbre
Ich zähle den Gewinn, ich komme aus der Dunkelheit, dort, wenn es einen Toten gibt, gibt es Leute, die feiern
Compte offshore comme ceux qui délèguent, on sort du SAS avec des mitraillettes
Offshore-Konto wie die, die delegieren, wir kommen aus dem SAS mit Maschinengewehren
Ouh-oh-oh-oh, j'ai plusieurs reufs à la même table, derrière la porte
Ouh-oh-oh-oh, ich habe mehrere Brüder am selben Tisch, hinter der Tür
Ouh-oh-oh-oh, plusieurs règles, qu'une seule mentale, mathafack
Ouh-oh-oh-oh, mehrere Regeln, nur eine mentale, mathafack
Chef, quatre allemands dans une Mercedes pas rouge, ça vous intéresse?
Chef, vier Deutsche in einem nicht roten Mercedes, interessiert Sie das?
Je prends
Ich nehme
Ge-geo On The Track
Ge-geo na Pista
Tiens, digère celle-là
Aqui, digere isso
Musique de vrai four dans l'fourneau, ils ont tabassé lui et lui, demain, regarde les journaux
Música de verdadeiro forno no forno, eles espancaram ele e ele, amanhã, olhe os jornais
Mieux vivre un seul jour en fauve qu'une vie entière en agneau
Melhor viver um único dia como uma fera do que uma vida inteira como um cordeiro
J'ai faim comme un rookie, appelez-mo "le p'tit nouveau"
Estou com fome como um novato, me chamem de "o novinho"
Rentre dans l'hall, regarde le menu, "à tout à l'heure"
Entre no hall, olhe o menu, "até logo"
Certains sont jamais revenus, c'est du vu et revu
Alguns nunca voltaram, é algo já visto
Ça veut s'armer, faire une équipe, la réputation grandit
Querem se armar, formar uma equipe, a reputação cresce
Ça parle mal parce que dans l'box, y a des armes et des Suzuki
Falam mal porque na caixa, há armas e Suzukis
Tu dirais qu'j'suis un menteur si j'disais tout mais ça m'dit "faut tuer qui?"
Você diria que eu sou um mentiroso se eu dissesse tudo, mas me perguntam "quem deve ser morto?"
Des fois, j'sais plus qui détester, j'sais plus j'dois aimer qui
Às vezes, não sei mais quem odiar, não sei mais quem devo amar
Une âme s'envole du parking vers trois heures du mat'
Uma alma voa do estacionamento por volta das três da manhã
Quelques barres sur l'été pour mettre le roi en échec et mat
Algumas barras sobre o verão para colocar o rei em xeque-mate
Galope, guitare comme Hendrix, nerveux comme dans les Comics, faut qu'ça cogne avant l'mix
Corra, guitarra como Hendrix, nervoso como nos quadrinhos, precisa bater antes da mixagem
Ça s'intéresse aux recettes du voisin d'à côté
Estão interessados nas receitas do vizinho ao lado
Ça parle de monter dans des caisses pour par un rond à la clé
Falam de entrar em carros sem um centavo na chave
J'compte le bénéf', j'sors des ténèbres, vers là, s'il y a un mort, y en a qui célèbrent
Conto o lucro, saio das trevas, por aí, se há um morto, há quem celebre
Compte offshore comme ceux qui délèguent, on sort du SAS avec des mitraillettes
Conta offshore como aqueles que delegam, saímos do SAS com metralhadoras
Ouh-oh-oh-oh, j'ai plusieurs reufs à la même table, derrière la porte
Ouh-oh-oh-oh, tenho vários irmãos na mesma mesa, atrás da porta
Ouh-oh-oh-oh, plusieurs règles, qu'une seule mentale
Ouh-oh-oh-oh, várias regras, apenas uma mental
Un flingue et une torche pour rentrer dans la crypte
Uma arma e uma tocha para entrar na cripta
J'suis loin de c'que la télé' fait croire, dehors, à c'qui p', y a plus la grippe
Estou longe do que a TV faz acreditar, lá fora, para quem pode, não há mais gripe
Paye en crypto-monnaie le prix du mètre carré, chute,
Pague em criptomoeda o preço do metro quadrado, queda,
Que du illicite, puta, même les meilleurs disent "chute"
Só ilícito, puta, até os melhores dizem "queda"
Elle a vu dans les yeux des signes d'appartenance au crime et deux ou trois bleus
Ela viu nos olhos sinais de envolvimento no crime e dois ou três hematomas
Tapis dans des appartements vides
Escondidos em apartamentos vazios
Décroche une tirette à la pelleteuse, une ouvreuse, une porteuse, oh
Desengate uma alavanca com a escavadeira, uma abridora, uma portadora, oh
Ça prends ton genou à la perceuse
Pegue seu joelho com a furadeira
Attache de l'importance aux munitions et à la condition
Dê importância às munições e à condição
J'en fais qu'un sans réédition, aucune émotions
Faço apenas um sem reedição, sem emoções
Sous-estimé dans leurs émissions, j'suis révolution, depuis, sans rémission
Subestimado em seus programas, sou revolução, desde então, sem remissão
Deux dans l'cœur, on n'attend pas ta démission
Dois no coração, não esperamos sua demissão
J'compte le bénéf', j'sors des ténèbres, vers là, s'il y a un mort, y en a qui célèbrent
Conto o lucro, saio das trevas, por aí, se há um morto, há quem celebre
Compte offshore comme ceux qui délèguent, on sort du SAS avec des mitraillettes
Conta offshore como aqueles que delegam, saímos do SAS com metralhadoras
J'compte le bénéf', j'sors des ténèbres, vers là, s'il y a un mort, y en a qui célèbre
Conto o lucro, saio das trevas, por aí, se há um morto, há quem celebre
Compte offshore comme ceux qui délèguent, on sort du SAS avec des mitraillettes
Conta offshore como aqueles que delegam, saímos do SAS com metralhadoras
Ouh-oh-oh-oh, j'ai plusieurs reufs à la même table, derrière la porte
Ouh-oh-oh-oh, tenho vários irmãos na mesma mesa, atrás da porta
Ouh-oh-oh-oh, plusieurs règles, qu'une seule mentale, mathafack
Ouh-oh-oh-oh, várias regras, apenas uma mental, mathafack
Chef, quatre allemands dans une Mercedes pas rouge, ça vous intéresse?
Chefe, quatro alemães em um Mercedes não vermelho, isso te interessa?
Je prends
Eu pego
Ge-geo On The Track
Ge-geo On The Track
Tiens, digère celle-là
Here, digest this one
Musique de vrai four dans l'fourneau, ils ont tabassé lui et lui, demain, regarde les journaux
Music of real heat in the oven, they beat him and him, tomorrow, check the newspapers
Mieux vivre un seul jour en fauve qu'une vie entière en agneau
Better to live one day as a beast than a whole life as a lamb
J'ai faim comme un rookie, appelez-mo "le p'tit nouveau"
I'm hungry like a rookie, call me "the new kid"
Rentre dans l'hall, regarde le menu, "à tout à l'heure"
Enter the hall, check the menu, "see you later"
Certains sont jamais revenus, c'est du vu et revu
Some never came back, it's been seen and seen again
Ça veut s'armer, faire une équipe, la réputation grandit
They want to arm themselves, form a team, the reputation grows
Ça parle mal parce que dans l'box, y a des armes et des Suzuki
They talk bad because in the box, there are weapons and Suzukis
Tu dirais qu'j'suis un menteur si j'disais tout mais ça m'dit "faut tuer qui?"
You'd say I'm a liar if I told everything but it tells me "who should I kill?"
Des fois, j'sais plus qui détester, j'sais plus j'dois aimer qui
Sometimes, I don't know who to hate, I don't know who I should love
Une âme s'envole du parking vers trois heures du mat'
A soul flies from the parking lot around three in the morning
Quelques barres sur l'été pour mettre le roi en échec et mat
A few bars on the summer to put the king in checkmate
Galope, guitare comme Hendrix, nerveux comme dans les Comics, faut qu'ça cogne avant l'mix
Gallop, guitar like Hendrix, nervous like in the Comics, it has to hit before the mix
Ça s'intéresse aux recettes du voisin d'à côté
They're interested in the neighbor's recipes
Ça parle de monter dans des caisses pour par un rond à la clé
They talk about getting in cars for not a penny to the key
J'compte le bénéf', j'sors des ténèbres, vers là, s'il y a un mort, y en a qui célèbrent
I count the profit, I come out of the darkness, over there, if there's a death, some celebrate
Compte offshore comme ceux qui délèguent, on sort du SAS avec des mitraillettes
Offshore account like those who delegate, we come out of the SAS with machine guns
Ouh-oh-oh-oh, j'ai plusieurs reufs à la même table, derrière la porte
Ouh-oh-oh-oh, I have several brothers at the same table, behind the door
Ouh-oh-oh-oh, plusieurs règles, qu'une seule mentale
Ouh-oh-oh-oh, several rules, only one mentality
Un flingue et une torche pour rentrer dans la crypte
A gun and a torch to enter the crypt
J'suis loin de c'que la télé' fait croire, dehors, à c'qui p', y a plus la grippe
I'm far from what the TV makes believe, outside, to those who can, there's no more flu
Paye en crypto-monnaie le prix du mètre carré, chute,
Pay in cryptocurrency the price per square meter, fall,
Que du illicite, puta, même les meilleurs disent "chute"
Only illicit, puta, even the best say "fall"
Elle a vu dans les yeux des signes d'appartenance au crime et deux ou trois bleus
She saw in the eyes signs of belonging to crime and two or three bruises
Tapis dans des appartements vides
Hidden in empty apartments
Décroche une tirette à la pelleteuse, une ouvreuse, une porteuse, oh
Unhook a zipper with the excavator, an opener, a carrier, oh
Ça prends ton genou à la perceuse
It takes your knee to the drill
Attache de l'importance aux munitions et à la condition
Attach importance to ammunition and condition
J'en fais qu'un sans réédition, aucune émotions
I make only one without reissue, no emotions
Sous-estimé dans leurs émissions, j'suis révolution, depuis, sans rémission
Underestimated in their shows, I'm revolution, since, without remission
Deux dans l'cœur, on n'attend pas ta démission
Two in the heart, we don't wait for your resignation
J'compte le bénéf', j'sors des ténèbres, vers là, s'il y a un mort, y en a qui célèbrent
I count the profit, I come out of the darkness, over there, if there's a death, some celebrate
Compte offshore comme ceux qui délèguent, on sort du SAS avec des mitraillettes
Offshore account like those who delegate, we come out of the SAS with machine guns
J'compte le bénéf', j'sors des ténèbres, vers là, s'il y a un mort, y en a qui célèbre
I count the profit, I come out of the darkness, over there, if there's a death, some celebrate
Compte offshore comme ceux qui délèguent, on sort du SAS avec des mitraillettes
Offshore account like those who delegate, we come out of the SAS with machine guns
Ouh-oh-oh-oh, j'ai plusieurs reufs à la même table, derrière la porte
Ouh-oh-oh-oh, I have several brothers at the same table, behind the door
Ouh-oh-oh-oh, plusieurs règles, qu'une seule mentale, mathafack
Ouh-oh-oh-oh, several rules, only one mentality, mathafack
Chef, quatre allemands dans une Mercedes pas rouge, ça vous intéresse?
Boss, four Germans in a non-red Mercedes, are you interested?
Je prends
I'll take
Ge-geo On The Track
Ge-geo En La Pista
Tiens, digère celle-là
Aquí, digiere esto
Musique de vrai four dans l'fourneau, ils ont tabassé lui et lui, demain, regarde les journaux
Música de verdadero horno en el horno, le golpearon a él y a él, mañana, mira los periódicos
Mieux vivre un seul jour en fauve qu'une vie entière en agneau
Es mejor vivir un solo día como una fiera que toda una vida como un cordero
J'ai faim comme un rookie, appelez-mo "le p'tit nouveau"
Tengo hambre como un novato, llámame "el nuevo"
Rentre dans l'hall, regarde le menu, "à tout à l'heure"
Entra en el hall, mira el menú, "hasta luego"
Certains sont jamais revenus, c'est du vu et revu
Algunos nunca volvieron, es algo visto y revisto
Ça veut s'armer, faire une équipe, la réputation grandit
Quieren armarse, formar un equipo, la reputación crece
Ça parle mal parce que dans l'box, y a des armes et des Suzuki
Hablan mal porque en el box, hay armas y Suzukis
Tu dirais qu'j'suis un menteur si j'disais tout mais ça m'dit "faut tuer qui?"
Dirías que soy un mentiroso si dijera todo pero me dicen "¿a quién hay que matar?"
Des fois, j'sais plus qui détester, j'sais plus j'dois aimer qui
A veces, ya no sé a quién odiar, ya no sé a quién debo amar
Une âme s'envole du parking vers trois heures du mat'
Un alma vuela del estacionamiento alrededor de las tres de la mañana
Quelques barres sur l'été pour mettre le roi en échec et mat
Algunas barras sobre el verano para poner al rey en jaque mate
Galope, guitare comme Hendrix, nerveux comme dans les Comics, faut qu'ça cogne avant l'mix
Galopa, guitarra como Hendrix, nervioso como en los cómics, tiene que golpear antes de la mezcla
Ça s'intéresse aux recettes du voisin d'à côté
Se interesan por las recetas del vecino de al lado
Ça parle de monter dans des caisses pour par un rond à la clé
Hablan de subir en coches para no tener un centavo en la llave
J'compte le bénéf', j'sors des ténèbres, vers là, s'il y a un mort, y en a qui célèbrent
Cuento las ganancias, salgo de las tinieblas, hacia allá, si hay un muerto, hay quienes celebran
Compte offshore comme ceux qui délèguent, on sort du SAS avec des mitraillettes
Cuenta offshore como los que delegan, salimos del SAS con ametralladoras
Ouh-oh-oh-oh, j'ai plusieurs reufs à la même table, derrière la porte
Ouh-oh-oh-oh, tengo varios hermanos en la misma mesa, detrás de la puerta
Ouh-oh-oh-oh, plusieurs règles, qu'une seule mentale
Ouh-oh-oh-oh, varias reglas, solo una mental
Un flingue et une torche pour rentrer dans la crypte
Una pistola y una antorcha para entrar en la cripta
J'suis loin de c'que la télé' fait croire, dehors, à c'qui p', y a plus la grippe
Estoy lejos de lo que la tele hace creer, afuera, a lo que parece, ya no hay gripe
Paye en crypto-monnaie le prix du mètre carré, chute,
Paga en criptomoneda el precio del metro cuadrado, caída,
Que du illicite, puta, même les meilleurs disent "chute"
Solo cosas ilícitas, puta, incluso los mejores dicen "caída"
Elle a vu dans les yeux des signes d'appartenance au crime et deux ou trois bleus
Vio en los ojos signos de pertenencia al crimen y dos o tres moretones
Tapis dans des appartements vides
Escondidos en apartamentos vacíos
Décroche une tirette à la pelleteuse, une ouvreuse, une porteuse, oh
Desenganche una cremallera con la excavadora, una abridora, una portadora, oh
Ça prends ton genou à la perceuse
Te toma la rodilla con el taladro
Attache de l'importance aux munitions et à la condition
Da importancia a las municiones y a la condición
J'en fais qu'un sans réédition, aucune émotions
Hago solo uno sin reedición, ninguna emoción
Sous-estimé dans leurs émissions, j'suis révolution, depuis, sans rémission
Subestimado en sus programas, soy revolución, desde entonces, sin remisión
Deux dans l'cœur, on n'attend pas ta démission
Dos en el corazón, no esperamos tu renuncia
J'compte le bénéf', j'sors des ténèbres, vers là, s'il y a un mort, y en a qui célèbrent
Cuento las ganancias, salgo de las tinieblas, hacia allá, si hay un muerto, hay quienes celebran
Compte offshore comme ceux qui délèguent, on sort du SAS avec des mitraillettes
Cuenta offshore como los que delegan, salimos del SAS con ametralladoras
J'compte le bénéf', j'sors des ténèbres, vers là, s'il y a un mort, y en a qui célèbre
Cuento las ganancias, salgo de las tinieblas, hacia allá, si hay un muerto, hay quienes celebran
Compte offshore comme ceux qui délèguent, on sort du SAS avec des mitraillettes
Cuenta offshore como los que delegan, salimos del SAS con ametralladoras
Ouh-oh-oh-oh, j'ai plusieurs reufs à la même table, derrière la porte
Ouh-oh-oh-oh, tengo varios hermanos en la misma mesa, detrás de la puerta
Ouh-oh-oh-oh, plusieurs règles, qu'une seule mentale, mathafack
Ouh-oh-oh-oh, varias reglas, solo una mental, mathafack
Chef, quatre allemands dans une Mercedes pas rouge, ça vous intéresse?
Jefe, cuatro alemanes en un Mercedes no rojo, ¿te interesa?
Je prends
Yo tomo
Ge-geo On The Track
Ge-geo sulla traccia
Tiens, digère celle-là
Tieni, digerisci questa
Musique de vrai four dans l'fourneau, ils ont tabassé lui et lui, demain, regarde les journaux
Musica di vero forno nel forno, hanno picchiato lui e lui, domani, guarda i giornali
Mieux vivre un seul jour en fauve qu'une vie entière en agneau
Meglio vivere un solo giorno come una belva che una vita intera come un agnello
J'ai faim comme un rookie, appelez-mo "le p'tit nouveau"
Ho fame come un principiante, chiamami "il nuovo arrivato"
Rentre dans l'hall, regarde le menu, "à tout à l'heure"
Entra nell'atrio, guarda il menu, "a più tardi"
Certains sont jamais revenus, c'est du vu et revu
Alcuni non sono mai tornati, è un déjà vu
Ça veut s'armer, faire une équipe, la réputation grandit
Vogliono armarsi, formare una squadra, la reputazione cresce
Ça parle mal parce que dans l'box, y a des armes et des Suzuki
Parlano male perché nel box ci sono armi e Suzuki
Tu dirais qu'j'suis un menteur si j'disais tout mais ça m'dit "faut tuer qui?"
Diresti che sono un bugiardo se dicessi tutto ma mi chiedono "chi bisogna uccidere?"
Des fois, j'sais plus qui détester, j'sais plus j'dois aimer qui
A volte, non so più chi odiare, non so più chi dovrei amare
Une âme s'envole du parking vers trois heures du mat'
Un'anima vola via dal parcheggio verso le tre del mattino
Quelques barres sur l'été pour mettre le roi en échec et mat
Alcune barre sull'estate per mettere il re in scacco matto
Galope, guitare comme Hendrix, nerveux comme dans les Comics, faut qu'ça cogne avant l'mix
Galoppa, chitarra come Hendrix, nervoso come nei fumetti, deve colpire prima del mix
Ça s'intéresse aux recettes du voisin d'à côté
Si interessano alle ricette del vicino di casa
Ça parle de monter dans des caisses pour par un rond à la clé
Parlano di salire in macchine per non avere un soldo
J'compte le bénéf', j'sors des ténèbres, vers là, s'il y a un mort, y en a qui célèbrent
Conto i benefici, esco dalle tenebre, là, se c'è un morto, c'è chi celebra
Compte offshore comme ceux qui délèguent, on sort du SAS avec des mitraillettes
Conto offshore come quelli che delegano, usciamo dal SAS con mitragliatrici
Ouh-oh-oh-oh, j'ai plusieurs reufs à la même table, derrière la porte
Ouh-oh-oh-oh, ho diversi fratelli allo stesso tavolo, dietro la porta
Ouh-oh-oh-oh, plusieurs règles, qu'une seule mentale
Ouh-oh-oh-oh, diverse regole, solo una mentalità
Un flingue et une torche pour rentrer dans la crypte
Una pistola e una torcia per entrare nella cripta
J'suis loin de c'que la télé' fait croire, dehors, à c'qui p', y a plus la grippe
Sono lontano da quello che la TV fa credere, fuori, a chi può, non c'è più l'influenza
Paye en crypto-monnaie le prix du mètre carré, chute,
Paga in criptovaluta il prezzo al metro quadrato, cade,
Que du illicite, puta, même les meilleurs disent "chute"
Solo illecito, puttana, anche i migliori dicono "cade"
Elle a vu dans les yeux des signes d'appartenance au crime et deux ou trois bleus
Ha visto negli occhi segni di appartenenza al crimine e due o tre lividi
Tapis dans des appartements vides
Nascosti in appartamenti vuoti
Décroche une tirette à la pelleteuse, une ouvreuse, une porteuse, oh
Stacca una cerniera con l'escavatore, una apriporta, una portatrice, oh
Ça prends ton genou à la perceuse
Prende il tuo ginocchio con il trapano
Attache de l'importance aux munitions et à la condition
Dà importanza alle munizioni e alla condizione
J'en fais qu'un sans réédition, aucune émotions
Ne faccio solo uno senza riedizione, nessuna emozione
Sous-estimé dans leurs émissions, j'suis révolution, depuis, sans rémission
Sottovalutato nei loro programmi, sono rivoluzione, da allora, senza remissione
Deux dans l'cœur, on n'attend pas ta démission
Due nel cuore, non aspettiamo la tua dimissione
J'compte le bénéf', j'sors des ténèbres, vers là, s'il y a un mort, y en a qui célèbrent
Conto i benefici, esco dalle tenebre, là, se c'è un morto, c'è chi celebra
Compte offshore comme ceux qui délèguent, on sort du SAS avec des mitraillettes
Conto offshore come quelli che delegano, usciamo dal SAS con mitragliatrici
J'compte le bénéf', j'sors des ténèbres, vers là, s'il y a un mort, y en a qui célèbre
Conto i benefici, esco dalle tenebre, là, se c'è un morto, c'è chi celebra
Compte offshore comme ceux qui délèguent, on sort du SAS avec des mitraillettes
Conto offshore come quelli che delegano, usciamo dal SAS con mitragliatrici
Ouh-oh-oh-oh, j'ai plusieurs reufs à la même table, derrière la porte
Ouh-oh-oh-oh, ho diversi fratelli allo stesso tavolo, dietro la porta
Ouh-oh-oh-oh, plusieurs règles, qu'une seule mentale, mathafack
Ouh-oh-oh-oh, diverse regole, solo una mentalità, mathafack
Chef, quatre allemands dans une Mercedes pas rouge, ça vous intéresse?
Capo, quattro tedeschi in una Mercedes non rossa, ti interessa?
Je prends
Prendo