Ey, Bruder, bist du schon wieder am trinken oder was?
Ja, Mann, und du?
Warum bist du auch besoffen? Ja, Mann
Egal, Bruder, lass ma’ jetzt einen Part kicken lassen
(Rockstar)
Hör mal zu jetzt, ah
Karabiner-Flow, trink’ Sektglas mit irgendeiner Hu–, ähnelt Elektra
Sie legt sich eine Line, um nüchtern
Nach Hause zu kommen und keiner merkt, dass sie weg war
Bleiben different Ebene
Mr. AKpella, es gibt keine Überlebende (-lebende)
Sensei, Katana regelt es (Regelt es)
S-Brabus Mercedes
Da-da-dark light benim, fick’ auf dein’n Helden
Was sie Flow nennen, mach’ ich beim Pennen
Marl und kein L&M, Woddi mit Lemon
Nachtaktiv, geh’ pennen um seven
Fahr’ hacke durch die Nacht, spür’ keine Emotion’n
Weil ich für die wahre Liebe nicht da war
Fahr’ hacke durch die Nacht, such’ meine Vision
Mein Glück auf der Fahrbahn
Gebe Gas, Kofferraum
Katanas, ja, Mann
Ja, ich komme vorbei mit den Bres
Sag, kannst du auf Schnelle was klären? Ja, Mann
Ja, die Welt, sie dreht sich um E’s
Hab’ dafür mein Benehmen verlernt
Ja, Mann, ja, Mann, ja, Mann
Sag, kannst du was klären? Ja, Mann
Wir sind immer noch die Besten am Block
Kein Erfolg in der Schule, doch Dealer on top
Immer dort, wo der Teufel sich zeigt
Käufliche Freunde betäubt von dem Scheiß
Kaufst dir ‘nen Beutel voll Dunkelheit
Bunkerst dein’n Göt, weil ein Junkie nur ungern teilt
Läuft dir den Rachen hinab, Digga, (?) Taş
Nur so fühlt man sich nicht allein
Ende des Monats, ich halt’ meine Füße still
Weil Schlangen, sie füllen die Quote nicht
Feuerbach-Hood ist die Police wild
Hör’ meinen Puls, ich bin Kokain-positiv, Bitch, Bitch
Snitch, ein Blick reicht
Baller’ meine Fäuste in dich rein
(Mort–) Mortal Kombat 3
Gebe Gas, Kofferraum
Katanas, ja, Mann
Ja, ich komme vorbei mit den Bres
Sag, kannst du auf Schnelle was klären? Ja, Mann
Ja, die Welt, sie dreht sich um E’s
Hab’ dafür mein Benehmen verlernt
Ja, Mann, ja, Mann, ja, Mann
Sag, kannst du was klären? Ja, Mann
Gebe Gas, Kofferraum
Katanas, ja, Mann
Ja, ich komme vorbei mit den Bres
Sag, kannst du auf Schnelle was klären? Ja, Mann
Ja, die Welt, sie dreht sich um E’s
Hab’ dafür mein Benehmen verlernt
Ja, Mann, ja, Mann, ja, Mann
Sag, kannst du was klären? Ja, Mann
Ja, Mann
Ey, Bruder, bist du schon wieder am trinken oder was?
Ei, irmão, você está bebendo de novo ou o quê?
Ja, Mann, und du?
Sim, cara, e você?
Warum bist du auch besoffen? Ja, Mann
Por que você também está bêbado? Sim, cara
Egal, Bruder, lass ma’ jetzt einen Part kicken lassen
Não importa, irmão, vamos chutar uma parte agora
(Rockstar)
(Rockstar)
Hör mal zu jetzt, ah
Escute agora, ah
Karabiner-Flow, trink’ Sektglas mit irgendeiner Hu–, ähnelt Elektra
Fluxo de carabina, bebo taça de champanhe com alguma Hu-, parecida com Elektra
Sie legt sich eine Line, um nüchtern
Ela faz uma linha para ficar sóbria
Nach Hause zu kommen und keiner merkt, dass sie weg war
Para voltar para casa e ninguém perceber que ela se foi
Bleiben different Ebene
Ficamos em níveis diferentes
Mr. AKpella, es gibt keine Überlebende (-lebende)
Sr. AKpella, não há sobreviventes (-sobreviventes)
Sensei, Katana regelt es (Regelt es)
Sensei, Katana resolve (Resolve)
S-Brabus Mercedes
Mercedes S-Brabus
Da-da-dark light benim, fick’ auf dein’n Helden
Da-da-dark light benim, foda-se o seu herói
Was sie Flow nennen, mach’ ich beim Pennen
O que eles chamam de fluxo, eu faço enquanto durmo
Marl und kein L&M, Woddi mit Lemon
Marl e não L&M, Woddi com limão
Nachtaktiv, geh’ pennen um seven
Ativo à noite, vou dormir às sete
Fahr’ hacke durch die Nacht, spür’ keine Emotion’n
Dirijo bêbado pela noite, não sinto emoções
Weil ich für die wahre Liebe nicht da war
Porque eu não estava lá para o verdadeiro amor
Fahr’ hacke durch die Nacht, such’ meine Vision
Dirijo bêbado pela noite, procuro minha visão
Mein Glück auf der Fahrbahn
Minha sorte na estrada
Gebe Gas, Kofferraum
Acelero, porta-malas
Katanas, ja, Mann
Katanas, sim, cara
Ja, ich komme vorbei mit den Bres
Sim, eu passo com os Bres
Sag, kannst du auf Schnelle was klären? Ja, Mann
Diz, você pode resolver algo rapidamente? Sim, cara
Ja, die Welt, sie dreht sich um E’s
Sim, o mundo gira em torno de E's
Hab’ dafür mein Benehmen verlernt
Esqueci minha educação por isso
Ja, Mann, ja, Mann, ja, Mann
Sim, cara, sim, cara, sim, cara
Sag, kannst du was klären? Ja, Mann
Diz, você pode resolver algo? Sim, cara
Wir sind immer noch die Besten am Block
Ainda somos os melhores do bairro
Kein Erfolg in der Schule, doch Dealer on top
Sem sucesso na escola, mas traficante no topo
Immer dort, wo der Teufel sich zeigt
Sempre onde o diabo aparece
Käufliche Freunde betäubt von dem Scheiß
Amigos compráveis entorpecidos pela merda
Kaufst dir ‘nen Beutel voll Dunkelheit
Você compra um saco cheio de escuridão
Bunkerst dein’n Göt, weil ein Junkie nur ungern teilt
Esconde seu Göt, porque um viciado raramente compartilha
Läuft dir den Rachen hinab, Digga, (?) Taş
Desce pela sua garganta, mano, (?) Taş
Nur so fühlt man sich nicht allein
Só assim você não se sente sozinho
Ende des Monats, ich halt’ meine Füße still
Final do mês, fico quieto
Weil Schlangen, sie füllen die Quote nicht
Porque cobras, elas não preenchem a cota
Feuerbach-Hood ist die Police wild
O bairro de Feuerbach é selvagem com a polícia
Hör’ meinen Puls, ich bin Kokain-positiv, Bitch, Bitch
Ouço meu pulso, sou positivo para cocaína, vadia, vadia
Snitch, ein Blick reicht
X9, um olhar é suficiente
Baller’ meine Fäuste in dich rein
Soco minhas mãos em você
(Mort–) Mortal Kombat 3
(Mort-) Mortal Kombat 3
Gebe Gas, Kofferraum
Acelero, porta-malas
Katanas, ja, Mann
Katanas, sim, cara
Ja, ich komme vorbei mit den Bres
Sim, eu passo com os Bres
Sag, kannst du auf Schnelle was klären? Ja, Mann
Diz, você pode resolver algo rapidamente? Sim, cara
Ja, die Welt, sie dreht sich um E’s
Sim, o mundo gira em torno de E's
Hab’ dafür mein Benehmen verlernt
Esqueci minha educação por isso
Ja, Mann, ja, Mann, ja, Mann
Sim, cara, sim, cara, sim, cara
Sag, kannst du was klären? Ja, Mann
Diz, você pode resolver algo? Sim, cara
Gebe Gas, Kofferraum
Acelero, porta-malas
Katanas, ja, Mann
Katanas, sim, cara
Ja, ich komme vorbei mit den Bres
Sim, eu passo com os Bres
Sag, kannst du auf Schnelle was klären? Ja, Mann
Diz, você pode resolver algo rapidamente? Sim, cara
Ja, die Welt, sie dreht sich um E’s
Sim, o mundo gira em torno de E's
Hab’ dafür mein Benehmen verlernt
Esqueci minha educação por isso
Ja, Mann, ja, Mann, ja, Mann
Sim, cara, sim, cara, sim, cara
Sag, kannst du was klären? Ja, Mann
Diz, você pode resolver algo? Sim, cara
Ja, Mann
Sim, cara
Ey, Bruder, bist du schon wieder am trinken oder was?
Hey, brother, are you drinking again or what?
Ja, Mann, und du?
Yeah, man, and you?
Warum bist du auch besoffen? Ja, Mann
Why are you drunk too? Yeah, man
Egal, Bruder, lass ma’ jetzt einen Part kicken lassen
Never mind, brother, let's kick a part now
(Rockstar)
(Rockstar)
Hör mal zu jetzt, ah
Listen now, ah
Karabiner-Flow, trink’ Sektglas mit irgendeiner Hu–, ähnelt Elektra
Carabiner flow, drink champagne glass with some ho–, resembles Elektra
Sie legt sich eine Line, um nüchtern
She lays a line to sober up
Nach Hause zu kommen und keiner merkt, dass sie weg war
To get home and no one notices she was gone
Bleiben different Ebene
Stay on a different level
Mr. AKpella, es gibt keine Überlebende (-lebende)
Mr. AKpella, there are no survivors (-survivors)
Sensei, Katana regelt es (Regelt es)
Sensei, Katana takes care of it (Takes care of it)
S-Brabus Mercedes
S-Brabus Mercedes
Da-da-dark light benim, fick’ auf dein’n Helden
Da-da-dark light is mine, fuck your hero
Was sie Flow nennen, mach’ ich beim Pennen
What they call flow, I do while sleeping
Marl und kein L&M, Woddi mit Lemon
Marl and no L&M, vodka with lemon
Nachtaktiv, geh’ pennen um seven
Night active, go to sleep at seven
Fahr’ hacke durch die Nacht, spür’ keine Emotion’n
Drive drunk through the night, feel no emotions
Weil ich für die wahre Liebe nicht da war
Because I wasn't there for true love
Fahr’ hacke durch die Nacht, such’ meine Vision
Drive drunk through the night, looking for my vision
Mein Glück auf der Fahrbahn
My luck on the road
Gebe Gas, Kofferraum
Step on the gas, trunk
Katanas, ja, Mann
Katanas, yeah, man
Ja, ich komme vorbei mit den Bres
Yeah, I'm coming over with the Bres
Sag, kannst du auf Schnelle was klären? Ja, Mann
Say, can you sort something out quickly? Yeah, man
Ja, die Welt, sie dreht sich um E’s
Yeah, the world, it revolves around E's
Hab’ dafür mein Benehmen verlernt
Forgot my manners for that
Ja, Mann, ja, Mann, ja, Mann
Yeah, man, yeah, man, yeah, man
Sag, kannst du was klären? Ja, Mann
Say, can you sort something out? Yeah, man
Wir sind immer noch die Besten am Block
We're still the best on the block
Kein Erfolg in der Schule, doch Dealer on top
No success in school, but dealer on top
Immer dort, wo der Teufel sich zeigt
Always where the devil shows himself
Käufliche Freunde betäubt von dem Scheiß
Friends for sale numbed by the shit
Kaufst dir ‘nen Beutel voll Dunkelheit
Buy yourself a bag full of darkness
Bunkerst dein’n Göt, weil ein Junkie nur ungern teilt
Bunker your Göt, because a junkie rarely shares
Läuft dir den Rachen hinab, Digga, (?) Taş
Runs down your throat, dude, (?) Taş
Nur so fühlt man sich nicht allein
That's the only way you don't feel alone
Ende des Monats, ich halt’ meine Füße still
End of the month, I keep my feet still
Weil Schlangen, sie füllen die Quote nicht
Because snakes, they don't fill the quota
Feuerbach-Hood ist die Police wild
Feuerbach-Hood is the police wild
Hör’ meinen Puls, ich bin Kokain-positiv, Bitch, Bitch
Hear my pulse, I'm cocaine-positive, bitch, bitch
Snitch, ein Blick reicht
Snitch, one look is enough
Baller’ meine Fäuste in dich rein
Punch my fists into you
(Mort–) Mortal Kombat 3
(Mort–) Mortal Kombat 3
Gebe Gas, Kofferraum
Step on the gas, trunk
Katanas, ja, Mann
Katanas, yeah, man
Ja, ich komme vorbei mit den Bres
Yeah, I'm coming over with the Bres
Sag, kannst du auf Schnelle was klären? Ja, Mann
Say, can you sort something out quickly? Yeah, man
Ja, die Welt, sie dreht sich um E’s
Yeah, the world, it revolves around E's
Hab’ dafür mein Benehmen verlernt
Forgot my manners for that
Ja, Mann, ja, Mann, ja, Mann
Yeah, man, yeah, man, yeah, man
Sag, kannst du was klären? Ja, Mann
Say, can you sort something out? Yeah, man
Gebe Gas, Kofferraum
Step on the gas, trunk
Katanas, ja, Mann
Katanas, yeah, man
Ja, ich komme vorbei mit den Bres
Yeah, I'm coming over with the Bres
Sag, kannst du auf Schnelle was klären? Ja, Mann
Say, can you sort something out quickly? Yeah, man
Ja, die Welt, sie dreht sich um E’s
Yeah, the world, it revolves around E's
Hab’ dafür mein Benehmen verlernt
Forgot my manners for that
Ja, Mann, ja, Mann, ja, Mann
Yeah, man, yeah, man, yeah, man
Sag, kannst du was klären? Ja, Mann
Say, can you sort something out? Yeah, man
Ja, Mann
Yeah, man
Ey, Bruder, bist du schon wieder am trinken oder was?
Oye, hermano, ¿estás bebiendo otra vez o qué?
Ja, Mann, und du?
Sí, hombre, ¿y tú?
Warum bist du auch besoffen? Ja, Mann
¿Por qué estás borracho también? Sí, hombre
Egal, Bruder, lass ma’ jetzt einen Part kicken lassen
No importa, hermano, vamos a patear una parte ahora
(Rockstar)
(Rockstar)
Hör mal zu jetzt, ah
Escucha ahora, ah
Karabiner-Flow, trink’ Sektglas mit irgendeiner Hu–, ähnelt Elektra
Flujo de carabina, bebo copa de champán con alguna pu--, se parece a Electra
Sie legt sich eine Line, um nüchtern
Se hace una línea para estar sobria
Nach Hause zu kommen und keiner merkt, dass sie weg war
Para volver a casa y que nadie se dé cuenta de que se fue
Bleiben different Ebene
Permanecemos en un nivel diferente
Mr. AKpella, es gibt keine Überlebende (-lebende)
Sr. AKpella, no hay supervivientes (-vivientes)
Sensei, Katana regelt es (Regelt es)
Sensei, Katana lo arregla (Lo arregla)
S-Brabus Mercedes
Mercedes S-Brabus
Da-da-dark light benim, fick’ auf dein’n Helden
Da-da-dark light benim, me cago en tu héroe
Was sie Flow nennen, mach’ ich beim Pennen
Lo que llaman flujo, lo hago mientras duermo
Marl und kein L&M, Woddi mit Lemon
Marl y no L&M, Woddi con limón
Nachtaktiv, geh’ pennen um seven
Activo por la noche, me voy a dormir a las siete
Fahr’ hacke durch die Nacht, spür’ keine Emotion’n
Conduzco borracho por la noche, no siento emociones
Weil ich für die wahre Liebe nicht da war
Porque no estaba allí para el verdadero amor
Fahr’ hacke durch die Nacht, such’ meine Vision
Conduzco borracho por la noche, busco mi visión
Mein Glück auf der Fahrbahn
Mi suerte en la carretera
Gebe Gas, Kofferraum
Acelero, maletero
Katanas, ja, Mann
Katanas, sí, hombre
Ja, ich komme vorbei mit den Bres
Sí, paso con los Bres
Sag, kannst du auf Schnelle was klären? Ja, Mann
Dime, ¿puedes arreglar algo rápido? Sí, hombre
Ja, die Welt, sie dreht sich um E’s
Sí, el mundo gira alrededor de los E's
Hab’ dafür mein Benehmen verlernt
He olvidado cómo comportarme por eso
Ja, Mann, ja, Mann, ja, Mann
Sí, hombre, sí, hombre, sí, hombre
Sag, kannst du was klären? Ja, Mann
Dime, ¿puedes arreglar algo? Sí, hombre
Wir sind immer noch die Besten am Block
Todavía somos los mejores en el bloque
Kein Erfolg in der Schule, doch Dealer on top
Sin éxito en la escuela, pero el traficante en la cima
Immer dort, wo der Teufel sich zeigt
Siempre donde se muestra el diablo
Käufliche Freunde betäubt von dem Scheiß
Amigos comprables adormecidos por esa mierda
Kaufst dir ‘nen Beutel voll Dunkelheit
Te compras una bolsa llena de oscuridad
Bunkerst dein’n Göt, weil ein Junkie nur ungern teilt
Escondes tu Göt, porque un drogadicto no comparte de buena gana
Läuft dir den Rachen hinab, Digga, (?) Taş
Te baja por la garganta, tío, (?) Taş
Nur so fühlt man sich nicht allein
Sólo así no te sientes solo
Ende des Monats, ich halt’ meine Füße still
Fin de mes, me quedo quieto
Weil Schlangen, sie füllen die Quote nicht
Porque las serpientes no llenan la cuota
Feuerbach-Hood ist die Police wild
El barrio de Feuerbach es salvaje para la policía
Hör’ meinen Puls, ich bin Kokain-positiv, Bitch, Bitch
Escucha mi pulso, soy positivo a la cocaína, perra, perra
Snitch, ein Blick reicht
Soplón, una mirada es suficiente
Baller’ meine Fäuste in dich rein
Descargo mis puños en ti
(Mort–) Mortal Kombat 3
(Mort-) Mortal Kombat 3
Gebe Gas, Kofferraum
Acelero, maletero
Katanas, ja, Mann
Katanas, sí, hombre
Ja, ich komme vorbei mit den Bres
Sí, paso con los Bres
Sag, kannst du auf Schnelle was klären? Ja, Mann
Dime, ¿puedes arreglar algo rápido? Sí, hombre
Ja, die Welt, sie dreht sich um E’s
Sí, el mundo gira alrededor de los E's
Hab’ dafür mein Benehmen verlernt
He olvidado cómo comportarme por eso
Ja, Mann, ja, Mann, ja, Mann
Sí, hombre, sí, hombre, sí, hombre
Sag, kannst du was klären? Ja, Mann
Dime, ¿puedes arreglar algo? Sí, hombre
Gebe Gas, Kofferraum
Acelero, maletero
Katanas, ja, Mann
Katanas, sí, hombre
Ja, ich komme vorbei mit den Bres
Sí, paso con los Bres
Sag, kannst du auf Schnelle was klären? Ja, Mann
Dime, ¿puedes arreglar algo rápido? Sí, hombre
Ja, die Welt, sie dreht sich um E’s
Sí, el mundo gira alrededor de los E's
Hab’ dafür mein Benehmen verlernt
He olvidado cómo comportarme por eso
Ja, Mann, ja, Mann, ja, Mann
Sí, hombre, sí, hombre, sí, hombre
Sag, kannst du was klären? Ja, Mann
Dime, ¿puedes arreglar algo? Sí, hombre
Ja, Mann
Sí, hombre
Ey, Bruder, bist du schon wieder am trinken oder was?
Eh, frère, tu es encore en train de boire ou quoi ?
Ja, Mann, und du?
Oui, mec, et toi ?
Warum bist du auch besoffen? Ja, Mann
Pourquoi es-tu aussi saoul ? Oui, mec
Egal, Bruder, lass ma’ jetzt einen Part kicken lassen
Peu importe, frère, laisse-moi maintenant lancer une partie
(Rockstar)
(Rockstar)
Hör mal zu jetzt, ah
Écoute maintenant, ah
Karabiner-Flow, trink’ Sektglas mit irgendeiner Hu–, ähnelt Elektra
Flux de carabine, bois un verre de champagne avec une certaine Hu-, ressemble à Elektra
Sie legt sich eine Line, um nüchtern
Elle se fait une ligne pour rester sobre
Nach Hause zu kommen und keiner merkt, dass sie weg war
Pour rentrer à la maison et personne ne remarque qu'elle était partie
Bleiben different Ebene
Restons à un niveau différent
Mr. AKpella, es gibt keine Überlebende (-lebende)
M. AKpella, il n'y a pas de survivants (-vivants)
Sensei, Katana regelt es (Regelt es)
Sensei, Katana s'en occupe (s'en occupe)
S-Brabus Mercedes
S-Brabus Mercedes
Da-da-dark light benim, fick’ auf dein’n Helden
Da-da-dark light benim, je m'en fiche de ton héros
Was sie Flow nennen, mach’ ich beim Pennen
Ce qu'ils appellent le flux, je le fais en dormant
Marl und kein L&M, Woddi mit Lemon
Marl et pas de L&M, Woddi avec du citron
Nachtaktiv, geh’ pennen um seven
Actif la nuit, je vais me coucher à sept heures
Fahr’ hacke durch die Nacht, spür’ keine Emotion’n
Je conduis bourré dans la nuit, je ne ressens aucune émotion
Weil ich für die wahre Liebe nicht da war
Parce que je n'étais pas là pour le vrai amour
Fahr’ hacke durch die Nacht, such’ meine Vision
Je conduis bourré dans la nuit, je cherche ma vision
Mein Glück auf der Fahrbahn
Mon bonheur sur la route
Gebe Gas, Kofferraum
J'accélère, coffre
Katanas, ja, Mann
Katanas, oui, mec
Ja, ich komme vorbei mit den Bres
Oui, je passe avec les Bres
Sag, kannst du auf Schnelle was klären? Ja, Mann
Dis, peux-tu régler quelque chose rapidement ? Oui, mec
Ja, die Welt, sie dreht sich um E’s
Oui, le monde tourne autour des E's
Hab’ dafür mein Benehmen verlernt
J'ai oublié comment me comporter pour ça
Ja, Mann, ja, Mann, ja, Mann
Oui, mec, oui, mec, oui, mec
Sag, kannst du was klären? Ja, Mann
Dis, peux-tu régler quelque chose ? Oui, mec
Wir sind immer noch die Besten am Block
Nous sommes toujours les meilleurs du quartier
Kein Erfolg in der Schule, doch Dealer on top
Pas de succès à l'école, mais le dealer est au top
Immer dort, wo der Teufel sich zeigt
Toujours là où le diable se montre
Käufliche Freunde betäubt von dem Scheiß
Des amis achetables, engourdis par cette merde
Kaufst dir ‘nen Beutel voll Dunkelheit
Tu t'achètes un sac plein d'obscurité
Bunkerst dein’n Göt, weil ein Junkie nur ungern teilt
Tu caches ton Göt, parce qu'un junkie partage rarement
Läuft dir den Rachen hinab, Digga, (?) Taş
Ça te coule dans la gorge, Digga, (?) Taş
Nur so fühlt man sich nicht allein
C'est la seule façon de ne pas se sentir seul
Ende des Monats, ich halt’ meine Füße still
Fin du mois, je reste tranquille
Weil Schlangen, sie füllen die Quote nicht
Parce que les serpents, ils ne remplissent pas le quota
Feuerbach-Hood ist die Police wild
Le quartier de Feuerbach est sauvage avec la police
Hör’ meinen Puls, ich bin Kokain-positiv, Bitch, Bitch
J'entends mon pouls, je suis positif à la cocaïne, salope, salope
Snitch, ein Blick reicht
Snitch, un regard suffit
Baller’ meine Fäuste in dich rein
Je frappe mes poings en toi
(Mort–) Mortal Kombat 3
(Mort-) Mortal Kombat 3
Gebe Gas, Kofferraum
J'accélère, coffre
Katanas, ja, Mann
Katanas, oui, mec
Ja, ich komme vorbei mit den Bres
Oui, je passe avec les Bres
Sag, kannst du auf Schnelle was klären? Ja, Mann
Dis, peux-tu régler quelque chose rapidement ? Oui, mec
Ja, die Welt, sie dreht sich um E’s
Oui, le monde tourne autour des E's
Hab’ dafür mein Benehmen verlernt
J'ai oublié comment me comporter pour ça
Ja, Mann, ja, Mann, ja, Mann
Oui, mec, oui, mec, oui, mec
Sag, kannst du was klären? Ja, Mann
Dis, peux-tu régler quelque chose ? Oui, mec
Gebe Gas, Kofferraum
J'accélère, coffre
Katanas, ja, Mann
Katanas, oui, mec
Ja, ich komme vorbei mit den Bres
Oui, je passe avec les Bres
Sag, kannst du auf Schnelle was klären? Ja, Mann
Dis, peux-tu régler quelque chose rapidement ? Oui, mec
Ja, die Welt, sie dreht sich um E’s
Oui, le monde tourne autour des E's
Hab’ dafür mein Benehmen verlernt
J'ai oublié comment me comporter pour ça
Ja, Mann, ja, Mann, ja, Mann
Oui, mec, oui, mec, oui, mec
Sag, kannst du was klären? Ja, Mann
Dis, peux-tu régler quelque chose ? Oui, mec
Ja, Mann
Oui, mec
Ey, Bruder, bist du schon wieder am trinken oder was?
Ehi, fratello, stai bevendo di nuovo o cosa?
Ja, Mann, und du?
Sì, amico, e tu?
Warum bist du auch besoffen? Ja, Mann
Perché sei ubriaco anche tu? Sì, amico
Egal, Bruder, lass ma’ jetzt einen Part kicken lassen
Non importa, fratello, facciamo partire una parte ora
(Rockstar)
(Rockstar)
Hör mal zu jetzt, ah
Ascolta ora, ah
Karabiner-Flow, trink’ Sektglas mit irgendeiner Hu–, ähnelt Elektra
Flusso di carabina, bevo un bicchiere di champagne con una qualsiasi Hu-, assomiglia a Elektra
Sie legt sich eine Line, um nüchtern
Si fa una riga per rimanere sobria
Nach Hause zu kommen und keiner merkt, dass sie weg war
Per tornare a casa e nessuno si accorge che se n'è andata
Bleiben different Ebene
Rimaniamo a un livello diverso
Mr. AKpella, es gibt keine Überlebende (-lebende)
Mr. AKpella, non ci sono sopravvissuti (-sopravvissuti)
Sensei, Katana regelt es (Regelt es)
Sensei, Katana risolve tutto (Risolve tutto)
S-Brabus Mercedes
Mercedes S-Brabus
Da-da-dark light benim, fick’ auf dein’n Helden
Da-da-dark light benim, fottiti il tuo eroe
Was sie Flow nennen, mach’ ich beim Pennen
Quello che chiamano flusso, lo faccio mentre dormo
Marl und kein L&M, Woddi mit Lemon
Marl e non L&M, Woddi con limone
Nachtaktiv, geh’ pennen um seven
Attivo di notte, vado a dormire alle sette
Fahr’ hacke durch die Nacht, spür’ keine Emotion’n
Guido ubriaco nella notte, non sento emozioni
Weil ich für die wahre Liebe nicht da war
Perché non ero lì per il vero amore
Fahr’ hacke durch die Nacht, such’ meine Vision
Guido ubriaco nella notte, cerco la mia visione
Mein Glück auf der Fahrbahn
La mia fortuna sulla strada
Gebe Gas, Kofferraum
Accelerare, bagagliaio
Katanas, ja, Mann
Katane, sì, amico
Ja, ich komme vorbei mit den Bres
Sì, passo con i Bres
Sag, kannst du auf Schnelle was klären? Ja, Mann
Dici, puoi risolvere qualcosa velocemente? Sì, amico
Ja, die Welt, sie dreht sich um E’s
Sì, il mondo gira attorno agli E's
Hab’ dafür mein Benehmen verlernt
Ho dimenticato come comportarmi per questo
Ja, Mann, ja, Mann, ja, Mann
Sì, amico, sì, amico, sì, amico
Sag, kannst du was klären? Ja, Mann
Dici, puoi risolvere qualcosa? Sì, amico
Wir sind immer noch die Besten am Block
Siamo ancora i migliori del quartiere
Kein Erfolg in der Schule, doch Dealer on top
Nessun successo a scuola, ma i trafficanti sono in cima
Immer dort, wo der Teufel sich zeigt
Sempre lì dove si mostra il diavolo
Käufliche Freunde betäubt von dem Scheiß
Amici comprati intorpiditi da quella roba
Kaufst dir ‘nen Beutel voll Dunkelheit
Ti compri un sacchetto pieno di oscurità
Bunkerst dein’n Göt, weil ein Junkie nur ungern teilt
Nascondi il tuo Göt, perché un drogato condivide a malincuore
Läuft dir den Rachen hinab, Digga, (?) Taş
Ti scende in gola, Digga, (?) Taş
Nur so fühlt man sich nicht allein
Solo così non ti senti solo
Ende des Monats, ich halt’ meine Füße still
Fine del mese, sto fermo
Weil Schlangen, sie füllen die Quote nicht
Perché i serpenti non riempiono la quota
Feuerbach-Hood ist die Police wild
Il quartiere di Feuerbach è selvaggio con la polizia
Hör’ meinen Puls, ich bin Kokain-positiv, Bitch, Bitch
Sento il mio polso, sono positivo alla cocaina, stronza, stronza
Snitch, ein Blick reicht
Spia, basta uno sguardo
Baller’ meine Fäuste in dich rein
Sparo i miei pugni dentro di te
(Mort–) Mortal Kombat 3
(Mort-) Mortal Kombat 3
Gebe Gas, Kofferraum
Accelerare, bagagliaio
Katanas, ja, Mann
Katane, sì, amico
Ja, ich komme vorbei mit den Bres
Sì, passo con i Bres
Sag, kannst du auf Schnelle was klären? Ja, Mann
Dici, puoi risolvere qualcosa velocemente? Sì, amico
Ja, die Welt, sie dreht sich um E’s
Sì, il mondo gira attorno agli E's
Hab’ dafür mein Benehmen verlernt
Ho dimenticato come comportarmi per questo
Ja, Mann, ja, Mann, ja, Mann
Sì, amico, sì, amico, sì, amico
Sag, kannst du was klären? Ja, Mann
Dici, puoi risolvere qualcosa? Sì, amico
Gebe Gas, Kofferraum
Accelerare, bagagliaio
Katanas, ja, Mann
Katane, sì, amico
Ja, ich komme vorbei mit den Bres
Sì, passo con i Bres
Sag, kannst du auf Schnelle was klären? Ja, Mann
Dici, puoi risolvere qualcosa velocemente? Sì, amico
Ja, die Welt, sie dreht sich um E’s
Sì, il mondo gira attorno agli E's
Hab’ dafür mein Benehmen verlernt
Ho dimenticato come comportarmi per questo
Ja, Mann, ja, Mann, ja, Mann
Sì, amico, sì, amico, sì, amico
Sag, kannst du was klären? Ja, Mann
Dici, puoi risolvere qualcosa? Sì, amico
Ja, Mann
Sì, amico