Keinen Zentimeter [aus "Sing meinen Song, Vol. 9"]

Christoph Bernewitz, Ralf Christian Mayer, Thomas Huebner, Tim Jaekel

Liedtexte Übersetzung

Ist nice
Schlagzeug haben wir schon ma' (nice, wouh)
Du hast 'ne Gitarre, oder?

Okay, ich würd sagen, wir brauchen 'ne Bassline, oder?
Komm

Okay, Bassline haben wir auch
Akkorde?
Mach noch 'n paar Akkorde
Akkorde auch noch?
Ah, komm, ich nehm' sie auf

Wouh!
Läuft, Gitarre kannste wegstellen (ey, wouh)
Oh!

Und wir laufen, um uns zu begegnen
Die Augen zu vom Reden
Frei und noch entspannt
Und wir glauben, getauft auf noch warmen Wegen
Die Nacht wirkt überlegen
Frei und doch gespannt
Frei und noch gespannt

Ich will keinen Zentimeter mehr zwischen uns
Ein Fleck ohne Kontur
Ich will einen Anfang mit mehr Tiefe, mit mehr Hintergrund
Ein Ende ohne Zensur

Und wir liegen nicht weit von unser'm Leben
Ich kann in deinen Augen lesen
Frei und noch entspannt
Und wir lieben dem hellen Tag entgegen
Offen und verlegen
Frei und noch gespannt
So frei und noch entspannt

Ich will keinen Zentimeter mehr zwischen uns
Ein Fleck ohne Kontur
Ich will einen Anfang mit mehr Tiefe, mit mehr Hintergrund
Ein Ende ohne Zensur
(Hoh, hey)

Ich würd gern mit dir mehr, viel mehr
Mit dir mehr unternehmen (oh, yeah)
Ich würd gern mit dir mehr, viel mehr
Mit dir mehr unternehmen (ohh)
Ich würd gern mit dir mehr, viel mehr
Mit dir mehr unternehmen (wouh-ouh)

Ich will keinen Zentimeter mehr zwischen uns
Ein Fleck ohne Kontur
Ich will einen Anfang mit mehr Tiefe, mit mehr Hintergrund
Ein Ende ohne Zensur

(Wouh) (oh, yeah)
(Wouh-ouh) (oh, Mann)

Ist nice
É legal
Schlagzeug haben wir schon ma' (nice, wouh)
Já temos uma bateria (legal, uau)
Du hast 'ne Gitarre, oder?
Você tem um violão, certo?
Okay, ich würd sagen, wir brauchen 'ne Bassline, oder?
Ok, eu diria que precisamos de uma linha de baixo, certo?
Komm
Vamos lá
Okay, Bassline haben wir auch
Ok, temos a linha de baixo também
Akkorde?
Acordes?
Mach noch 'n paar Akkorde
Faça mais alguns acordes
Akkorde auch noch?
Mais acordes também?
Ah, komm, ich nehm' sie auf
Ah, vamos lá, vou gravá-los
Wouh!
Uau!
Läuft, Gitarre kannste wegstellen (ey, wouh)
Está rolando, você pode guardar o violão (ei, uau)
Oh!
Oh!
Und wir laufen, um uns zu begegnen
E nós corremos para nos encontrar
Die Augen zu vom Reden
Os olhos fechados ao falar
Frei und noch entspannt
Livre e ainda relaxado
Und wir glauben, getauft auf noch warmen Wegen
E acreditamos, batizados em caminhos ainda quentes
Die Nacht wirkt überlegen
A noite parece superior
Frei und doch gespannt
Livre e ainda ansioso
Frei und noch gespannt
Livre e ainda ansioso
Ich will keinen Zentimeter mehr zwischen uns
Eu não quero mais nenhum centímetro entre nós
Ein Fleck ohne Kontur
Uma mancha sem contorno
Ich will einen Anfang mit mehr Tiefe, mit mehr Hintergrund
Eu quero um começo com mais profundidade, com mais contexto
Ein Ende ohne Zensur
Um final sem censura
Und wir liegen nicht weit von unser'm Leben
E não estamos longe de nossas vidas
Ich kann in deinen Augen lesen
Eu posso ler nos seus olhos
Frei und noch entspannt
Livre e ainda relaxado
Und wir lieben dem hellen Tag entgegen
E amamos em direção ao dia claro
Offen und verlegen
Aberto e envergonhado
Frei und noch gespannt
Livre e ainda ansioso
So frei und noch entspannt
Tão livre e ainda relaxado
Ich will keinen Zentimeter mehr zwischen uns
Eu não quero mais nenhum centímetro entre nós
Ein Fleck ohne Kontur
Uma mancha sem contorno
Ich will einen Anfang mit mehr Tiefe, mit mehr Hintergrund
Eu quero um começo com mais profundidade, com mais contexto
Ein Ende ohne Zensur
Um final sem censura
(Hoh, hey)
(Hoh, hey)
Ich würd gern mit dir mehr, viel mehr
Eu gostaria de fazer mais, muito mais
Mit dir mehr unternehmen (oh, yeah)
Fazer mais com você (oh, yeah)
Ich würd gern mit dir mehr, viel mehr
Eu gostaria de fazer mais, muito mais
Mit dir mehr unternehmen (ohh)
Fazer mais com você (ohh)
Ich würd gern mit dir mehr, viel mehr
Eu gostaria de fazer mais, muito mais
Mit dir mehr unternehmen (wouh-ouh)
Fazer mais com você (uau-uau)
Ich will keinen Zentimeter mehr zwischen uns
Eu não quero mais nenhum centímetro entre nós
Ein Fleck ohne Kontur
Uma mancha sem contorno
Ich will einen Anfang mit mehr Tiefe, mit mehr Hintergrund
Eu quero um começo com mais profundidade, com mais contexto
Ein Ende ohne Zensur
Um final sem censura
(Wouh) (oh, yeah)
(Uau) (oh, yeah)
(Wouh-ouh) (oh, Mann)
(Uau-uau) (oh, cara)
Ist nice
It's nice
Schlagzeug haben wir schon ma' (nice, wouh)
We already have a drum set (nice, wouh)
Du hast 'ne Gitarre, oder?
You have a guitar, right?
Okay, ich würd sagen, wir brauchen 'ne Bassline, oder?
Okay, I'd say we need a bassline, right?
Komm
Come on
Okay, Bassline haben wir auch
Okay, we have a bassline too
Akkorde?
Chords?
Mach noch 'n paar Akkorde
Make a few more chords
Akkorde auch noch?
More chords too?
Ah, komm, ich nehm' sie auf
Ah, come on, I'll record them
Wouh!
Wouh!
Läuft, Gitarre kannste wegstellen (ey, wouh)
It's going, you can put the guitar away (hey, wouh)
Oh!
Oh!
Und wir laufen, um uns zu begegnen
And we walk to meet each other
Die Augen zu vom Reden
Eyes closed from talking
Frei und noch entspannt
Free and still relaxed
Und wir glauben, getauft auf noch warmen Wegen
And we believe, baptized on still warm paths
Die Nacht wirkt überlegen
The night seems superior
Frei und doch gespannt
Free and yet tense
Frei und noch gespannt
Free and still tense
Ich will keinen Zentimeter mehr zwischen uns
I don't want another inch between us
Ein Fleck ohne Kontur
A spot without contour
Ich will einen Anfang mit mehr Tiefe, mit mehr Hintergrund
I want a beginning with more depth, with more background
Ein Ende ohne Zensur
An end without censorship
Und wir liegen nicht weit von unser'm Leben
And we are not far from our life
Ich kann in deinen Augen lesen
I can read in your eyes
Frei und noch entspannt
Free and still relaxed
Und wir lieben dem hellen Tag entgegen
And we love towards the bright day
Offen und verlegen
Open and embarrassed
Frei und noch gespannt
Free and still tense
So frei und noch entspannt
So free and still relaxed
Ich will keinen Zentimeter mehr zwischen uns
I don't want another inch between us
Ein Fleck ohne Kontur
A spot without contour
Ich will einen Anfang mit mehr Tiefe, mit mehr Hintergrund
I want a beginning with more depth, with more background
Ein Ende ohne Zensur
An end without censorship
(Hoh, hey)
(Hoh, hey)
Ich würd gern mit dir mehr, viel mehr
I'd like to do more, much more
Mit dir mehr unternehmen (oh, yeah)
Do more with you (oh, yeah)
Ich würd gern mit dir mehr, viel mehr
I'd like to do more, much more
Mit dir mehr unternehmen (ohh)
Do more with you (ohh)
Ich würd gern mit dir mehr, viel mehr
I'd like to do more, much more
Mit dir mehr unternehmen (wouh-ouh)
Do more with you (wouh-ouh)
Ich will keinen Zentimeter mehr zwischen uns
I don't want another inch between us
Ein Fleck ohne Kontur
A spot without contour
Ich will einen Anfang mit mehr Tiefe, mit mehr Hintergrund
I want a beginning with more depth, with more background
Ein Ende ohne Zensur
An end without censorship
(Wouh) (oh, yeah)
(Wouh) (oh, yeah)
(Wouh-ouh) (oh, Mann)
(Wouh-ouh) (oh, man)
Ist nice
Es agradable
Schlagzeug haben wir schon ma' (nice, wouh)
Ya tenemos la batería (agradable, wouh)
Du hast 'ne Gitarre, oder?
¿Tienes una guitarra, verdad?
Okay, ich würd sagen, wir brauchen 'ne Bassline, oder?
Vale, diría que necesitamos una línea de bajo, ¿verdad?
Komm
Vamos
Okay, Bassline haben wir auch
Vale, también tenemos la línea de bajo
Akkorde?
¿Acordes?
Mach noch 'n paar Akkorde
Haz algunos acordes más
Akkorde auch noch?
¿También acordes?
Ah, komm, ich nehm' sie auf
Ah, vamos, los grabaré
Wouh!
¡Wouh!
Läuft, Gitarre kannste wegstellen (ey, wouh)
Va bien, puedes guardar la guitarra (ey, wouh)
Oh!
¡Oh!
Und wir laufen, um uns zu begegnen
Y corremos para encontrarnos
Die Augen zu vom Reden
Los ojos cerrados por hablar
Frei und noch entspannt
Libres y aún relajados
Und wir glauben, getauft auf noch warmen Wegen
Y creemos, bautizados en caminos aún calientes
Die Nacht wirkt überlegen
La noche parece superior
Frei und doch gespannt
Libres y aún tensos
Frei und noch gespannt
Libres y aún tensos
Ich will keinen Zentimeter mehr zwischen uns
No quiero ni un centímetro más entre nosotros
Ein Fleck ohne Kontur
Una mancha sin contorno
Ich will einen Anfang mit mehr Tiefe, mit mehr Hintergrund
Quiero un comienzo con más profundidad, con más trasfondo
Ein Ende ohne Zensur
Un final sin censura
Und wir liegen nicht weit von unser'm Leben
Y no estamos lejos de nuestra vida
Ich kann in deinen Augen lesen
Puedo leer en tus ojos
Frei und noch entspannt
Libres y aún relajados
Und wir lieben dem hellen Tag entgegen
Y amamos hacia el brillante día
Offen und verlegen
Abiertos y avergonzados
Frei und noch gespannt
Libres y aún tensos
So frei und noch entspannt
Tan libres y aún relajados
Ich will keinen Zentimeter mehr zwischen uns
No quiero ni un centímetro más entre nosotros
Ein Fleck ohne Kontur
Una mancha sin contorno
Ich will einen Anfang mit mehr Tiefe, mit mehr Hintergrund
Quiero un comienzo con más profundidad, con más trasfondo
Ein Ende ohne Zensur
Un final sin censura
(Hoh, hey)
(Hoh, hey)
Ich würd gern mit dir mehr, viel mehr
Me gustaría hacer más, mucho más
Mit dir mehr unternehmen (oh, yeah)
Hacer más contigo (oh, sí)
Ich würd gern mit dir mehr, viel mehr
Me gustaría hacer más, mucho más
Mit dir mehr unternehmen (ohh)
Hacer más contigo (ohh)
Ich würd gern mit dir mehr, viel mehr
Me gustaría hacer más, mucho más
Mit dir mehr unternehmen (wouh-ouh)
Hacer más contigo (wouh-ouh)
Ich will keinen Zentimeter mehr zwischen uns
No quiero ni un centímetro más entre nosotros
Ein Fleck ohne Kontur
Una mancha sin contorno
Ich will einen Anfang mit mehr Tiefe, mit mehr Hintergrund
Quiero un comienzo con más profundidad, con más trasfondo
Ein Ende ohne Zensur
Un final sin censura
(Wouh) (oh, yeah)
(Wouh) (oh, sí)
(Wouh-ouh) (oh, Mann)
(Wouh-ouh) (oh, hombre)
Ist nice
C'est sympa
Schlagzeug haben wir schon ma' (nice, wouh)
On a déjà une batterie (sympa, wouh)
Du hast 'ne Gitarre, oder?
Tu as une guitare, non ?
Okay, ich würd sagen, wir brauchen 'ne Bassline, oder?
D'accord, je dirais qu'on a besoin d'une ligne de basse, non ?
Komm
Allez
Okay, Bassline haben wir auch
D'accord, on a aussi une ligne de basse
Akkorde?
Des accords ?
Mach noch 'n paar Akkorde
Fais encore quelques accords
Akkorde auch noch?
Encore des accords ?
Ah, komm, ich nehm' sie auf
Ah, allez, je les enregistre
Wouh!
Wouh !
Läuft, Gitarre kannste wegstellen (ey, wouh)
Ça marche, tu peux ranger la guitare (eh, wouh)
Oh!
Oh !
Und wir laufen, um uns zu begegnen
Et nous courons pour nous rencontrer
Die Augen zu vom Reden
Les yeux fermés à force de parler
Frei und noch entspannt
Libres et encore détendus
Und wir glauben, getauft auf noch warmen Wegen
Et nous croyons, baptisés sur des chemins encore chauds
Die Nacht wirkt überlegen
La nuit semble supérieure
Frei und doch gespannt
Libres et pourtant tendus
Frei und noch gespannt
Libres et encore tendus
Ich will keinen Zentimeter mehr zwischen uns
Je ne veux plus un centimètre entre nous
Ein Fleck ohne Kontur
Une tache sans contour
Ich will einen Anfang mit mehr Tiefe, mit mehr Hintergrund
Je veux un début avec plus de profondeur, avec plus de contexte
Ein Ende ohne Zensur
Une fin sans censure
Und wir liegen nicht weit von unser'm Leben
Et nous ne sommes pas loin de notre vie
Ich kann in deinen Augen lesen
Je peux lire dans tes yeux
Frei und noch entspannt
Libres et encore détendus
Und wir lieben dem hellen Tag entgegen
Et nous aimons face au jour clair
Offen und verlegen
Ouverts et gênés
Frei und noch gespannt
Libres et encore tendus
So frei und noch entspannt
Si libres et encore détendus
Ich will keinen Zentimeter mehr zwischen uns
Je ne veux plus un centimètre entre nous
Ein Fleck ohne Kontur
Une tache sans contour
Ich will einen Anfang mit mehr Tiefe, mit mehr Hintergrund
Je veux un début avec plus de profondeur, avec plus de contexte
Ein Ende ohne Zensur
Une fin sans censure
(Hoh, hey)
(Hoh, hey)
Ich würd gern mit dir mehr, viel mehr
J'aimerais faire plus, beaucoup plus
Mit dir mehr unternehmen (oh, yeah)
Faire plus avec toi (oh, ouais)
Ich würd gern mit dir mehr, viel mehr
J'aimerais faire plus, beaucoup plus
Mit dir mehr unternehmen (ohh)
Faire plus avec toi (ohh)
Ich würd gern mit dir mehr, viel mehr
J'aimerais faire plus, beaucoup plus
Mit dir mehr unternehmen (wouh-ouh)
Faire plus avec toi (wouh-ouh)
Ich will keinen Zentimeter mehr zwischen uns
Je ne veux plus un centimètre entre nous
Ein Fleck ohne Kontur
Une tache sans contour
Ich will einen Anfang mit mehr Tiefe, mit mehr Hintergrund
Je veux un début avec plus de profondeur, avec plus de contexte
Ein Ende ohne Zensur
Une fin sans censure
(Wouh) (oh, yeah)
(Wouh) (oh, ouais)
(Wouh-ouh) (oh, Mann)
(Wouh-ouh) (oh, mec)
Ist nice
È bello
Schlagzeug haben wir schon ma' (nice, wouh)
Abbiamo già una batteria (bello, wouh)
Du hast 'ne Gitarre, oder?
Hai una chitarra, vero?
Okay, ich würd sagen, wir brauchen 'ne Bassline, oder?
Okay, direi che ci serve una linea di basso, vero?
Komm
Vieni
Okay, Bassline haben wir auch
Okay, abbiamo anche la linea di basso
Akkorde?
Accordi?
Mach noch 'n paar Akkorde
Fai ancora qualche accordo
Akkorde auch noch?
Anche gli accordi?
Ah, komm, ich nehm' sie auf
Ah, vieni, li registro
Wouh!
Wouh!
Läuft, Gitarre kannste wegstellen (ey, wouh)
Va, puoi mettere via la chitarra (eh, wouh)
Oh!
Oh!
Und wir laufen, um uns zu begegnen
E corriamo per incontrarci
Die Augen zu vom Reden
Gli occhi chiusi dal parlare
Frei und noch entspannt
Liberi e ancora rilassati
Und wir glauben, getauft auf noch warmen Wegen
E crediamo, battezzati su strade ancora calde
Die Nacht wirkt überlegen
La notte sembra superiore
Frei und doch gespannt
Liberi eppure tesi
Frei und noch gespannt
Liberi e ancora rilassati
Ich will keinen Zentimeter mehr zwischen uns
Non voglio nemmeno un centimetro in più tra noi
Ein Fleck ohne Kontur
Una macchia senza contorno
Ich will einen Anfang mit mehr Tiefe, mit mehr Hintergrund
Voglio un inizio con più profondità, con più sfondo
Ein Ende ohne Zensur
Una fine senza censura
Und wir liegen nicht weit von unser'm Leben
E non siamo lontani dalla nostra vita
Ich kann in deinen Augen lesen
Posso leggere nei tuoi occhi
Frei und noch entspannt
Liberi e ancora rilassati
Und wir lieben dem hellen Tag entgegen
E amiamo verso il giorno luminoso
Offen und verlegen
Aperti e imbarazzati
Frei und noch gespannt
Liberi e ancora rilassati
So frei und noch entspannt
Così liberi e ancora rilassati
Ich will keinen Zentimeter mehr zwischen uns
Non voglio nemmeno un centimetro in più tra noi
Ein Fleck ohne Kontur
Una macchia senza contorno
Ich will einen Anfang mit mehr Tiefe, mit mehr Hintergrund
Voglio un inizio con più profondità, con più sfondo
Ein Ende ohne Zensur
Una fine senza censura
(Hoh, hey)
(Hoh, hey)
Ich würd gern mit dir mehr, viel mehr
Mi piacerebbe fare di più, molto di più
Mit dir mehr unternehmen (oh, yeah)
Fare di più con te (oh, yeah)
Ich würd gern mit dir mehr, viel mehr
Mi piacerebbe fare di più, molto di più
Mit dir mehr unternehmen (ohh)
Fare di più con te (ohh)
Ich würd gern mit dir mehr, viel mehr
Mi piacerebbe fare di più, molto di più
Mit dir mehr unternehmen (wouh-ouh)
Fare di più con te (wouh-ouh)
Ich will keinen Zentimeter mehr zwischen uns
Non voglio nemmeno un centimetro in più tra noi
Ein Fleck ohne Kontur
Una macchia senza contorno
Ich will einen Anfang mit mehr Tiefe, mit mehr Hintergrund
Voglio un inizio con più profondità, con più sfondo
Ein Ende ohne Zensur
Una fine senza censura
(Wouh) (oh, yeah)
(Wouh) (oh, yeah)
(Wouh-ouh) (oh, Mann)
(Wouh-ouh) (oh, uomo)

Wissenswertes über das Lied Keinen Zentimeter [aus "Sing meinen Song, Vol. 9"] von SDP

Wann wurde das Lied “Keinen Zentimeter [aus "Sing meinen Song, Vol. 9"]” von SDP veröffentlicht?
Das Lied Keinen Zentimeter [aus "Sing meinen Song, Vol. 9"] wurde im Jahr 2022, auf dem Album “SDP bei Sing meinen Song, Vol. 9” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Keinen Zentimeter [aus "Sing meinen Song, Vol. 9"]” von SDP komponiert?
Das Lied “Keinen Zentimeter [aus "Sing meinen Song, Vol. 9"]” von SDP wurde von Christoph Bernewitz, Ralf Christian Mayer, Thomas Huebner, Tim Jaekel komponiert.

Beliebteste Lieder von SDP

Andere Künstler von Pop rock