最高到達点 (The Peak)

Fukase, 中島真一 (Shinichi Nakashima)

Liedtexte Übersetzung

[SEKAI NO OWARI「最高到達点」歌詞]

[Verse 1]
弱さを味方につけた僕は
誰よりも高く飛べるのだから
こんなところで止まってたら
無くしたものが輝かなくなる

[Verse 2]
君がどこか迷った時に
僕の心も彷徨っていたら
見つけてあげられないんだ
優しさだけじゃなくその強さも

[Pre-Chorus]
分かってるんだ
夜明けの時さ

[Chrous]
最高到達点にまで
一気に駆け抜けて行くから yeah
麻痺して笑ってるんだろう
あの日々の痛みも過去だから 多分
世界を敵にしながら
崩れそうな足で踏み止まる yeah
あと少しだけ動いてくれ
さぁ、復活だ 目醒めの時が来た 今

さぁ、復活だ 目醒めの時が来た 今

[Verse 3]
起き上がれずに溢れた涙
顔の周りで水溜りに
息するのもギリギリで
涙は味方のはずだったのに

[Pre-Chorus]
分かってるんだ

[Chorus]
最高到達点にまで
一気に駆け抜けて来たから yeah
麻痺して笑ってるんだろう
あの日々の痛みも過去だから 多分
自分を敵に回した
それは強いようで脆いから yeah
自分を味方につけた
僕は誰より強くなるはずさ 今

[Chorus]
最高到達点にまで
一気に駆け抜けて行くから yeah
麻痺して笑ってるんだろう
あの日々の痛みも過去だから 多分
世界を敵にしながら
崩れそうな足で踏み止まる yeah
あと少しだけ動いてくれ
さぁ、復活だ 目醒めの時が来た 今

[Outro]
さぁ、復活だ 目醒めの時が来た 今

[Tradução de "最高到達点 (The Peak)", de SEKAI NO OWARI]

[Verso 1]
Com a fraqueza ao meu lado
Posso voar mais alto que qualquer um
Se pararmos aqui
O que se perdeu não brilhará mais

[Verso 2]
Quando se está perdido em algum lugar
Se a minha mente também vagasse
Conseguiríamos encontrar
Não só a bondade, mas também a força

[Pré-Refrão]
Eu sei que vai chegar
O amanhecer

[Refrão]
Até o ponto mais alto possível
Vou passar por ele de uma vez só, é
Eles devem estar paralisados de tanto rir
Da dor dos dias que ficaram no passado, por isso talvez
Enquanto o mundo é seu inimigo
Pisando com pernas trémulas, é
Só preciso de mais alguns passos
Vamos, é hora de rеssuscitar, é hora a do despertar
Vamos, é hora de rеssuscitar, é hora a do despertar

[Verso 3]
Lágrimas transbordavam enquanto eu não conseguia levantar
Poças de água em volta do meu rosto
Mal conseguia respirar
As lágrimas deviam estar do nosso lado

[Pré-Refrão]
Eu sei que vou chegar

[Refrão]
Até o ponto mais alto possível
Vou passar por ele de uma vez só, é
Eles devem estar paralisados de tanto rir
Da dor dos dias que ficaram no passado, por isso talvez
Me voltei contra eles
Porque parecem fortes e frágeis, é
Me fiz um aliado
Pois sou mais forte que qualquer um

[Refrão]
Até o ponto mais alto possível
Vou passar por ele de uma vez só, é
Eles devem estar paralisados de tanto rir
Da dor dos dias que ficaram no passado, por isso talvez
Enquanto o mundo é seu inimigo
Pisando com pernas trémulas, é
Só preciso de mais alguns passos
Vamos, é hora de ressuscitar, é hora a do despertar

[Saída]
Vamos, é hora de ressuscitar, é hora a do despertar

Wissenswertes über das Lied 最高到達点 (The Peak) von SEKAI NO OWARI

Wann wurde das Lied “最高到達点 (The Peak)” von SEKAI NO OWARI veröffentlicht?
Das Lied 最高到達点 (The Peak) wurde im Jahr 2024, auf dem Album “Nautilus” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “最高到達点 (The Peak)” von SEKAI NO OWARI komponiert?
Das Lied “最高到達点 (The Peak)” von SEKAI NO OWARI wurde von Fukase, 中島真一 (Shinichi Nakashima) komponiert.

Beliebteste Lieder von SEKAI NO OWARI

Andere Künstler von Japanese music