My Dilemma 2.0

ANTONINA ARMATO, DEVRIM KARAOGLU, TIMOTHY JAMES PRICE

Liedtexte Übersetzung

You make me so upset sometimes
I feel like I could lose my mind
The conversation goes nowhere
'Cause you're never gonna take me there

And I know, what I know
And I know you're no good for me
Yeah I know, what I know
And I know it's not meant to be

Here's my dilemma
One half of me wants ya
And the other half wants to forget
My-my-my dilemma
From the moment I met ya
I just can't get you out of my head (can't get you out of my)

And I tell myself to run from you
But I find myself attracted
To my dilemma, my dilemma
It's you, it's you

Your eyes have told a thousand lies
But I believe them when they look in mine
I heard the rumors but you won't come clean
I guess I'm hoping it's because of me

And I know, what I know
And I know you're no good for me
Yeah I know, what I know
And I know it's not meant to be

Here's my dilemma
One half of me wants ya
And the other half wants to forget
My-my-my dilemma
From the moment I met ya
I just can't get you out of my head (can't get you out of my)

And I tell myself to run from you
But I find myself attracted
To my dilemma, my dilemma
It's you, it's you

One day I want you
And then I don't
I'm gonna leave you
And then I won't.
I can't live live with or without you
I can't live live with or without you

Here's my dilemma
One half of me wants ya
And the other half wants to forget
My-my-my dilemma
From the moment I met ya
I just can't get you out of my head (can't get you out of my)

And I tell myself to run from you
But I find myself attracted
To my dilemma, my dilemma
It's you, it's you

(It's you, it's you)
It's you, it's you
It's you, it's you (it's you)
It's you, it's you, it's you (my-my-my dilemma)

You make me so upset sometimes
Du bringst mich manchmal so auf die Palme
I feel like I could lose my mind
Ich fühle, als könnte ich meinen Verstand verlieren
The conversation goes nowhere
Das Gespräch führt nirgendwo hin
'Cause you're never gonna take me there
Denn du wirst mich nie dorthin bringen
And I know, what I know
Und ich weiß, was ich weiß
And I know you're no good for me
Und ich weiß, du bist nicht gut für mich
Yeah I know, what I know
Ja, ich weiß, was ich weiß
And I know it's not meant to be
Und ich weiß, es ist nicht dazu bestimmt
Here's my dilemma
Hier ist mein Dilemma
One half of me wants ya
Eine Hälfte von mir will dich
And the other half wants to forget
Und die andere Hälfte will vergessen
My-my-my dilemma
Mein-mein-mein Dilemma
From the moment I met ya
Vom Moment an, als ich dich traf
I just can't get you out of my head (can't get you out of my)
Ich kann dich einfach nicht aus meinem Kopf bekommen (kann dich nicht aus meinem)
And I tell myself to run from you
Und ich sage mir, ich soll vor dir weglaufen
But I find myself attracted
Aber ich finde mich selbst angezogen
To my dilemma, my dilemma
Zu meinem Dilemma, meinem Dilemma
It's you, it's you
Es bist du, es bist du
Your eyes have told a thousand lies
Deine Augen haben tausend Lügen erzählt
But I believe them when they look in mine
Aber ich glaube ihnen, wenn sie in meine schauen
I heard the rumors but you won't come clean
Ich habe die Gerüchte gehört, aber du wirst nicht reinen Tisch machen
I guess I'm hoping it's because of me
Ich hoffe, es liegt an mir
And I know, what I know
Und ich weiß, was ich weiß
And I know you're no good for me
Und ich weiß, du bist nicht gut für mich
Yeah I know, what I know
Ja, ich weiß, was ich weiß
And I know it's not meant to be
Und ich weiß, es ist nicht dazu bestimmt
Here's my dilemma
Hier ist mein Dilemma
One half of me wants ya
Eine Hälfte von mir will dich
And the other half wants to forget
Und die andere Hälfte will vergessen
My-my-my dilemma
Mein-mein-mein Dilemma
From the moment I met ya
Vom Moment an, als ich dich traf
I just can't get you out of my head (can't get you out of my)
Ich kann dich einfach nicht aus meinem Kopf bekommen (kann dich nicht aus meinem)
And I tell myself to run from you
Und ich sage mir, ich soll vor dir weglaufen
But I find myself attracted
Aber ich finde mich selbst angezogen
To my dilemma, my dilemma
Zu meinem Dilemma, meinem Dilemma
It's you, it's you
Es bist du, es bist du
One day I want you
Eines Tages will ich dich
And then I don't
Und dann will ich dich nicht
I'm gonna leave you
Ich werde dich verlassen
And then I won't.
Und dann werde ich es nicht tun.
I can't live live with or without you
Ich kann nicht mit oder ohne dich leben
I can't live live with or without you
Ich kann nicht mit oder ohne dich leben
Here's my dilemma
Hier ist mein Dilemma
One half of me wants ya
Eine Hälfte von mir will dich
And the other half wants to forget
Und die andere Hälfte will vergessen
My-my-my dilemma
Mein-mein-mein Dilemma
From the moment I met ya
Vom Moment an, als ich dich traf
I just can't get you out of my head (can't get you out of my)
Ich kann dich einfach nicht aus meinem Kopf bekommen (kann dich nicht aus meinem)
And I tell myself to run from you
Und ich sage mir, ich soll vor dir weglaufen
But I find myself attracted
Aber ich finde mich selbst angezogen
To my dilemma, my dilemma
Zu meinem Dilemma, meinem Dilemma
It's you, it's you
Es bist du, es bist du
(It's you, it's you)
(Es bist du, es bist du)
It's you, it's you
Es bist du, es bist du
It's you, it's you (it's you)
Es bist du, es bist du (es bist du)
It's you, it's you, it's you (my-my-my dilemma)
Es bist du, es bist du, es bist du (mein-mein-mein Dilemma)
You make me so upset sometimes
Você me deixa tão chateado às vezes
I feel like I could lose my mind
Sinto que posso perder a cabeça
The conversation goes nowhere
A conversa não leva a lugar nenhum
'Cause you're never gonna take me there
Porque você nunca vai me levar lá
And I know, what I know
E eu sei, o que eu sei
And I know you're no good for me
E eu sei que você não é bom para mim
Yeah I know, what I know
Sim, eu sei, o que eu sei
And I know it's not meant to be
E eu sei que não era para ser
Here's my dilemma
Aqui está o meu dilema
One half of me wants ya
Metade de mim te quer
And the other half wants to forget
E a outra metade quer esquecer
My-my-my dilemma
Meu-meu-meu dilema
From the moment I met ya
Desde o momento que te conheci
I just can't get you out of my head (can't get you out of my)
Eu simplesmente não consigo tirar você da minha cabeça (não consigo tirar você da minha)
And I tell myself to run from you
E eu me digo para fugir de você
But I find myself attracted
Mas me vejo atraído
To my dilemma, my dilemma
Para o meu dilema, meu dilema
It's you, it's you
É você, é você
Your eyes have told a thousand lies
Seus olhos contaram mil mentiras
But I believe them when they look in mine
Mas eu acredito neles quando olham nos meus
I heard the rumors but you won't come clean
Eu ouvi os rumores, mas você não vai confessar
I guess I'm hoping it's because of me
Acho que estou esperando que seja por causa de mim
And I know, what I know
E eu sei, o que eu sei
And I know you're no good for me
E eu sei que você não é bom para mim
Yeah I know, what I know
Sim, eu sei, o que eu sei
And I know it's not meant to be
E eu sei que não era para ser
Here's my dilemma
Aqui está o meu dilema
One half of me wants ya
Metade de mim te quer
And the other half wants to forget
E a outra metade quer esquecer
My-my-my dilemma
Meu-meu-meu dilema
From the moment I met ya
Desde o momento que te conheci
I just can't get you out of my head (can't get you out of my)
Eu simplesmente não consigo tirar você da minha cabeça (não consigo tirar você da minha)
And I tell myself to run from you
E eu me digo para fugir de você
But I find myself attracted
Mas me vejo atraído
To my dilemma, my dilemma
Para o meu dilema, meu dilema
It's you, it's you
É você, é você
One day I want you
Um dia eu te quero
And then I don't
E então eu não quero
I'm gonna leave you
Eu vou te deixar
And then I won't.
E então eu não vou.
I can't live live with or without you
Eu não posso viver com ou sem você
I can't live live with or without you
Eu não posso viver com ou sem você
Here's my dilemma
Aqui está o meu dilema
One half of me wants ya
Metade de mim te quer
And the other half wants to forget
E a outra metade quer esquecer
My-my-my dilemma
Meu-meu-meu dilema
From the moment I met ya
Desde o momento que te conheci
I just can't get you out of my head (can't get you out of my)
Eu simplesmente não consigo tirar você da minha cabeça (não consigo tirar você da minha)
And I tell myself to run from you
E eu me digo para fugir de você
But I find myself attracted
Mas me vejo atraído
To my dilemma, my dilemma
Para o meu dilema, meu dilema
It's you, it's you
É você, é você
(It's you, it's you)
(É você, é você)
It's you, it's you
É você, é você
It's you, it's you (it's you)
É você, é você (é você)
It's you, it's you, it's you (my-my-my dilemma)
É você, é você, é você (meu-meu-meu dilema)
You make me so upset sometimes
A veces me haces sentir tan molesto
I feel like I could lose my mind
Siento que podría perder la cabeza
The conversation goes nowhere
La conversación no va a ninguna parte
'Cause you're never gonna take me there
Porque nunca vas a llevarme allí
And I know, what I know
Y yo sé, lo que sé
And I know you're no good for me
Y sé que no eres bueno para mí
Yeah I know, what I know
Sí, yo sé, lo que sé
And I know it's not meant to be
Y sé que no está destinado a ser
Here's my dilemma
Aquí está mi dilema
One half of me wants ya
Una mitad de mí te quiere
And the other half wants to forget
Y la otra mitad quiere olvidar
My-my-my dilemma
Mi-mi-mi dilema
From the moment I met ya
Desde el momento en que te conocí
I just can't get you out of my head (can't get you out of my)
Simplemente no puedo sacarte de mi cabeza (no puedo sacarte de mi)
And I tell myself to run from you
Y me digo a mí mismo que huya de ti
But I find myself attracted
Pero me encuentro atraído
To my dilemma, my dilemma
A mi dilema, mi dilema
It's you, it's you
Eres tú, eres tú
Your eyes have told a thousand lies
Tus ojos han contado mil mentiras
But I believe them when they look in mine
Pero les creo cuando miran a los míos
I heard the rumors but you won't come clean
Escuché los rumores pero no te aclaras
I guess I'm hoping it's because of me
Supongo que espero que sea por mí
And I know, what I know
Y yo sé, lo que sé
And I know you're no good for me
Y sé que no eres bueno para mí
Yeah I know, what I know
Sí, yo sé, lo que sé
And I know it's not meant to be
Y sé que no está destinado a ser
Here's my dilemma
Aquí está mi dilema
One half of me wants ya
Una mitad de mí te quiere
And the other half wants to forget
Y la otra mitad quiere olvidar
My-my-my dilemma
Mi-mi-mi dilema
From the moment I met ya
Desde el momento en que te conocí
I just can't get you out of my head (can't get you out of my)
Simplemente no puedo sacarte de mi cabeza (no puedo sacarte de mi)
And I tell myself to run from you
Y me digo a mí mismo que huya de ti
But I find myself attracted
Pero me encuentro atraído
To my dilemma, my dilemma
A mi dilema, mi dilema
It's you, it's you
Eres tú, eres tú
One day I want you
Un día te quiero
And then I don't
Y luego no
I'm gonna leave you
Voy a dejarte
And then I won't.
Y luego no lo haré.
I can't live live with or without you
No puedo vivir con o sin ti
I can't live live with or without you
No puedo vivir con o sin ti
Here's my dilemma
Aquí está mi dilema
One half of me wants ya
Una mitad de mí te quiere
And the other half wants to forget
Y la otra mitad quiere olvidar
My-my-my dilemma
Mi-mi-mi dilema
From the moment I met ya
Desde el momento en que te conocí
I just can't get you out of my head (can't get you out of my)
Simplemente no puedo sacarte de mi cabeza (no puedo sacarte de mi)
And I tell myself to run from you
Y me digo a mí mismo que huya de ti
But I find myself attracted
Pero me encuentro atraído
To my dilemma, my dilemma
A mi dilema, mi dilema
It's you, it's you
Eres tú, eres tú
(It's you, it's you)
(Eres tú, eres tú)
It's you, it's you
Eres tú, eres tú
It's you, it's you (it's you)
Eres tú, eres tú (eres tú)
It's you, it's you, it's you (my-my-my dilemma)
Eres tú, eres tú, eres tú (mi-mi-mi dilema)
You make me so upset sometimes
Tu me rends tellement contrarié parfois
I feel like I could lose my mind
J'ai l'impression que je pourrais perdre la tête
The conversation goes nowhere
La conversation ne mène nulle part
'Cause you're never gonna take me there
Parce que tu ne vas jamais m'y emmener
And I know, what I know
Et je sais, ce que je sais
And I know you're no good for me
Et je sais que tu n'es pas bon pour moi
Yeah I know, what I know
Oui je sais, ce que je sais
And I know it's not meant to be
Et je sais que ce n'est pas censé être
Here's my dilemma
Voici mon dilemme
One half of me wants ya
Une moitié de moi te veut
And the other half wants to forget
Et l'autre moitié veut oublier
My-my-my dilemma
Mon-mon-mon dilemme
From the moment I met ya
Depuis le moment où je t'ai rencontré
I just can't get you out of my head (can't get you out of my)
Je ne peux pas te sortir de ma tête (ne peux pas te sortir de ma)
And I tell myself to run from you
Et je me dis de fuir de toi
But I find myself attracted
Mais je me retrouve attiré
To my dilemma, my dilemma
Par mon dilemme, mon dilemme
It's you, it's you
C'est toi, c'est toi
Your eyes have told a thousand lies
Tes yeux ont raconté mille mensonges
But I believe them when they look in mine
Mais je les crois quand ils regardent dans les miens
I heard the rumors but you won't come clean
J'ai entendu les rumeurs mais tu ne t'avoueras pas
I guess I'm hoping it's because of me
Je suppose que j'espère que c'est à cause de moi
And I know, what I know
Et je sais, ce que je sais
And I know you're no good for me
Et je sais que tu n'es pas bon pour moi
Yeah I know, what I know
Oui je sais, ce que je sais
And I know it's not meant to be
Et je sais que ce n'est pas censé être
Here's my dilemma
Voici mon dilemme
One half of me wants ya
Une moitié de moi te veut
And the other half wants to forget
Et l'autre moitié veut oublier
My-my-my dilemma
Mon-mon-mon dilemme
From the moment I met ya
Depuis le moment où je t'ai rencontré
I just can't get you out of my head (can't get you out of my)
Je ne peux pas te sortir de ma tête (ne peux pas te sortir de ma)
And I tell myself to run from you
Et je me dis de fuir de toi
But I find myself attracted
Mais je me retrouve attiré
To my dilemma, my dilemma
Par mon dilemme, mon dilemme
It's you, it's you
C'est toi, c'est toi
One day I want you
Un jour je te veux
And then I don't
Et puis je ne le veux pas
I'm gonna leave you
Je vais te quitter
And then I won't.
Et puis je ne le ferai pas.
I can't live live with or without you
Je ne peux pas vivre avec ou sans toi
I can't live live with or without you
Je ne peux pas vivre avec ou sans toi
Here's my dilemma
Voici mon dilemme
One half of me wants ya
Une moitié de moi te veut
And the other half wants to forget
Et l'autre moitié veut oublier
My-my-my dilemma
Mon-mon-mon dilemme
From the moment I met ya
Depuis le moment où je t'ai rencontré
I just can't get you out of my head (can't get you out of my)
Je ne peux pas te sortir de ma tête (ne peux pas te sortir de ma)
And I tell myself to run from you
Et je me dis de fuir de toi
But I find myself attracted
Mais je me retrouve attiré
To my dilemma, my dilemma
Par mon dilemme, mon dilemme
It's you, it's you
C'est toi, c'est toi
(It's you, it's you)
(C'est toi, c'est toi)
It's you, it's you
C'est toi, c'est toi
It's you, it's you (it's you)
C'est toi, c'est toi (c'est toi)
It's you, it's you, it's you (my-my-my dilemma)
C'est toi, c'est toi, c'est toi (mon-mon-mon dilemme)
You make me so upset sometimes
A volte mi fai arrabbiare così tanto
I feel like I could lose my mind
Sento come se potessi perdere la testa
The conversation goes nowhere
La conversazione non porta da nessuna parte
'Cause you're never gonna take me there
Perché non mi porterai mai lì
And I know, what I know
E io so, quello che so
And I know you're no good for me
E so che non sei buono per me
Yeah I know, what I know
Sì, lo so, quello che so
And I know it's not meant to be
E so che non è destinato ad essere
Here's my dilemma
Ecco il mio dilemma
One half of me wants ya
Una metà di me ti vuole
And the other half wants to forget
E l'altra metà vuole dimenticare
My-my-my dilemma
Il mio-il mio-il mio dilemma
From the moment I met ya
Dal momento in cui ti ho incontrato
I just can't get you out of my head (can't get you out of my)
Non riesco a toglierti dalla testa (non riesco a toglierti dalla mia)
And I tell myself to run from you
E mi dico di scappare da te
But I find myself attracted
Ma mi trovo attratta
To my dilemma, my dilemma
Dal mio dilemma, il mio dilemma
It's you, it's you
Sei tu, sei tu
Your eyes have told a thousand lies
I tuoi occhi hanno raccontato mille bugie
But I believe them when they look in mine
Ma ci credo quando guardano nei miei
I heard the rumors but you won't come clean
Ho sentito le voci ma non ti dichiari
I guess I'm hoping it's because of me
Immagino che spero sia per colpa mia
And I know, what I know
E io so, quello che so
And I know you're no good for me
E so che non sei buono per me
Yeah I know, what I know
Sì, lo so, quello che so
And I know it's not meant to be
E so che non è destinato ad essere
Here's my dilemma
Ecco il mio dilemma
One half of me wants ya
Una metà di me ti vuole
And the other half wants to forget
E l'altra metà vuole dimenticare
My-my-my dilemma
Il mio-il mio-il mio dilemma
From the moment I met ya
Dal momento in cui ti ho incontrato
I just can't get you out of my head (can't get you out of my)
Non riesco a toglierti dalla testa (non riesco a toglierti dalla mia)
And I tell myself to run from you
E mi dico di scappare da te
But I find myself attracted
Ma mi trovo attratta
To my dilemma, my dilemma
Dal mio dilemma, il mio dilemma
It's you, it's you
Sei tu, sei tu
One day I want you
Un giorno ti voglio
And then I don't
E poi non lo faccio
I'm gonna leave you
Sto per lasciarti
And then I won't.
E poi non lo farò.
I can't live live with or without you
Non posso vivere con o senza di te
I can't live live with or without you
Non posso vivere con o senza di te
Here's my dilemma
Ecco il mio dilemma
One half of me wants ya
Una metà di me ti vuole
And the other half wants to forget
E l'altra metà vuole dimenticare
My-my-my dilemma
Il mio-il mio-il mio dilemma
From the moment I met ya
Dal momento in cui ti ho incontrato
I just can't get you out of my head (can't get you out of my)
Non riesco a toglierti dalla testa (non riesco a toglierti dalla mia)
And I tell myself to run from you
E mi dico di scappare da te
But I find myself attracted
Ma mi trovo attratta
To my dilemma, my dilemma
Dal mio dilemma, il mio dilemma
It's you, it's you
Sei tu, sei tu
(It's you, it's you)
(Sei tu, sei tu)
It's you, it's you
Sei tu, sei tu
It's you, it's you (it's you)
Sei tu, sei tu (sei tu)
It's you, it's you, it's you (my-my-my dilemma)
Sei tu, sei tu, sei tu (il mio-il mio-il mio dilemma)
You make me so upset sometimes
Kamu terkadang membuatku sangat kesal
I feel like I could lose my mind
Aku merasa bisa kehilangan akalku
The conversation goes nowhere
Percakapan ini tidak kemana-mana
'Cause you're never gonna take me there
Karena kamu tidak akan pernah membawaku kesana
And I know, what I know
Dan aku tahu, apa yang aku tahu
And I know you're no good for me
Dan aku tahu kamu tidak baik untukku
Yeah I know, what I know
Ya aku tahu, apa yang aku tahu
And I know it's not meant to be
Dan aku tahu ini tidak ditakdirkan
Here's my dilemma
Inilah dilemaku
One half of me wants ya
Satu sisi dariku menginginkanmu
And the other half wants to forget
Dan sisi lainnya ingin melupakan
My-my-my dilemma
Dilema-dilema-dilemaku
From the moment I met ya
Sejak pertama kali bertemu denganmu
I just can't get you out of my head (can't get you out of my)
Aku tidak bisa mengeluarkanmu dari pikiranku (tidak bisa mengeluarkanmu dari pikiranku)
And I tell myself to run from you
Dan aku berkata pada diriku untuk lari darimu
But I find myself attracted
Tapi aku menemukan diriku tertarik
To my dilemma, my dilemma
Pada dilemaku, dilemaku
It's you, it's you
Itu kamu, itu kamu
Your eyes have told a thousand lies
Matamu telah mengatakan seribu kebohongan
But I believe them when they look in mine
Tapi aku percaya mereka saat mereka menatap mataku
I heard the rumors but you won't come clean
Aku mendengar rumor-rumor tapi kamu tidak mau jujur
I guess I'm hoping it's because of me
Aku rasa aku berharap itu karena aku
And I know, what I know
Dan aku tahu, apa yang aku tahu
And I know you're no good for me
Dan aku tahu kamu tidak baik untukku
Yeah I know, what I know
Ya aku tahu, apa yang aku tahu
And I know it's not meant to be
Dan aku tahu ini tidak ditakdirkan
Here's my dilemma
Inilah dilemaku
One half of me wants ya
Satu sisi dariku menginginkanmu
And the other half wants to forget
Dan sisi lainnya ingin melupakan
My-my-my dilemma
Dilema-dilema-dilemaku
From the moment I met ya
Sejak pertama kali bertemu denganmu
I just can't get you out of my head (can't get you out of my)
Aku tidak bisa mengeluarkanmu dari pikiranku (tidak bisa mengeluarkanmu dari pikiranku)
And I tell myself to run from you
Dan aku berkata pada diriku untuk lari darimu
But I find myself attracted
Tapi aku menemukan diriku tertarik
To my dilemma, my dilemma
Pada dilemaku, dilemaku
It's you, it's you
Itu kamu, itu kamu
One day I want you
Suatu hari aku menginginkanmu
And then I don't
Dan kemudian aku tidak
I'm gonna leave you
Aku akan meninggalkanmu
And then I won't.
Dan kemudian aku tidak akan.
I can't live live with or without you
Aku tidak bisa hidup dengan atau tanpamu
I can't live live with or without you
Aku tidak bisa hidup dengan atau tanpamu
Here's my dilemma
Inilah dilemaku
One half of me wants ya
Satu sisi dariku menginginkanmu
And the other half wants to forget
Dan sisi lainnya ingin melupakan
My-my-my dilemma
Dilema-dilema-dilemaku
From the moment I met ya
Sejak pertama kali bertemu denganmu
I just can't get you out of my head (can't get you out of my)
Aku tidak bisa mengeluarkanmu dari pikiranku (tidak bisa mengeluarkanmu dari pikiranku)
And I tell myself to run from you
Dan aku berkata pada diriku untuk lari darimu
But I find myself attracted
Tapi aku menemukan diriku tertarik
To my dilemma, my dilemma
Pada dilemaku, dilemaku
It's you, it's you
Itu kamu, itu kamu
(It's you, it's you)
(Itu kamu, itu kamu)
It's you, it's you
Itu kamu, itu kamu
It's you, it's you (it's you)
Itu kamu, itu kamu (itu kamu)
It's you, it's you, it's you (my-my-my dilemma)
Itu kamu, itu kamu, itu kamu (dilema-dilema-dilemaku)
You make me so upset sometimes
บางครั้งเธอทำให้ฉันเสียใจมาก
I feel like I could lose my mind
ฉันรู้สึกเหมือนจะบ้าไปเลย
The conversation goes nowhere
การสนทนาไม่ไปไหน
'Cause you're never gonna take me there
เพราะเธอไม่มีทางพาฉันไปที่นั่นหรอก
And I know, what I know
และฉันรู้ สิ่งที่ฉันรู้
And I know you're no good for me
และฉันรู้ว่าเธอไม่ดีต่อฉัน
Yeah I know, what I know
ใช่ ฉันรู้ สิ่งที่ฉันรู้
And I know it's not meant to be
และฉันรู้ว่ามันไม่ใช่เรื่องที่ควรเป็น
Here's my dilemma
นี่คือปัญหาของฉัน
One half of me wants ya
ครึ่งหนึ่งของฉันต้องการเธอ
And the other half wants to forget
และอีกครึ่งหนึ่งต้องการลืม
My-my-my dilemma
ปัญหาของฉัน
From the moment I met ya
ตั้งแต่วินาทีที่ฉันพบเธอ
I just can't get you out of my head (can't get you out of my)
ฉันแค่ไม่สามารถลบเธอออกจากหัวฉันได้
And I tell myself to run from you
และฉันบอกตัวเองว่าต้องหนีจากเธอ
But I find myself attracted
แต่ฉันกลับรู้สึกดึงดูด
To my dilemma, my dilemma
ต่อปัญหาของฉัน, ปัญหาของฉัน
It's you, it's you
มันคือเธอ, เธอนั่นแหละ
Your eyes have told a thousand lies
ดวงตาของเธอได้พูดคำโกหกมากมาย
But I believe them when they look in mine
แต่ฉันเชื่อพวกเขาเมื่อพวกเขามองมาที่ฉัน
I heard the rumors but you won't come clean
ฉันได้ยินข่าวลือแต่เธอไม่ยอมสารภาพ
I guess I'm hoping it's because of me
ฉันคิดว่าฉันหวังว่ามันเป็นเพราะฉัน
And I know, what I know
และฉันรู้ สิ่งที่ฉันรู้
And I know you're no good for me
และฉันรู้ว่าเธอไม่ดีต่อฉัน
Yeah I know, what I know
ใช่ ฉันรู้ สิ่งที่ฉันรู้
And I know it's not meant to be
และฉันรู้ว่ามันไม่ใช่เรื่องที่ควรเป็น
Here's my dilemma
นี่คือปัญหาของฉัน
One half of me wants ya
ครึ่งหนึ่งของฉันต้องการเธอ
And the other half wants to forget
และอีกครึ่งหนึ่งต้องการลืม
My-my-my dilemma
ปัญหาของฉัน
From the moment I met ya
ตั้งแต่วินาทีที่ฉันพบเธอ
I just can't get you out of my head (can't get you out of my)
ฉันแค่ไม่สามารถลบเธอออกจากหัวฉันได้
And I tell myself to run from you
และฉันบอกตัวเองว่าต้องหนีจากเธอ
But I find myself attracted
แต่ฉันกลับรู้สึกดึงดูด
To my dilemma, my dilemma
ต่อปัญหาของฉัน, ปัญหาของฉัน
It's you, it's you
มันคือเธอ, เธอนั่นแหละ
One day I want you
บางวันฉันต้องการเธอ
And then I don't
แล้วบางวันฉันไม่ต้องการ
I'm gonna leave you
ฉันจะทิ้งเธอ
And then I won't.
แล้วฉันก็ไม่ทำ
I can't live live with or without you
ฉันไม่สามารถอยู่กับหรือไม่มีเธอได้
I can't live live with or without you
ฉันไม่สามารถอยู่กับหรือไม่มีเธอได้
Here's my dilemma
นี่คือปัญหาของฉัน
One half of me wants ya
ครึ่งหนึ่งของฉันต้องการเธอ
And the other half wants to forget
และอีกครึ่งหนึ่งต้องการลืม
My-my-my dilemma
ปัญหาของฉัน
From the moment I met ya
ตั้งแต่วินาทีที่ฉันพบเธอ
I just can't get you out of my head (can't get you out of my)
ฉันแค่ไม่สามารถลบเธอออกจากหัวฉันได้
And I tell myself to run from you
และฉันบอกตัวเองว่าต้องหนีจากเธอ
But I find myself attracted
แต่ฉันกลับรู้สึกดึงดูด
To my dilemma, my dilemma
ต่อปัญหาของฉัน, ปัญหาของฉัน
It's you, it's you
มันคือเธอ, เธอนั่นแหละ
(It's you, it's you)
(มันคือเธอ, เธอนั่นแหละ)
It's you, it's you
มันคือเธอ, เธอนั่นแหละ
It's you, it's you (it's you)
มันคือเธอ, เธอนั่นแหละ (มันคือเธอ)
It's you, it's you, it's you (my-my-my dilemma)
มันคือเธอ, เธอนั่นแหละ, เธอนั่นแหละ (ปัญหาของฉัน)
You make me so upset sometimes
你有时候真让我心烦
I feel like I could lose my mind
我感觉我快要疯了
The conversation goes nowhere
对话毫无进展
'Cause you're never gonna take me there
因为你永远不会带我去那里
And I know, what I know
我知道,我所知道的
And I know you're no good for me
我知道你对我不好
Yeah I know, what I know
是的,我知道,我所知道的
And I know it's not meant to be
我知道这不是命中注定的
Here's my dilemma
这是我的困境
One half of me wants ya
我一半的自己想要你
And the other half wants to forget
另一半却想要忘记
My-my-my dilemma
我的我的我的困境
From the moment I met ya
从我遇见你的那一刻起
I just can't get you out of my head (can't get you out of my)
我就无法把你从我脑海中抹去(无法把你忘记)
And I tell myself to run from you
我告诉自己要远离你
But I find myself attracted
但我发现自己被吸引
To my dilemma, my dilemma
我的困境,我的困境
It's you, it's you
是你,是你
Your eyes have told a thousand lies
你的眼睛说了千万次谎
But I believe them when they look in mine
但当它们看向我的时候我却相信了
I heard the rumors but you won't come clean
我听到了谣言但你不肯坦白
I guess I'm hoping it's because of me
我猜我希望这是因为我
And I know, what I know
我知道,我所知道的
And I know you're no good for me
我知道你对我不好
Yeah I know, what I know
是的,我知道,我所知道的
And I know it's not meant to be
我知道这不是命中注定的
Here's my dilemma
这是我的困境
One half of me wants ya
我一半的自己想要你
And the other half wants to forget
另一半却想要忘记
My-my-my dilemma
我的我的我的困境
From the moment I met ya
从我遇见你的那一刻起
I just can't get you out of my head (can't get you out of my)
我就无法把你从我脑海中抹去(无法把你忘记)
And I tell myself to run from you
我告诉自己要远离你
But I find myself attracted
但我发现自己被吸引
To my dilemma, my dilemma
我的困境,我的困境
It's you, it's you
是你,是你
One day I want you
有一天我想要你
And then I don't
然后我又不想
I'm gonna leave you
我要离开你
And then I won't.
然后我又不会
I can't live live with or without you
我无法与你同在也无法离开你
I can't live live with or without you
我无法与你同在也无法离开你
Here's my dilemma
这是我的困境
One half of me wants ya
我一半的自己想要你
And the other half wants to forget
另一半却想要忘记
My-my-my dilemma
我的我的我的困境
From the moment I met ya
从我遇见你的那一刻起
I just can't get you out of my head (can't get you out of my)
我就无法把你从我脑海中抹去(无法把你忘记)
And I tell myself to run from you
我告诉自己要远离你
But I find myself attracted
但我发现自己被吸引
To my dilemma, my dilemma
我的困境,我的困境
It's you, it's you
是你,是你
(It's you, it's you)
(是你,是你)
It's you, it's you
是你,是你
It's you, it's you (it's you)
是你,是你(是你)
It's you, it's you, it's you (my-my-my dilemma)
是你,是你,是你(我的我的我的困境)

Wissenswertes über das Lied My Dilemma 2.0 von Selena Gomez

Wann wurde das Lied “My Dilemma 2.0” von Selena Gomez veröffentlicht?
Das Lied My Dilemma 2.0 wurde im Jahr 2014, auf dem Album “For You” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “My Dilemma 2.0” von Selena Gomez komponiert?
Das Lied “My Dilemma 2.0” von Selena Gomez wurde von ANTONINA ARMATO, DEVRIM KARAOGLU, TIMOTHY JAMES PRICE komponiert.

Beliebteste Lieder von Selena Gomez

Andere Künstler von Pop