You'll never takes us alive
We swore that death will do us part
They'll call our crimes a work of art
You'll never takes us alive
We'll live like spoiled royalty, lovers and partners
Partners in crime
Partners in crime
This, the tale of, reckless love
Living a life of crime on the run
I brush to a gun to paint these states
Green and red
Everybody freeze
Nobody move
Put the money in the bag
Or we will shoot
Empty out the vault
And me and my doll will be on our way
Our paper faces flood the streets
And if the heat comes close enough to burn
Then we'll play with fire 'cause
You'll never takes us alive
We swore that death will do us part
They'll call our crimes a work of art
You'll never takes us alive
We'll live like spoiled royalty, lovers and partners
Partners in crime
Partners in crime
Here we find our omnipotent outlaws
Fall behind the grind tonight
Left unaware that the lone store owner
Won't go down without a fight
Where we gonna go
He's got us pinned
Baby I'm a little scared
Now, don't you quit
He's sounded the alarm
I hear the sirens closing in
Our paper faces flood the streets
And if the heat comes close enough to burn
Then we're burning this place to the ground 'cause
You'll never takes us alive
We swore that death will do us part
They'll call our crimes a work of art
You'll never takes us alive
We'll live like spoiled royalty, lovers and partners
Partners in crime
The skies are black with lead-filled rain
A morbid painting on display
This is the night the young love died
Buried at each others side
You never took us alive
We swore that death would do us part
So now we haunt you in the dark
You never took us alive
We live as ghosts among these streets
Lovers and partners
Partners in crime
Partners in crime
Partners in crime
You'll never takes us alive
Du wirst uns niemals lebendig kriegen
We swore that death will do us part
Wir schworen, dass der Tod uns scheidet
They'll call our crimes a work of art
Sie werden unsere Verbrechen als Kunstwerk bezeichnen
You'll never takes us alive
Du wirst uns niemals lebendig kriegen
We'll live like spoiled royalty, lovers and partners
Wir werden leben wie verwöhnte Könige, Liebende und Partner
Partners in crime
Partner im Verbrechen
Partners in crime
Partner im Verbrechen
This, the tale of, reckless love
Dies, die Geschichte von, rücksichtsloser Liebe
Living a life of crime on the run
Ein Leben des Verbrechens auf der Flucht
I brush to a gun to paint these states
Ich greife zu einer Pistole, um diese Staaten zu bemalen
Green and red
Grün und Rot
Everybody freeze
Alle einfrieren
Nobody move
Niemand bewegt sich
Put the money in the bag
Steck das Geld in den Sack
Or we will shoot
Oder wir schießen
Empty out the vault
Räume den Tresor aus
And me and my doll will be on our way
Und ich und meine Puppe sind auf dem Weg
Our paper faces flood the streets
Unsere Papiergesichter fluten die Straßen
And if the heat comes close enough to burn
Und wenn die Hitze nah genug kommt, um zu verbrennen
Then we'll play with fire 'cause
Dann spielen wir mit Feuer, denn
You'll never takes us alive
Du wirst uns niemals lebendig kriegen
We swore that death will do us part
Wir schworen, dass der Tod uns scheidet
They'll call our crimes a work of art
Sie werden unsere Verbrechen als Kunstwerk bezeichnen
You'll never takes us alive
Du wirst uns niemals lebendig kriegen
We'll live like spoiled royalty, lovers and partners
Wir werden leben wie verwöhnte Könige, Liebende und Partner
Partners in crime
Partner im Verbrechen
Partners in crime
Partner im Verbrechen
Here we find our omnipotent outlaws
Hier finden wir unsere allmächtigen Gesetzlosen
Fall behind the grind tonight
Bleiben heute Nacht hinter dem Mahlwerk zurück
Left unaware that the lone store owner
Unbewusst, dass der einsame Ladenbesitzer
Won't go down without a fight
Nicht ohne Kampf untergehen wird
Where we gonna go
Wohin sollen wir gehen
He's got us pinned
Er hat uns in der Falle
Baby I'm a little scared
Baby, ich habe ein bisschen Angst
Now, don't you quit
Jetzt gib nicht auf
He's sounded the alarm
Er hat den Alarm ausgelöst
I hear the sirens closing in
Ich höre die Sirenen näher kommen
Our paper faces flood the streets
Unsere Papiergesichter fluten die Straßen
And if the heat comes close enough to burn
Und wenn die Hitze nah genug kommt, um zu verbrennen
Then we're burning this place to the ground 'cause
Dann brennen wir diesen Ort nieder, denn
You'll never takes us alive
Du wirst uns niemals lebendig kriegen
We swore that death will do us part
Wir schworen, dass der Tod uns scheidet
They'll call our crimes a work of art
Sie werden unsere Verbrechen als Kunstwerk bezeichnen
You'll never takes us alive
Du wirst uns niemals lebendig kriegen
We'll live like spoiled royalty, lovers and partners
Wir werden leben wie verwöhnte Könige, Liebende und Partner
Partners in crime
Partner im Verbrechen
The skies are black with lead-filled rain
Der Himmel ist schwarz mit bleihaltigem Regen
A morbid painting on display
Ein morbides Gemälde zur Schau gestellt
This is the night the young love died
Dies ist die Nacht, in der die junge Liebe starb
Buried at each others side
Aneinander begraben
You never took us alive
Du hast uns nie lebendig erwischt
We swore that death would do us part
Wir schworen, dass der Tod uns scheidet
So now we haunt you in the dark
Also spuken wir jetzt in der Dunkelheit herum
You never took us alive
Du hast uns nie lebendig erwischt
We live as ghosts among these streets
Wir leben als Geister auf diesen Straßen
Lovers and partners
Liebende und Partner
Partners in crime
Partner im Verbrechen
Partners in crime
Partner im Verbrechen
Partners in crime
Partner im Verbrechen
You'll never takes us alive
Você nunca nos pegará vivos
We swore that death will do us part
Juramos que a morte nos separará
They'll call our crimes a work of art
Eles chamarão nossos crimes de obra de arte
You'll never takes us alive
Você nunca nos pegará vivos
We'll live like spoiled royalty, lovers and partners
Viveremos como realeza mimada, amantes e parceiros
Partners in crime
Parceiros no crime
Partners in crime
Parceiros no crime
This, the tale of, reckless love
Esta, a história de, amor imprudente
Living a life of crime on the run
Vivendo uma vida de crime em fuga
I brush to a gun to paint these states
Eu corro para uma arma para pintar esses estados
Green and red
Verde e vermelho
Everybody freeze
Todo mundo congele
Nobody move
Ninguém se mexa
Put the money in the bag
Coloque o dinheiro no saco
Or we will shoot
Ou nós atiraremos
Empty out the vault
Esvazie o cofre
And me and my doll will be on our way
E eu e minha boneca estaremos a caminho
Our paper faces flood the streets
Nossos rostos de papel inundam as ruas
And if the heat comes close enough to burn
E se o calor chegar perto o suficiente para queimar
Then we'll play with fire 'cause
Então brincaremos com fogo porque
You'll never takes us alive
Você nunca nos pegará vivos
We swore that death will do us part
Juramos que a morte nos separará
They'll call our crimes a work of art
Eles chamarão nossos crimes de obra de arte
You'll never takes us alive
Você nunca nos pegará vivos
We'll live like spoiled royalty, lovers and partners
Viveremos como realeza mimada, amantes e parceiros
Partners in crime
Parceiros no crime
Partners in crime
Parceiros no crime
Here we find our omnipotent outlaws
Aqui encontramos nossos fora-da-lei onipotentes
Fall behind the grind tonight
Ficam para trás na luta de hoje à noite
Left unaware that the lone store owner
Desconhecendo que o solitário dono da loja
Won't go down without a fight
Não vai desistir sem lutar
Where we gonna go
Para onde vamos
He's got us pinned
Ele nos pegou
Baby I'm a little scared
Baby, estou um pouco assustada
Now, don't you quit
Agora, não desista
He's sounded the alarm
Ele soou o alarme
I hear the sirens closing in
Ouço as sirenes se aproximando
Our paper faces flood the streets
Nossos rostos de papel inundam as ruas
And if the heat comes close enough to burn
E se o calor chegar perto o suficiente para queimar
Then we're burning this place to the ground 'cause
Então estamos queimando este lugar até o chão porque
You'll never takes us alive
Você nunca nos pegará vivos
We swore that death will do us part
Juramos que a morte nos separará
They'll call our crimes a work of art
Eles chamarão nossos crimes de obra de arte
You'll never takes us alive
Você nunca nos pegará vivos
We'll live like spoiled royalty, lovers and partners
Viveremos como realeza mimada, amantes e parceiros
Partners in crime
Parceiros no crime
The skies are black with lead-filled rain
Os céus estão negros com chuva cheia de chumbo
A morbid painting on display
Uma pintura mórbida em exibição
This is the night the young love died
Esta é a noite em que o jovem amor morreu
Buried at each others side
Enterrados lado a lado
You never took us alive
Você nunca nos pegou vivos
We swore that death would do us part
Juramos que a morte nos separaria
So now we haunt you in the dark
Então agora te assombramos no escuro
You never took us alive
Você nunca nos pegou vivos
We live as ghosts among these streets
Vivemos como fantasmas entre essas ruas
Lovers and partners
Amantes e parceiros
Partners in crime
Parceiros no crime
Partners in crime
Parceiros no crime
Partners in crime
Parceiros no crime
You'll never takes us alive
Nunca nos atraparás vivos
We swore that death will do us part
Juramos que la muerte nos separará
They'll call our crimes a work of art
Llamarán a nuestros crímenes una obra de arte
You'll never takes us alive
Nunca nos atraparás vivos
We'll live like spoiled royalty, lovers and partners
Viviremos como realeza mimada, amantes y socios
Partners in crime
Socios en el crimen
Partners in crime
Socios en el crimen
This, the tale of, reckless love
Esta, la historia de, amor imprudente
Living a life of crime on the run
Viviendo una vida de crimen en la huida
I brush to a gun to paint these states
Uso una pistola para pintar estos estados
Green and red
Verde y rojo
Everybody freeze
Todos quietos
Nobody move
Nadie se mueva
Put the money in the bag
Pon el dinero en la bolsa
Or we will shoot
O dispararemos
Empty out the vault
Vacía la caja fuerte
And me and my doll will be on our way
Y mi muñeca y yo estaremos en camino
Our paper faces flood the streets
Nuestras caras de papel inundan las calles
And if the heat comes close enough to burn
Y si el calor se acerca lo suficiente para quemar
Then we'll play with fire 'cause
Entonces jugaremos con fuego porque
You'll never takes us alive
Nunca nos atraparás vivos
We swore that death will do us part
Juramos que la muerte nos separará
They'll call our crimes a work of art
Llamarán a nuestros crímenes una obra de arte
You'll never takes us alive
Nunca nos atraparás vivos
We'll live like spoiled royalty, lovers and partners
Viviremos como realeza mimada, amantes y socios
Partners in crime
Socios en el crimen
Partners in crime
Socios en el crimen
Here we find our omnipotent outlaws
Aquí encontramos a nuestros omnipotentes forajidos
Fall behind the grind tonight
Quedan atrás en la rutina esta noche
Left unaware that the lone store owner
Desconociendo que el dueño de la tienda solitaria
Won't go down without a fight
No caerá sin luchar
Where we gonna go
¿A dónde vamos a ir?
He's got us pinned
Nos tiene acorralados
Baby I'm a little scared
Cariño, estoy un poco asustada
Now, don't you quit
Ahora, no te rindas
He's sounded the alarm
Ha sonado la alarma
I hear the sirens closing in
Oigo las sirenas acercándose
Our paper faces flood the streets
Nuestras caras de papel inundan las calles
And if the heat comes close enough to burn
Y si el calor se acerca lo suficiente para quemar
Then we're burning this place to the ground 'cause
Entonces quemaremos este lugar hasta los cimientos porque
You'll never takes us alive
Nunca nos atraparás vivos
We swore that death will do us part
Juramos que la muerte nos separará
They'll call our crimes a work of art
Llamarán a nuestros crímenes una obra de arte
You'll never takes us alive
Nunca nos atraparás vivos
We'll live like spoiled royalty, lovers and partners
Viviremos como realeza mimada, amantes y socios
Partners in crime
Socios en el crimen
The skies are black with lead-filled rain
Los cielos están negros con lluvia llena de plomo
A morbid painting on display
Un mórbido cuadro en exhibición
This is the night the young love died
Esta es la noche en que el joven amor murió
Buried at each others side
Enterrados uno al lado del otro
You never took us alive
Nunca nos atrapaste vivos
We swore that death would do us part
Juramos que la muerte nos separaría
So now we haunt you in the dark
Así que ahora te acechamos en la oscuridad
You never took us alive
Nunca nos atrapaste vivos
We live as ghosts among these streets
Vivimos como fantasmas entre estas calles
Lovers and partners
Amantes y socios
Partners in crime
Socios en el crimen
Partners in crime
Socios en el crimen
Partners in crime
Socios en el crimen
You'll never takes us alive
Vous ne nous prendrez jamais vivants
We swore that death will do us part
Nous avons juré que la mort nous séparera
They'll call our crimes a work of art
Ils appelleront nos crimes une œuvre d'art
You'll never takes us alive
Vous ne nous prendrez jamais vivants
We'll live like spoiled royalty, lovers and partners
Nous vivrons comme des rois gâtés, amoureux et partenaires
Partners in crime
Partenaires dans le crime
Partners in crime
Partenaires dans le crime
This, the tale of, reckless love
Ceci, le conte d'un amour imprudent
Living a life of crime on the run
Vivant une vie de crime en fuite
I brush to a gun to paint these states
Je brosse un pistolet pour peindre ces états
Green and red
Vert et rouge
Everybody freeze
Tout le monde gèle
Nobody move
Personne ne bouge
Put the money in the bag
Mettez l'argent dans le sac
Or we will shoot
Ou nous tirerons
Empty out the vault
Videz le coffre
And me and my doll will be on our way
Et moi et ma poupée serons sur notre chemin
Our paper faces flood the streets
Nos visages de papier inondent les rues
And if the heat comes close enough to burn
Et si la chaleur se rapproche assez pour brûler
Then we'll play with fire 'cause
Alors nous jouerons avec le feu parce que
You'll never takes us alive
Vous ne nous prendrez jamais vivants
We swore that death will do us part
Nous avons juré que la mort nous séparera
They'll call our crimes a work of art
Ils appelleront nos crimes une œuvre d'art
You'll never takes us alive
Vous ne nous prendrez jamais vivants
We'll live like spoiled royalty, lovers and partners
Nous vivrons comme des rois gâtés, amoureux et partenaires
Partners in crime
Partenaires dans le crime
Partners in crime
Partenaires dans le crime
Here we find our omnipotent outlaws
Ici, nous trouvons nos hors-la-loi omnipotents
Fall behind the grind tonight
Reste derrière le moulin ce soir
Left unaware that the lone store owner
Ignorant que le propriétaire du magasin
Won't go down without a fight
Ne se laissera pas faire sans combattre
Where we gonna go
Où allons-nous aller
He's got us pinned
Il nous a coincés
Baby I'm a little scared
Bébé, j'ai un peu peur
Now, don't you quit
Maintenant, ne renonce pas
He's sounded the alarm
Il a déclenché l'alarme
I hear the sirens closing in
J'entends les sirènes se rapprocher
Our paper faces flood the streets
Nos visages de papier inondent les rues
And if the heat comes close enough to burn
Et si la chaleur se rapproche assez pour brûler
Then we're burning this place to the ground 'cause
Alors nous brûlons cet endroit jusqu'au sol parce que
You'll never takes us alive
Vous ne nous prendrez jamais vivants
We swore that death will do us part
Nous avons juré que la mort nous séparera
They'll call our crimes a work of art
Ils appelleront nos crimes une œuvre d'art
You'll never takes us alive
Vous ne nous prendrez jamais vivants
We'll live like spoiled royalty, lovers and partners
Nous vivrons comme des rois gâtés, amoureux et partenaires
Partners in crime
Partenaires dans le crime
The skies are black with lead-filled rain
Le ciel est noir de pluie remplie de plomb
A morbid painting on display
Un tableau morbide en exposition
This is the night the young love died
C'est la nuit où le jeune amour est mort
Buried at each others side
Enterrés l'un à côté de l'autre
You never took us alive
Vous ne nous avez jamais pris vivants
We swore that death would do us part
Nous avons juré que la mort nous séparerait
So now we haunt you in the dark
Alors maintenant nous vous hantons dans l'obscurité
You never took us alive
Vous ne nous avez jamais pris vivants
We live as ghosts among these streets
Nous vivons comme des fantômes parmi ces rues
Lovers and partners
Amoureux et partenaires
Partners in crime
Partenaires dans le crime
Partners in crime
Partenaires dans le crime
Partners in crime
Partenaires dans le crime
You'll never takes us alive
Non ci prenderai mai vivi
We swore that death will do us part
Abbiamo giurato che la morte ci separerà
They'll call our crimes a work of art
Chiameranno i nostri crimini un'opera d'arte
You'll never takes us alive
Non ci prenderai mai vivi
We'll live like spoiled royalty, lovers and partners
Vivremo come re e regine viziati, amanti e partner
Partners in crime
Partner nel crimine
Partners in crime
Partner nel crimine
This, the tale of, reckless love
Questa, la storia dell'amore spericolato
Living a life of crime on the run
Vivendo una vita di crimine in fuga
I brush to a gun to paint these states
Spazzolo una pistola per dipingere questi stati
Green and red
Verde e rosso
Everybody freeze
Tutti congelati
Nobody move
Nessuno si muova
Put the money in the bag
Metti i soldi nella borsa
Or we will shoot
O sparremo
Empty out the vault
Svuota la cassaforte
And me and my doll will be on our way
E io e la mia bambola saremo sulla nostra strada
Our paper faces flood the streets
I nostri volti di carta inondano le strade
And if the heat comes close enough to burn
E se il calore si avvicina abbastanza da bruciare
Then we'll play with fire 'cause
Allora giocheremo con il fuoco perché
You'll never takes us alive
Non ci prenderai mai vivi
We swore that death will do us part
Abbiamo giurato che la morte ci separerà
They'll call our crimes a work of art
Chiameranno i nostri crimini un'opera d'arte
You'll never takes us alive
Non ci prenderai mai vivi
We'll live like spoiled royalty, lovers and partners
Vivremo come re e regine viziati, amanti e partner
Partners in crime
Partner nel crimine
Partners in crime
Partner nel crimine
Here we find our omnipotent outlaws
Qui troviamo i nostri fuorilegge onnipotenti
Fall behind the grind tonight
Cadono dietro la routine stasera
Left unaware that the lone store owner
Ignaro che il proprietario del negozio solitario
Won't go down without a fight
Non andrà giù senza lottare
Where we gonna go
Dove andremo
He's got us pinned
Ci ha bloccati
Baby I'm a little scared
Tesoro, ho un po' paura
Now, don't you quit
Ora, non mollare
He's sounded the alarm
Ha suonato l'allarme
I hear the sirens closing in
Sento le sirene avvicinarsi
Our paper faces flood the streets
I nostri volti di carta inondano le strade
And if the heat comes close enough to burn
E se il calore si avvicina abbastanza da bruciare
Then we're burning this place to the ground 'cause
Allora bruceremo questo posto fino al suolo perché
You'll never takes us alive
Non ci prenderai mai vivi
We swore that death will do us part
Abbiamo giurato che la morte ci separerà
They'll call our crimes a work of art
Chiameranno i nostri crimini un'opera d'arte
You'll never takes us alive
Non ci prenderai mai vivi
We'll live like spoiled royalty, lovers and partners
Vivremo come re e regine viziati, amanti e partner
Partners in crime
Partner nel crimine
The skies are black with lead-filled rain
Il cielo è nero con pioggia piena di piombo
A morbid painting on display
Un macabro dipinto in mostra
This is the night the young love died
Questa è la notte in cui l'amore giovane è morto
Buried at each others side
Sepolti l'uno accanto all'altro
You never took us alive
Non ci hai mai presi vivi
We swore that death would do us part
Abbiamo giurato che la morte ci avrebbe separato
So now we haunt you in the dark
Quindi ora ti tormentiamo nel buio
You never took us alive
Non ci hai mai presi vivi
We live as ghosts among these streets
Viviamo come fantasmi tra queste strade
Lovers and partners
Amanti e partner
Partners in crime
Partner nel crimine
Partners in crime
Partner nel crimine
Partners in crime
Partner nel crimine