EBTZ
Alk' putain d'pote (pute, pute, pute)
Yah, Seth Gueko
Fait péter l'son dans ta caisse, ça, c'est obligé (obligatoire)
Envoyer des mandats aux potes au habs, c'est obligé (obligatoire)
Faire un détour chez la daronne pour manger, c'est obligé (obligatoire)
Qui tuera Philipp Plein? Philipp Plein a tué Audigier
Pute, y a aucune ambiguïté (pute) j'ai toujours envie d'niquer (pute)
J'viens tous vous vampiriser, toi, t'es qu'une antiquité (pute)
J'essaie d'tout anticiper (pute) évite la mendicité (pute)
Sucez mon gland irrité (suce) sur vous, j'ai envie d'pisser (pu-pu-pute)
Tous tes putains de rappeurs sont atteints de névrose (toutes ces putes)
Ils savent pourtant très bien que mes rimes sont merveilleuses (toutes mes rimes)
Sale pute, ta chatte et ton visage ont les lèvres roses (gueule de chienne)
Lépreuse, quand tu me suces la bite, je ferme les yeuz (suce)
J'fume les produits pharmaceutique d'Amérique du Nord, tu sais c'est qui l'plus fort (wow)
J'ai la calvitie, j'suis obligé d'me raser le crâne comme Éric Judor (wow)
Pédé, tu dors pendant c'temps là, j'prends les clefs du coffre
Salope, obligé d'me repentir alors pardonne-moi si j't'ai fait du tort (pute pute pute pute)
Fait péter l'son dans ta caisse, ça, c'est obligé (obligatoire)
Envoyer des mandats aux potes au habs, c'est obligé (obligatoire)
Faire un détour chez la daronne pour manger, c'est obligé (obligatoire)
Qui tuera Philipp Plein? Philipp Plein a tué Audigier
Je n'ai pas faim, je n'ai pas soif mais je vais les boire (je vais les boire)
Viens pas me ler-par, j'suis à la salle que pour lever les barres (lever les barres)
Quand je rentre tard elle me sent les doigts, elle me sent le dar
Moi, je te baise dans la piscine et la baignoire comme Jean-Édouard
Vous en faites pas toute une histoire, ni même une secret story
La vérité r'monte toujours à la surface comme le p'tit Gregory (pu-pu-pu-pute)
Il me faut du baise, du cash, du fric illico (fric illico)
Je suis Luke Cage avec du vitiligo
Vintage et very rare sont mes sunglasse (Cartier)
Je te baise, j'prends mon p'tit déj' et je me casse (ciao bella)
La coke arrive par le réseau, l'Empereur d'la Crasserie, c'est pas Lorenzo
Découpe comme la machette à Danny Trejo, ma barbe sur ta chatte, ça fait velcro
Fait péter l'son dans ta caisse, ça, c'est obligé (obligatoire)
Envoyer des mandats aux potes au habs, c'est obligé (obligatoire)
Faire un détour chez la daronne pour manger, c'est obligé (obligatoire)
Qui tuera Philipp Plein? Philipp Plein a tué Audigier
EBTZ
EBTZ
Alk' putain d'pote (pute, pute, pute)
Alk' verdammt Freund (Hure, Hure, Hure)
Yah, Seth Gueko
Ja, Seth Gueko
Fait péter l'son dans ta caisse, ça, c'est obligé (obligatoire)
Lass den Sound in deinem Auto krachen, das ist ein Muss (obligatorisch)
Envoyer des mandats aux potes au habs, c'est obligé (obligatoire)
Geld an die Kumpels im Knast schicken, das ist ein Muss (obligatorisch)
Faire un détour chez la daronne pour manger, c'est obligé (obligatoire)
Einen Umweg zur Mutter machen, um zu essen, das ist ein Muss (obligatorisch)
Qui tuera Philipp Plein? Philipp Plein a tué Audigier
Wer wird Philipp Plein töten? Philipp Plein hat Audigier getötet
Pute, y a aucune ambiguïté (pute) j'ai toujours envie d'niquer (pute)
Hure, da gibt es keine Zweideutigkeit (Hure) ich habe immer Lust zu ficken (Hure)
J'viens tous vous vampiriser, toi, t'es qu'une antiquité (pute)
Ich komme, um euch alle zu vampirisieren, du bist nur ein Antiquität (Hure)
J'essaie d'tout anticiper (pute) évite la mendicité (pute)
Ich versuche alles zu antizipieren (Hure) vermeide die Bettelei (Hure)
Sucez mon gland irrité (suce) sur vous, j'ai envie d'pisser (pu-pu-pute)
Saug an meiner gereizten Eichel (saug) auf euch habe ich Lust zu pissen (Hu-Hu-Hure)
Tous tes putains de rappeurs sont atteints de névrose (toutes ces putes)
All deine verdammten Rapper leiden an Neurose (all diese Huren)
Ils savent pourtant très bien que mes rimes sont merveilleuses (toutes mes rimes)
Sie wissen jedoch sehr gut, dass meine Reime wunderbar sind (all meine Reime)
Sale pute, ta chatte et ton visage ont les lèvres roses (gueule de chienne)
Dreckige Hure, deine Muschi und dein Gesicht haben rosafarbene Lippen (Hundegesicht)
Lépreuse, quand tu me suces la bite, je ferme les yeuz (suce)
Leprakranke, wenn du meinen Schwanz lutschst, schließe ich die Augen (saug)
J'fume les produits pharmaceutique d'Amérique du Nord, tu sais c'est qui l'plus fort (wow)
Ich rauche pharmazeutische Produkte aus Nordamerika, du weißt, wer der Stärkste ist (wow)
J'ai la calvitie, j'suis obligé d'me raser le crâne comme Éric Judor (wow)
Ich habe eine Glatze, ich muss mir den Kopf rasieren wie Éric Judor (wow)
Pédé, tu dors pendant c'temps là, j'prends les clefs du coffre
Schwuler, du schläfst während dieser Zeit, ich nehme die Schlüssel zum Safe
Salope, obligé d'me repentir alors pardonne-moi si j't'ai fait du tort (pute pute pute pute)
Schlampe, ich muss bereuen, also verzeih mir, wenn ich dir Unrecht getan habe (Hure Hure Hure Hure)
Fait péter l'son dans ta caisse, ça, c'est obligé (obligatoire)
Lass den Sound in deinem Auto krachen, das ist ein Muss (obligatorisch)
Envoyer des mandats aux potes au habs, c'est obligé (obligatoire)
Geld an die Kumpels im Knast schicken, das ist ein Muss (obligatorisch)
Faire un détour chez la daronne pour manger, c'est obligé (obligatoire)
Einen Umweg zur Mutter machen, um zu essen, das ist ein Muss (obligatorisch)
Qui tuera Philipp Plein? Philipp Plein a tué Audigier
Wer wird Philipp Plein töten? Philipp Plein hat Audigier getötet
Je n'ai pas faim, je n'ai pas soif mais je vais les boire (je vais les boire)
Ich habe keinen Hunger, ich habe keinen Durst, aber ich werde sie trinken (ich werde sie trinken)
Viens pas me ler-par, j'suis à la salle que pour lever les barres (lever les barres)
Komm nicht zu mir, ich bin im Fitnessstudio nur um Gewichte zu heben (Gewichte heben)
Quand je rentre tard elle me sent les doigts, elle me sent le dar
Wenn ich spät nach Hause komme, riecht sie an meinen Fingern, sie riecht meinen Schwanz
Moi, je te baise dans la piscine et la baignoire comme Jean-Édouard
Ich, ich ficke dich im Pool und in der Badewanne wie Jean-Édouard
Vous en faites pas toute une histoire, ni même une secret story
Macht daraus keine große Geschichte, noch nicht einmal eine geheime Geschichte
La vérité r'monte toujours à la surface comme le p'tit Gregory (pu-pu-pu-pute)
Die Wahrheit kommt immer an die Oberfläche wie der kleine Gregory (Hu-Hu-Hu-Hure)
Il me faut du baise, du cash, du fric illico (fric illico)
Ich brauche Sex, Cash, Geld sofort (Geld sofort)
Je suis Luke Cage avec du vitiligo
Ich bin Luke Cage mit Vitiligo
Vintage et very rare sont mes sunglasse (Cartier)
Vintage und sehr selten sind meine Sonnenbrillen (Cartier)
Je te baise, j'prends mon p'tit déj' et je me casse (ciao bella)
Ich ficke dich, nehme mein Frühstück und gehe (ciao bella)
La coke arrive par le réseau, l'Empereur d'la Crasserie, c'est pas Lorenzo
Das Koks kommt über das Netzwerk, der Kaiser der Schmutzigkeit, das ist nicht Lorenzo
Découpe comme la machette à Danny Trejo, ma barbe sur ta chatte, ça fait velcro
Schneide wie Danny Trejos Machete, mein Bart auf deiner Muschi, das fühlt sich an wie Klettverschluss
Fait péter l'son dans ta caisse, ça, c'est obligé (obligatoire)
Lass den Sound in deinem Auto krachen, das ist ein Muss (obligatorisch)
Envoyer des mandats aux potes au habs, c'est obligé (obligatoire)
Geld an die Kumpels im Knast schicken, das ist ein Muss (obligatorisch)
Faire un détour chez la daronne pour manger, c'est obligé (obligatoire)
Einen Umweg zur Mutter machen, um zu essen, das ist ein Muss (obligatorisch)
Qui tuera Philipp Plein? Philipp Plein a tué Audigier
Wer wird Philipp Plein töten? Philipp Plein hat Audigier getötet
EBTZ
EBTZ
Alk' putain d'pote (pute, pute, pute)
Alk' maldito amigo (puta, puta, puta)
Yah, Seth Gueko
Yah, Seth Gueko
Fait péter l'son dans ta caisse, ça, c'est obligé (obligatoire)
Faz o som explodir no teu carro, isso é obrigatório (obrigatório)
Envoyer des mandats aux potes au habs, c'est obligé (obligatoire)
Enviar dinheiro para os amigos na prisão, isso é obrigatório (obrigatório)
Faire un détour chez la daronne pour manger, c'est obligé (obligatoire)
Fazer um desvio para a casa da mãe para comer, isso é obrigatório (obrigatório)
Qui tuera Philipp Plein? Philipp Plein a tué Audigier
Quem matará Philipp Plein? Philipp Plein matou Audigier
Pute, y a aucune ambiguïté (pute) j'ai toujours envie d'niquer (pute)
Puta, não há ambiguidade (puta) eu sempre quero foder (puta)
J'viens tous vous vampiriser, toi, t'es qu'une antiquité (pute)
Vou vampirizar todos vocês, tu és apenas uma antiguidade (puta)
J'essaie d'tout anticiper (pute) évite la mendicité (pute)
Tento antecipar tudo (puta) evita a mendicidade (puta)
Sucez mon gland irrité (suce) sur vous, j'ai envie d'pisser (pu-pu-pute)
Chupa meu pau irritado (chupa) em vocês, eu quero mijar (pu-pu-puta)
Tous tes putains de rappeurs sont atteints de névrose (toutes ces putes)
Todos os teus malditos rappers estão neuróticos (todas essas putas)
Ils savent pourtant très bien que mes rimes sont merveilleuses (toutes mes rimes)
Eles sabem muito bem que minhas rimas são maravilhosas (todas as minhas rimas)
Sale pute, ta chatte et ton visage ont les lèvres roses (gueule de chienne)
Puta suja, tua vagina e teu rosto têm lábios rosados (cara de cadela)
Lépreuse, quand tu me suces la bite, je ferme les yeuz (suce)
Leprósa, quando chupas meu pau, eu fecho os olhos (chupa)
J'fume les produits pharmaceutique d'Amérique du Nord, tu sais c'est qui l'plus fort (wow)
Fumo produtos farmacêuticos da América do Norte, sabes quem é o mais forte (uau)
J'ai la calvitie, j'suis obligé d'me raser le crâne comme Éric Judor (wow)
Tenho calvície, sou obrigado a raspar a cabeça como Éric Judor (uau)
Pédé, tu dors pendant c'temps là, j'prends les clefs du coffre
Gay, tu dormes enquanto eu pego as chaves do cofre
Salope, obligé d'me repentir alors pardonne-moi si j't'ai fait du tort (pute pute pute pute)
Vadia, obrigado a me arrepender então me perdoa se te causei algum dano (puta puta puta puta)
Fait péter l'son dans ta caisse, ça, c'est obligé (obligatoire)
Faz o som explodir no teu carro, isso é obrigatório (obrigatório)
Envoyer des mandats aux potes au habs, c'est obligé (obligatoire)
Enviar dinheiro para os amigos na prisão, isso é obrigatório (obrigatório)
Faire un détour chez la daronne pour manger, c'est obligé (obligatoire)
Fazer um desvio para a casa da mãe para comer, isso é obrigatório (obrigatório)
Qui tuera Philipp Plein? Philipp Plein a tué Audigier
Quem matará Philipp Plein? Philipp Plein matou Audigier
Je n'ai pas faim, je n'ai pas soif mais je vais les boire (je vais les boire)
Não estou com fome, não estou com sede mas vou bebê-los (vou bebê-los)
Viens pas me ler-par, j'suis à la salle que pour lever les barres (lever les barres)
Não venhas me incomodar, estou na academia só para levantar pesos (levantar pesos)
Quand je rentre tard elle me sent les doigts, elle me sent le dar
Quando chego tarde ela cheira meus dedos, ela cheira meu pau
Moi, je te baise dans la piscine et la baignoire comme Jean-Édouard
Eu, eu te fodo na piscina e na banheira como Jean-Édouard
Vous en faites pas toute une histoire, ni même une secret story
Não façam disso uma grande história, nem mesmo uma secret story
La vérité r'monte toujours à la surface comme le p'tit Gregory (pu-pu-pu-pute)
A verdade sempre vem à tona como o pequeno Gregory (pu-pu-pu-puta)
Il me faut du baise, du cash, du fric illico (fric illico)
Preciso de sexo, dinheiro, grana imediatamente (grana imediatamente)
Je suis Luke Cage avec du vitiligo
Sou Luke Cage com vitiligo
Vintage et very rare sont mes sunglasse (Cartier)
Vintage e muito raro são meus óculos de sol (Cartier)
Je te baise, j'prends mon p'tit déj' et je me casse (ciao bella)
Eu te fodo, tomo meu café da manhã e vou embora (ciao bella)
La coke arrive par le réseau, l'Empereur d'la Crasserie, c'est pas Lorenzo
A cocaína chega pela rede, o Imperador da Crasserie, não é Lorenzo
Découpe comme la machette à Danny Trejo, ma barbe sur ta chatte, ça fait velcro
Corto como a machete de Danny Trejo, minha barba na tua vagina, parece velcro
Fait péter l'son dans ta caisse, ça, c'est obligé (obligatoire)
Faz o som explodir no teu carro, isso é obrigatório (obrigatório)
Envoyer des mandats aux potes au habs, c'est obligé (obligatoire)
Enviar dinheiro para os amigos na prisão, isso é obrigatório (obrigatório)
Faire un détour chez la daronne pour manger, c'est obligé (obligatoire)
Fazer um desvio para a casa da mãe para comer, isso é obrigatório (obrigatório)
Qui tuera Philipp Plein? Philipp Plein a tué Audigier
Quem matará Philipp Plein? Philipp Plein matou Audigier
EBTZ
EBTZ
Alk' putain d'pote (pute, pute, pute)
Damn friend (whore, whore, whore)
Yah, Seth Gueko
Yah, Seth Gueko
Fait péter l'son dans ta caisse, ça, c'est obligé (obligatoire)
Blast the sound in your car, that's a must (mandatory)
Envoyer des mandats aux potes au habs, c'est obligé (obligatoire)
Sending money orders to friends in jail, that's a must (mandatory)
Faire un détour chez la daronne pour manger, c'est obligé (obligatoire)
Making a detour to mom's to eat, that's a must (mandatory)
Qui tuera Philipp Plein? Philipp Plein a tué Audigier
Who will kill Philipp Plein? Philipp Plein killed Audigier
Pute, y a aucune ambiguïté (pute) j'ai toujours envie d'niquer (pute)
Whore, there's no ambiguity (whore) I always want to fuck (whore)
J'viens tous vous vampiriser, toi, t'es qu'une antiquité (pute)
I'm coming to vampirize all of you, you're just an antique (whore)
J'essaie d'tout anticiper (pute) évite la mendicité (pute)
I try to anticipate everything (whore) avoid begging (whore)
Sucez mon gland irrité (suce) sur vous, j'ai envie d'pisser (pu-pu-pute)
Suck my irritated glans (suck) on you, I want to piss (pu-pu-whore)
Tous tes putains de rappeurs sont atteints de névrose (toutes ces putes)
All your damn rappers are neurotic (all these whores)
Ils savent pourtant très bien que mes rimes sont merveilleuses (toutes mes rimes)
They know very well that my rhymes are wonderful (all my rhymes)
Sale pute, ta chatte et ton visage ont les lèvres roses (gueule de chienne)
Dirty whore, your pussy and your face have pink lips (bitch face)
Lépreuse, quand tu me suces la bite, je ferme les yeuz (suce)
Leprous, when you suck my dick, I close my eyes (suck)
J'fume les produits pharmaceutique d'Amérique du Nord, tu sais c'est qui l'plus fort (wow)
I smoke pharmaceutical products from North America, you know who's the strongest (wow)
J'ai la calvitie, j'suis obligé d'me raser le crâne comme Éric Judor (wow)
I'm bald, I have to shave my head like Éric Judor (wow)
Pédé, tu dors pendant c'temps là, j'prends les clefs du coffre
Fag, you sleep while I take the keys to the safe
Salope, obligé d'me repentir alors pardonne-moi si j't'ai fait du tort (pute pute pute pute)
Bitch, I have to repent so forgive me if I hurt you (whore whore whore whore)
Fait péter l'son dans ta caisse, ça, c'est obligé (obligatoire)
Blast the sound in your car, that's a must (mandatory)
Envoyer des mandats aux potes au habs, c'est obligé (obligatoire)
Sending money orders to friends in jail, that's a must (mandatory)
Faire un détour chez la daronne pour manger, c'est obligé (obligatoire)
Making a detour to mom's to eat, that's a must (mandatory)
Qui tuera Philipp Plein? Philipp Plein a tué Audigier
Who will kill Philipp Plein? Philipp Plein killed Audigier
Je n'ai pas faim, je n'ai pas soif mais je vais les boire (je vais les boire)
I'm not hungry, I'm not thirsty but I'm going to drink them (I'm going to drink them)
Viens pas me ler-par, j'suis à la salle que pour lever les barres (lever les barres)
Don't come to bother me, I'm at the gym only to lift bars (lift bars)
Quand je rentre tard elle me sent les doigts, elle me sent le dar
When I come home late she smells my fingers, she smells my dick
Moi, je te baise dans la piscine et la baignoire comme Jean-Édouard
I fuck you in the pool and the bathtub like Jean-Édouard
Vous en faites pas toute une histoire, ni même une secret story
Don't make a big deal out of it, not even a secret story
La vérité r'monte toujours à la surface comme le p'tit Gregory (pu-pu-pu-pute)
The truth always comes to the surface like little Gregory (pu-pu-pu-whore)
Il me faut du baise, du cash, du fric illico (fric illico)
I need to fuck, cash, money immediately (money immediately)
Je suis Luke Cage avec du vitiligo
I'm Luke Cage with vitiligo
Vintage et very rare sont mes sunglasse (Cartier)
Vintage and very rare are my sunglasses (Cartier)
Je te baise, j'prends mon p'tit déj' et je me casse (ciao bella)
I fuck you, I have my breakfast and I leave (ciao bella)
La coke arrive par le réseau, l'Empereur d'la Crasserie, c'est pas Lorenzo
The coke arrives through the network, the Emperor of Crasserie, it's not Lorenzo
Découpe comme la machette à Danny Trejo, ma barbe sur ta chatte, ça fait velcro
Cut like Danny Trejo's machete, my beard on your pussy, it's like velcro
Fait péter l'son dans ta caisse, ça, c'est obligé (obligatoire)
Blast the sound in your car, that's a must (mandatory)
Envoyer des mandats aux potes au habs, c'est obligé (obligatoire)
Sending money orders to friends in jail, that's a must (mandatory)
Faire un détour chez la daronne pour manger, c'est obligé (obligatoire)
Making a detour to mom's to eat, that's a must (mandatory)
Qui tuera Philipp Plein? Philipp Plein a tué Audigier
Who will kill Philipp Plein? Philipp Plein killed Audigier
EBTZ
EBTZ
Alk' putain d'pote (pute, pute, pute)
Alk' maldito amigo (puta, puta, puta)
Yah, Seth Gueko
Sí, Seth Gueko
Fait péter l'son dans ta caisse, ça, c'est obligé (obligatoire)
Haz sonar la música en tu coche, eso es obligatorio (obligatorio)
Envoyer des mandats aux potes au habs, c'est obligé (obligatoire)
Enviar mandatos a los amigos en la cárcel, eso es obligatorio (obligatorio)
Faire un détour chez la daronne pour manger, c'est obligé (obligatoire)
Hacer un desvío para comer en casa de mamá, eso es obligatorio (obligatorio)
Qui tuera Philipp Plein? Philipp Plein a tué Audigier
¿Quién matará a Philipp Plein? Philipp Plein mató a Audigier
Pute, y a aucune ambiguïté (pute) j'ai toujours envie d'niquer (pute)
Puta, no hay ninguna ambigüedad (puta) siempre tengo ganas de follar (puta)
J'viens tous vous vampiriser, toi, t'es qu'une antiquité (pute)
Vengo a vampirizaros a todos, tú eres solo una antigüedad (puta)
J'essaie d'tout anticiper (pute) évite la mendicité (pute)
Intento anticiparlo todo (puta) evita la mendicidad (puta)
Sucez mon gland irrité (suce) sur vous, j'ai envie d'pisser (pu-pu-pute)
Chupa mi glande irritado (chupa) sobre vosotros, tengo ganas de mear (pu-pu-puta)
Tous tes putains de rappeurs sont atteints de névrose (toutes ces putes)
Todos tus malditos raperos están neuróticos (todas estas putas)
Ils savent pourtant très bien que mes rimes sont merveilleuses (toutes mes rimes)
Sin embargo, saben muy bien que mis rimas son maravillosas (todas mis rimas)
Sale pute, ta chatte et ton visage ont les lèvres roses (gueule de chienne)
Puta sucia, tu coño y tu cara tienen los labios rosados (cara de perra)
Lépreuse, quand tu me suces la bite, je ferme les yeuz (suce)
Leprosa, cuando me chupas la polla, cierro los ojos (chupa)
J'fume les produits pharmaceutique d'Amérique du Nord, tu sais c'est qui l'plus fort (wow)
Fumo productos farmacéuticos de América del Norte, sabes quién es el más fuerte (wow)
J'ai la calvitie, j'suis obligé d'me raser le crâne comme Éric Judor (wow)
Tengo calvicie, tengo que afeitarme la cabeza como Éric Judor (wow)
Pédé, tu dors pendant c'temps là, j'prends les clefs du coffre
Maricón, duermes mientras yo tomo las llaves de la caja fuerte
Salope, obligé d'me repentir alors pardonne-moi si j't'ai fait du tort (pute pute pute pute)
Puta, tengo que arrepentirme así que perdóname si te he hecho daño (puta puta puta puta)
Fait péter l'son dans ta caisse, ça, c'est obligé (obligatoire)
Haz sonar la música en tu coche, eso es obligatorio (obligatorio)
Envoyer des mandats aux potes au habs, c'est obligé (obligatoire)
Enviar mandatos a los amigos en la cárcel, eso es obligatorio (obligatorio)
Faire un détour chez la daronne pour manger, c'est obligé (obligatoire)
Hacer un desvío para comer en casa de mamá, eso es obligatorio (obligatorio)
Qui tuera Philipp Plein? Philipp Plein a tué Audigier
¿Quién matará a Philipp Plein? Philipp Plein mató a Audigier
Je n'ai pas faim, je n'ai pas soif mais je vais les boire (je vais les boire)
No tengo hambre, no tengo sed pero los voy a beber (los voy a beber)
Viens pas me ler-par, j'suis à la salle que pour lever les barres (lever les barres)
No vengas a molestarme, estoy en el gimnasio solo para levantar pesas (levantar pesas)
Quand je rentre tard elle me sent les doigts, elle me sent le dar
Cuando llego tarde ella me huele los dedos, me huele el pene
Moi, je te baise dans la piscine et la baignoire comme Jean-Édouard
Yo, te follo en la piscina y en la bañera como Jean-Édouard
Vous en faites pas toute une histoire, ni même une secret story
No hagáis de esto toda una historia, ni siquiera un secreto
La vérité r'monte toujours à la surface comme le p'tit Gregory (pu-pu-pu-pute)
La verdad siempre sale a la superficie como el pequeño Gregory (pu-pu-pu-puta)
Il me faut du baise, du cash, du fric illico (fric illico)
Necesito follar, dinero, efectivo inmediato (efectivo inmediato)
Je suis Luke Cage avec du vitiligo
Soy Luke Cage con vitiligo
Vintage et very rare sont mes sunglasse (Cartier)
Vintage y muy raras son mis gafas de sol (Cartier)
Je te baise, j'prends mon p'tit déj' et je me casse (ciao bella)
Te follo, tomo mi desayuno y me voy (ciao bella)
La coke arrive par le réseau, l'Empereur d'la Crasserie, c'est pas Lorenzo
La cocaína llega por la red, el Emperador de la Crasserie, no es Lorenzo
Découpe comme la machette à Danny Trejo, ma barbe sur ta chatte, ça fait velcro
Corto como la machete de Danny Trejo, mi barba en tu coño, hace velcro
Fait péter l'son dans ta caisse, ça, c'est obligé (obligatoire)
Haz sonar la música en tu coche, eso es obligatorio (obligatorio)
Envoyer des mandats aux potes au habs, c'est obligé (obligatoire)
Enviar mandatos a los amigos en la cárcel, eso es obligatorio (obligatorio)
Faire un détour chez la daronne pour manger, c'est obligé (obligatoire)
Hacer un desvío para comer en casa de mamá, eso es obligatorio (obligatorio)
Qui tuera Philipp Plein? Philipp Plein a tué Audigier
¿Quién matará a Philipp Plein? Philipp Plein mató a Audigier
EBTZ
EBTZ
Alk' putain d'pote (pute, pute, pute)
Alk' maledetta amica (puttana, puttana, puttana)
Yah, Seth Gueko
Yah, Seth Gueko
Fait péter l'son dans ta caisse, ça, c'est obligé (obligatoire)
Fai esplodere il suono nella tua macchina, è obbligatorio (obbligatorio)
Envoyer des mandats aux potes au habs, c'est obligé (obligatoire)
Inviare mandati agli amici in prigione, è obbligatorio (obbligatorio)
Faire un détour chez la daronne pour manger, c'est obligé (obligatoire)
Fare una deviazione da mamma per mangiare, è obbligatorio (obbligatorio)
Qui tuera Philipp Plein? Philipp Plein a tué Audigier
Chi ucciderà Philipp Plein? Philipp Plein ha ucciso Audigier
Pute, y a aucune ambiguïté (pute) j'ai toujours envie d'niquer (pute)
Puttana, non c'è ambiguità (puttana) ho sempre voglia di scopare (puttana)
J'viens tous vous vampiriser, toi, t'es qu'une antiquité (pute)
Vengo a vampirizzare tutti voi, tu sei solo un'antichità (puttana)
J'essaie d'tout anticiper (pute) évite la mendicité (pute)
Cerco di anticipare tutto (puttana) evita la mendicità (puttana)
Sucez mon gland irrité (suce) sur vous, j'ai envie d'pisser (pu-pu-pute)
Succhia il mio glande irritato (succhia) su di voi, ho voglia di pisciare (pu-pu-puttana)
Tous tes putains de rappeurs sont atteints de névrose (toutes ces putes)
Tutti i tuoi maledetti rapper sono nevrotici (tutte queste puttane)
Ils savent pourtant très bien que mes rimes sont merveilleuses (toutes mes rimes)
Sanno però molto bene che le mie rime sono meravigliose (tutte le mie rime)
Sale pute, ta chatte et ton visage ont les lèvres roses (gueule de chienne)
Sporca puttana, la tua figa e il tuo viso hanno le labbra rosa (faccia di cagna)
Lépreuse, quand tu me suces la bite, je ferme les yeuz (suce)
Lebbrosa, quando mi succhi il cazzo, chiudo gli occhi (succhia)
J'fume les produits pharmaceutique d'Amérique du Nord, tu sais c'est qui l'plus fort (wow)
Fumo i prodotti farmaceutici del Nord America, sai chi è il più forte (wow)
J'ai la calvitie, j'suis obligé d'me raser le crâne comme Éric Judor (wow)
Ho la calvizie, sono costretto a radermi la testa come Éric Judor (wow)
Pédé, tu dors pendant c'temps là, j'prends les clefs du coffre
Frocio, dormi mentre io prendo le chiavi del caveau
Salope, obligé d'me repentir alors pardonne-moi si j't'ai fait du tort (pute pute pute pute)
Puttana, devo pentirmi quindi perdonami se ti ho fatto del male (puttana puttana puttana puttana)
Fait péter l'son dans ta caisse, ça, c'est obligé (obligatoire)
Fai esplodere il suono nella tua macchina, è obbligatorio (obbligatorio)
Envoyer des mandats aux potes au habs, c'est obligé (obligatoire)
Inviare mandati agli amici in prigione, è obbligatorio (obbligatorio)
Faire un détour chez la daronne pour manger, c'est obligé (obligatoire)
Fare una deviazione da mamma per mangiare, è obbligatorio (obbligatorio)
Qui tuera Philipp Plein? Philipp Plein a tué Audigier
Chi ucciderà Philipp Plein? Philipp Plein ha ucciso Audigier
Je n'ai pas faim, je n'ai pas soif mais je vais les boire (je vais les boire)
Non ho fame, non ho sete ma li berrò (li berrò)
Viens pas me ler-par, j'suis à la salle que pour lever les barres (lever les barres)
Non venire a rompere, sono in palestra solo per sollevare i pesi (sollevare i pesi)
Quand je rentre tard elle me sent les doigts, elle me sent le dar
Quando torno tardi lei mi annusa le dita, mi annusa il cazzo
Moi, je te baise dans la piscine et la baignoire comme Jean-Édouard
Io, ti scopo nella piscina e nella vasca da bagno come Jean-Édouard
Vous en faites pas toute une histoire, ni même une secret story
Non ne fate una storia, né una storia segreta
La vérité r'monte toujours à la surface comme le p'tit Gregory (pu-pu-pu-pute)
La verità risale sempre in superficie come il piccolo Gregory (pu-pu-pu-puttana)
Il me faut du baise, du cash, du fric illico (fric illico)
Ho bisogno di scopare, di soldi, di soldi subito (soldi subito)
Je suis Luke Cage avec du vitiligo
Sono Luke Cage con il vitiligine
Vintage et very rare sont mes sunglasse (Cartier)
Vintage e molto rari sono i miei occhiali da sole (Cartier)
Je te baise, j'prends mon p'tit déj' et je me casse (ciao bella)
Ti scopo, faccio colazione e me ne vado (ciao bella)
La coke arrive par le réseau, l'Empereur d'la Crasserie, c'est pas Lorenzo
La cocaina arriva attraverso la rete, l'Imperatore della Crasserie, non è Lorenzo
Découpe comme la machette à Danny Trejo, ma barbe sur ta chatte, ça fait velcro
Taglio come la machete di Danny Trejo, la mia barba sulla tua figa, fa velcro
Fait péter l'son dans ta caisse, ça, c'est obligé (obligatoire)
Fai esplodere il suono nella tua macchina, è obbligatorio (obbligatorio)
Envoyer des mandats aux potes au habs, c'est obligé (obligatoire)
Inviare mandati agli amici in prigione, è obbligatorio (obbligatorio)
Faire un détour chez la daronne pour manger, c'est obligé (obligatoire)
Fare una deviazione da mamma per mangiare, è obbligatorio (obbligatorio)
Qui tuera Philipp Plein? Philipp Plein a tué Audigier
Chi ucciderà Philipp Plein? Philipp Plein ha ucciso Audigier