Starman

David Bowie, John Anthony Jr Genzale, Sady Homrich, Thedy Rodrigues Correa Filho

Liedtexte Übersetzung

A Lua inteira agora e um manto negro
O fim das vozes no meu radio
São quatro ciclos no escuro deserto do céu
Quero um machado pra quebrar o gelo
Quero acordar do sonho agora mesmo
Quero uma chance de tentar viver sem dor

Sempre estar lá, e ver ele voltar
Não era mais o mesmo, mas estava em seu lugar
Sempre estar lá, e ver ele voltar
O tolo teme a noite como a noite vai temer o fogo
Vou chorar sem medo, vou lembrar do tempo
De onde eu via o mundo azul

A trajetória escapa o risco nu
As nuvens queimam o céu, nariz azul
Desculpe estranho, eu voltei mais puro do céu
Na lua o lado escuro e sempre igual
No espaço a solidão e tão normal
Desculpe estranho, eu voltei mais puro do céu

Sempre estar lá, e ver ele voltar
Não era mais o mesmo, mas estava em seu lugar
Sempre estar lá, e ver ele voltar
O tolo teme a noite como a noite vai temer o fogo
Vou chorar sem medo, vou lembrar do tempo
De onde eu via o mundo azul
Estar lá, e ver ele voltar
Não era mais o mesmo, mas estava em seu lugar
Sempre estar lá, e ver ele voltar
O tolo teme a noite como a noite vai temer o fogo
Vou chorar sem medo, vou lembrar do tempo
De onde eu via o mundo azul

A Lua inteira agora e um manto negro
Der ganze Mond ist jetzt ein schwarzer Mantel
O fim das vozes no meu radio
Das Ende der Stimmen in meinem Radio
São quatro ciclos no escuro deserto do céu
Es sind vier Zyklen in der dunklen Wüste des Himmels
Quero um machado pra quebrar o gelo
Ich will eine Axt, um das Eis zu brechen
Quero acordar do sonho agora mesmo
Ich will jetzt sofort aus dem Traum aufwachen
Quero uma chance de tentar viver sem dor
Ich will eine Chance haben, zu versuchen, ohne Schmerz zu leben
Sempre estar lá, e ver ele voltar
Immer da sein und ihn zurückkommen sehen
Não era mais o mesmo, mas estava em seu lugar
Er war nicht mehr derselbe, aber er war an seinem Platz
Sempre estar lá, e ver ele voltar
Immer da sein und ihn zurückkommen sehen
O tolo teme a noite como a noite vai temer o fogo
Der Narr fürchtet die Nacht, wie die Nacht das Feuer fürchten wird
Vou chorar sem medo, vou lembrar do tempo
Ich werde ohne Angst weinen, ich werde mich an die Zeit erinnern
De onde eu via o mundo azul
Wo ich die Welt blau sah
A trajetória escapa o risco nu
Die Flugbahn entkommt dem nackten Risiko
As nuvens queimam o céu, nariz azul
Die Wolken verbrennen den Himmel, blaue Nase
Desculpe estranho, eu voltei mais puro do céu
Entschuldigung Fremder, ich bin reiner vom Himmel zurückgekehrt
Na lua o lado escuro e sempre igual
Auf dem Mond ist die dunkle Seite immer gleich
No espaço a solidão e tão normal
Im Weltraum ist die Einsamkeit so normal
Desculpe estranho, eu voltei mais puro do céu
Entschuldigung Fremder, ich bin reiner vom Himmel zurückgekehrt
Sempre estar lá, e ver ele voltar
Immer da sein und ihn zurückkommen sehen
Não era mais o mesmo, mas estava em seu lugar
Er war nicht mehr derselbe, aber er war an seinem Platz
Sempre estar lá, e ver ele voltar
Immer da sein und ihn zurückkommen sehen
O tolo teme a noite como a noite vai temer o fogo
Der Narr fürchtet die Nacht, wie die Nacht das Feuer fürchten wird
Vou chorar sem medo, vou lembrar do tempo
Ich werde ohne Angst weinen, ich werde mich an die Zeit erinnern
De onde eu via o mundo azul
Wo ich die Welt blau sah
Estar lá, e ver ele voltar
Dort sein und ihn zurückkommen sehen
Não era mais o mesmo, mas estava em seu lugar
Er war nicht mehr derselbe, aber er war an seinem Platz
Sempre estar lá, e ver ele voltar
Immer da sein und ihn zurückkommen sehen
O tolo teme a noite como a noite vai temer o fogo
Der Narr fürchtet die Nacht, wie die Nacht das Feuer fürchten wird
Vou chorar sem medo, vou lembrar do tempo
Ich werde ohne Angst weinen, ich werde mich an die Zeit erinnern
De onde eu via o mundo azul
Wo ich die Welt blau sah
A Lua inteira agora e um manto negro
The entire moon is now a black cloak
O fim das vozes no meu radio
The end of voices on my radio
São quatro ciclos no escuro deserto do céu
There are four cycles in the dark desert of the sky
Quero um machado pra quebrar o gelo
I want an axe to break the ice
Quero acordar do sonho agora mesmo
I want to wake up from the dream right now
Quero uma chance de tentar viver sem dor
I want a chance to try to live without pain
Sempre estar lá, e ver ele voltar
Always be there, and see him return
Não era mais o mesmo, mas estava em seu lugar
He was no longer the same, but he was in his place
Sempre estar lá, e ver ele voltar
Always be there, and see him return
O tolo teme a noite como a noite vai temer o fogo
The fool fears the night as the night will fear the fire
Vou chorar sem medo, vou lembrar do tempo
I will cry without fear, I will remember the time
De onde eu via o mundo azul
From where I saw the blue world
A trajetória escapa o risco nu
The trajectory escapes the naked risk
As nuvens queimam o céu, nariz azul
The clouds burn the sky, blue nose
Desculpe estranho, eu voltei mais puro do céu
Sorry stranger, I came back purer from the sky
Na lua o lado escuro e sempre igual
On the moon the dark side is always the same
No espaço a solidão e tão normal
In space, loneliness is so normal
Desculpe estranho, eu voltei mais puro do céu
Sorry stranger, I came back purer from the sky
Sempre estar lá, e ver ele voltar
Always be there, and see him return
Não era mais o mesmo, mas estava em seu lugar
He was no longer the same, but he was in his place
Sempre estar lá, e ver ele voltar
Always be there, and see him return
O tolo teme a noite como a noite vai temer o fogo
The fool fears the night as the night will fear the fire
Vou chorar sem medo, vou lembrar do tempo
I will cry without fear, I will remember the time
De onde eu via o mundo azul
From where I saw the blue world
Estar lá, e ver ele voltar
Be there, and see him return
Não era mais o mesmo, mas estava em seu lugar
He was no longer the same, but he was in his place
Sempre estar lá, e ver ele voltar
Always be there, and see him return
O tolo teme a noite como a noite vai temer o fogo
The fool fears the night as the night will fear the fire
Vou chorar sem medo, vou lembrar do tempo
I will cry without fear, I will remember the time
De onde eu via o mundo azul
From where I saw the blue world
A Lua inteira agora e um manto negro
La luna entera ahora es un manto negro
O fim das vozes no meu radio
El fin de las voces en mi radio
São quatro ciclos no escuro deserto do céu
Son cuatro ciclos en el oscuro desierto del cielo
Quero um machado pra quebrar o gelo
Quiero un hacha para romper el hielo
Quero acordar do sonho agora mesmo
Quiero despertar del sueño ahora mismo
Quero uma chance de tentar viver sem dor
Quiero una oportunidad para intentar vivir sin dolor
Sempre estar lá, e ver ele voltar
Siempre estar allí, y verlo volver
Não era mais o mesmo, mas estava em seu lugar
Ya no era el mismo, pero estaba en su lugar
Sempre estar lá, e ver ele voltar
Siempre estar allí, y verlo volver
O tolo teme a noite como a noite vai temer o fogo
El tonto teme a la noche como la noche temerá al fuego
Vou chorar sem medo, vou lembrar do tempo
Voy a llorar sin miedo, voy a recordar el tiempo
De onde eu via o mundo azul
Desde donde veía el mundo azul
A trajetória escapa o risco nu
La trayectoria escapa el riesgo desnudo
As nuvens queimam o céu, nariz azul
Las nubes queman el cielo, nariz azul
Desculpe estranho, eu voltei mais puro do céu
Lo siento extraño, volví más puro del cielo
Na lua o lado escuro e sempre igual
En la luna el lado oscuro es siempre igual
No espaço a solidão e tão normal
En el espacio la soledad es tan normal
Desculpe estranho, eu voltei mais puro do céu
Lo siento extraño, volví más puro del cielo
Sempre estar lá, e ver ele voltar
Siempre estar allí, y verlo volver
Não era mais o mesmo, mas estava em seu lugar
Ya no era el mismo, pero estaba en su lugar
Sempre estar lá, e ver ele voltar
Siempre estar allí, y verlo volver
O tolo teme a noite como a noite vai temer o fogo
El tonto teme a la noche como la noche temerá al fuego
Vou chorar sem medo, vou lembrar do tempo
Voy a llorar sin miedo, voy a recordar el tiempo
De onde eu via o mundo azul
Desde donde veía el mundo azul
Estar lá, e ver ele voltar
Estar allí, y verlo volver
Não era mais o mesmo, mas estava em seu lugar
Ya no era el mismo, pero estaba en su lugar
Sempre estar lá, e ver ele voltar
Siempre estar allí, y verlo volver
O tolo teme a noite como a noite vai temer o fogo
El tonto teme a la noche como la noche temerá al fuego
Vou chorar sem medo, vou lembrar do tempo
Voy a llorar sin miedo, voy a recordar el tiempo
De onde eu via o mundo azul
Desde donde veía el mundo azul
A Lua inteira agora e um manto negro
La lune entière est maintenant un manteau noir
O fim das vozes no meu radio
La fin des voix sur ma radio
São quatro ciclos no escuro deserto do céu
Ce sont quatre cycles dans le désert sombre du ciel
Quero um machado pra quebrar o gelo
Je veux une hache pour briser la glace
Quero acordar do sonho agora mesmo
Je veux me réveiller de ce rêve tout de suite
Quero uma chance de tentar viver sem dor
Je veux une chance d'essayer de vivre sans douleur
Sempre estar lá, e ver ele voltar
Toujours être là, et le voir revenir
Não era mais o mesmo, mas estava em seu lugar
Il n'était plus le même, mais il était à sa place
Sempre estar lá, e ver ele voltar
Toujours être là, et le voir revenir
O tolo teme a noite como a noite vai temer o fogo
Le fou craint la nuit comme la nuit va craindre le feu
Vou chorar sem medo, vou lembrar do tempo
Je vais pleurer sans peur, je vais me souvenir du temps
De onde eu via o mundo azul
D'où je voyais le monde en bleu
A trajetória escapa o risco nu
La trajectoire échappe au risque nu
As nuvens queimam o céu, nariz azul
Les nuages brûlent le ciel, nez bleu
Desculpe estranho, eu voltei mais puro do céu
Désolé étranger, je suis revenu plus pur du ciel
Na lua o lado escuro e sempre igual
Sur la lune, le côté obscur est toujours le même
No espaço a solidão e tão normal
Dans l'espace, la solitude est si normale
Desculpe estranho, eu voltei mais puro do céu
Désolé étranger, je suis revenu plus pur du ciel
Sempre estar lá, e ver ele voltar
Toujours être là, et le voir revenir
Não era mais o mesmo, mas estava em seu lugar
Il n'était plus le même, mais il était à sa place
Sempre estar lá, e ver ele voltar
Toujours être là, et le voir revenir
O tolo teme a noite como a noite vai temer o fogo
Le fou craint la nuit comme la nuit va craindre le feu
Vou chorar sem medo, vou lembrar do tempo
Je vais pleurer sans peur, je vais me souvenir du temps
De onde eu via o mundo azul
D'où je voyais le monde en bleu
Estar lá, e ver ele voltar
Être là, et le voir revenir
Não era mais o mesmo, mas estava em seu lugar
Il n'était plus le même, mais il était à sa place
Sempre estar lá, e ver ele voltar
Toujours être là, et le voir revenir
O tolo teme a noite como a noite vai temer o fogo
Le fou craint la nuit comme la nuit va craindre le feu
Vou chorar sem medo, vou lembrar do tempo
Je vais pleurer sans peur, je vais me souvenir du temps
De onde eu via o mundo azul
D'où je voyais le monde en bleu
A Lua inteira agora e um manto negro
L'intera Luna ora è un manto nero
O fim das vozes no meu radio
La fine delle voci nella mia radio
São quatro ciclos no escuro deserto do céu
Sono quattro cicli nel deserto oscuro del cielo
Quero um machado pra quebrar o gelo
Voglio un'ascia per rompere il ghiaccio
Quero acordar do sonho agora mesmo
Voglio svegliarmi dal sogno proprio ora
Quero uma chance de tentar viver sem dor
Voglio una possibilità di provare a vivere senza dolore
Sempre estar lá, e ver ele voltar
Sempre essere lì, e vederlo tornare
Não era mais o mesmo, mas estava em seu lugar
Non era più lo stesso, ma era al suo posto
Sempre estar lá, e ver ele voltar
Sempre essere lì, e vederlo tornare
O tolo teme a noite como a noite vai temer o fogo
Lo sciocco teme la notte come la notte temerà il fuoco
Vou chorar sem medo, vou lembrar do tempo
Piangero senza paura, ricorderò il tempo
De onde eu via o mundo azul
Da dove vedevo il mondo blu
A trajetória escapa o risco nu
La traiettoria sfugge al rischio nudo
As nuvens queimam o céu, nariz azul
Le nuvole bruciano il cielo, naso blu
Desculpe estranho, eu voltei mais puro do céu
Scusa straniero, sono tornato più puro dal cielo
Na lua o lado escuro e sempre igual
Sulla luna il lato oscuro è sempre uguale
No espaço a solidão e tão normal
Nello spazio la solitudine è così normale
Desculpe estranho, eu voltei mais puro do céu
Scusa straniero, sono tornato più puro dal cielo
Sempre estar lá, e ver ele voltar
Sempre essere lì, e vederlo tornare
Não era mais o mesmo, mas estava em seu lugar
Non era più lo stesso, ma era al suo posto
Sempre estar lá, e ver ele voltar
Sempre essere lì, e vederlo tornare
O tolo teme a noite como a noite vai temer o fogo
Lo sciocco teme la notte come la notte temerà il fuoco
Vou chorar sem medo, vou lembrar do tempo
Piangero senza paura, ricorderò il tempo
De onde eu via o mundo azul
Da dove vedevo il mondo blu
Estar lá, e ver ele voltar
Essere lì, e vederlo tornare
Não era mais o mesmo, mas estava em seu lugar
Non era più lo stesso, ma era al suo posto
Sempre estar lá, e ver ele voltar
Sempre essere lì, e vederlo tornare
O tolo teme a noite como a noite vai temer o fogo
Lo sciocco teme la notte come la notte temerà il fuoco
Vou chorar sem medo, vou lembrar do tempo
Piangero senza paura, ricorderò il tempo
De onde eu via o mundo azul
Da dove vedevo il mondo blu

Wissenswertes über das Lied Starman von Seu Jorge

Auf welchen Alben wurde das Lied “Starman” von Seu Jorge veröffentlicht?
Seu Jorge hat das Lied auf den Alben “The Life Aquatic Exclusive Studio Sessions Featuring Seu Jorge” im Jahr 2005 und “The Life Aquatic Studio Sessions” im Jahr 2005 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Starman” von Seu Jorge komponiert?
Das Lied “Starman” von Seu Jorge wurde von David Bowie, John Anthony Jr Genzale, Sady Homrich, Thedy Rodrigues Correa Filho komponiert.

Beliebteste Lieder von Seu Jorge

Andere Künstler von MPB