Sirens Of The Caspian

Mucky, Sevdaliza

Liedtexte Übersetzung

[Intro]
"C’est l’histoire d’un homme qui tombe d’un immeuble de cinquante étages. Le mec, au fur et à mesure de sa chute se répète sans cesse pour se rassurer : jusqu’ici tout va bien, jusqu’ici tout va bien, jusqu’ici tout va bien
Mais l'important n’est pas la chute, c’est l’atterrissage."

[Verse]
A siren is circling 'round sailor boy
Her silence is rippling after
Before he kissed her to stay wide awake
Forgived her, please stay away

[Pre-Chorus]
He knows, he knows, he knows
He knows, he knows, he knows
He knows, he knows, he knows
He knows

[Chorus]
I said "Hey, hey
Oh, what a ship we sail!"
We kissed our death to will
There's no one left to take, to take
I said "Hey, hey
We're born to recreate"
Sinful creature then

[Bridge]
Away, away, away, away, away
Away, away, away, away, away
Away, away, away, away, away
Away, away
Away, away, away, away, away
Away, away, away, away, away
Away, away, away, away, away
Away (Away)
Away, away, away, away (Away)
Away, away, away, away (Away)
Away, away, (Away) away, away (Away)
Away, away, (Away) away, away (Away)

[Chorus]
I said "Hey, hey
Oh, what a ship we sail!"
We kissed our death to will
There's no one left to take, to take
I said "Hey, hey
We're born to recreate"
Sinful creature then
Away, away, away, away, away, away (Away, away, away, away)

[Intro]
"Esta es la historia de un hombre que cae de un edificio de cinquenta pisos. El hombre, en su camino por cada uno de los pisos, sigue diciendose a si mismo: hasta aquí, todo va bien, hasta aquí, todo va bien, hasta aquí, todo va bien
Pero la caída nunca importó, simplemente el aterrizaje."

[Verso]
Una sirena estâ dando vueltas alrededor de un marinero
Su silencio está dando olas del antes
Después de que él la besara para mantenerse despierta
La perdonó, por favor, mantente alejada

[Pre-Coro]
Él lo sabe, él lo sabe, él lo sabe
Él lo sabe, él lo sabe, él lo sabe
Él lo sabe, él lo sabe, él lo sabe
Él lo sabe

[Coro]
Le dijé "Oye, oye
Oh, que barco navegamos"
Besamos nuestra muerte a conciencia
No queda absolutamente nadie para tomar
Le dijé "Oye, oye
Nacimos para recrear"
Criatura pecadora, entonces

[Puente]
Lejos, lejos, lejos, lejos, lejos
Lejos, lejos, lejos, lejos, lejos
Lejos, lejos, lejos, lejos, lejos
Lejos, lejos
Lejos, lejos, lejos, lejos, lejos
Lejos, lejos, lejos, lejos, lejos
Lejos, lejos, lejos, lejos, lejos
Lejos (Lejos)
Lejos, lejos, lejos, lejos, (Lejos)
Lejos, lejos, lejos, lejos, (Lejos)
Lejos, lejos, (Lejos) lejos, lejos (Lejos)
Lejos, lejos, (Lejos) lejos, lejos (Lejos)
[Coro]
Le dijé "Oye, oye
Oh, que barco navegamos"
Besamos nuestra muerte a conciencia
No queda absolutamente nadie para tomar
Le dijé "Oye, oye
Nacimos para recrear"
Criatura pecadora, entonces
Lejos, lejos, lejos, lejos, lejos

Wissenswertes über das Lied Sirens Of The Caspian von Sevdaliza

Wann wurde das Lied “Sirens Of The Caspian” von Sevdaliza veröffentlicht?
Das Lied Sirens Of The Caspian wurde im Jahr 2015, auf dem Album “The Suspended Kid - EP” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Sirens Of The Caspian” von Sevdaliza komponiert?
Das Lied “Sirens Of The Caspian” von Sevdaliza wurde von Mucky, Sevdaliza komponiert.

Beliebteste Lieder von Sevdaliza

Andere Künstler von Alternative R&B