Colin Paul Buffet, Christiano Cesario, Paolo Sandrini, Roberto Cicogna, Vincenzo Nardone
Je te cherchais dans la foule
Et tous ces blaireaux qui me saoulent
Je crois que j'ai perdu tout espoir
Alors je m'en remets au hasard
J'aurais du te faire l'amour aux premières lueurs du jour
Mais j'ai trop bu toute la nuit et je danse comme un zombie
Ça sent la louze, la louze, la louze
Nothing to lose, to lose, to lose
Why don't you get it?
Why don't you get it?
Comme si je marchais dans le sable
Dans cette tempête agréable
Je devine ton visage et si ce n'était qu'un mirage, j'ai du mal à tourner la page
J'aurais du te faire l'amour aux premières lueurs du jour
Mais j'ai trop bu toute la nuit et je danse comme un zombie
Ça sent la louze, la louze, la louze
Nothing to lose, to lose, to lose
Why don't you get it?
Why don't you get it?
Why don't you get it?
Et c'est la vie, c'est mon histoire
De toute façon il est trop tard
Et toi tu rentres chez toi peinard
Et moi je retourne au comptoir
Ça sent la louze, la louze, la louze
Ça sent la louze, la louze, la louze
Ça sent la louze, la louze, la louze
Ça sent la louze, la louze, la louze
Why don't you get it?
Why don't you get it?
Nothing to lose
Why don't you get it?
Why don't you get it?
Nothing to lose
Je te cherchais dans la foule
Ich suchte dich in der Menge
Et tous ces blaireaux qui me saoulent
Und all diese Idioten, die mich nerven
Je crois que j'ai perdu tout espoir
Ich glaube, ich habe jede Hoffnung verloren
Alors je m'en remets au hasard
Also verlasse ich mich auf den Zufall
J'aurais du te faire l'amour aux premières lueurs du jour
Ich hätte dir bei den ersten Lichtern des Tages Liebe machen sollen
Mais j'ai trop bu toute la nuit et je danse comme un zombie
Aber ich habe die ganze Nacht zu viel getrunken und tanze wie ein Zombie
Ça sent la louze, la louze, la louze
Es riecht nach Verlierer, Verlierer, Verlierer
Nothing to lose, to lose, to lose
Nichts zu verlieren, zu verlieren, zu verlieren
Why don't you get it?
Warum verstehst du es nicht?
Why don't you get it?
Warum verstehst du es nicht?
Comme si je marchais dans le sable
Als ob ich im Sand laufen würde
Dans cette tempête agréable
In diesem angenehmen Sturm
Je devine ton visage et si ce n'était qu'un mirage, j'ai du mal à tourner la page
Ich erahne dein Gesicht und wenn es nur eine Fata Morgana wäre, fällt es mir schwer, die Seite zu drehen
J'aurais du te faire l'amour aux premières lueurs du jour
Ich hätte dir bei den ersten Lichtern des Tages Liebe machen sollen
Mais j'ai trop bu toute la nuit et je danse comme un zombie
Aber ich habe die ganze Nacht zu viel getrunken und tanze wie ein Zombie
Ça sent la louze, la louze, la louze
Es riecht nach Verlierer, Verlierer, Verlierer
Nothing to lose, to lose, to lose
Nichts zu verlieren, zu verlieren, zu verlieren
Why don't you get it?
Warum verstehst du es nicht?
Why don't you get it?
Warum verstehst du es nicht?
Why don't you get it?
Warum verstehst du es nicht?
Et c'est la vie, c'est mon histoire
Und das ist das Leben, das ist meine Geschichte
De toute façon il est trop tard
Es ist sowieso zu spät
Et toi tu rentres chez toi peinard
Und du gehst ruhig nach Hause
Et moi je retourne au comptoir
Und ich gehe zurück zur Theke
Ça sent la louze, la louze, la louze
Es riecht nach Verlierer, Verlierer, Verlierer
Ça sent la louze, la louze, la louze
Es riecht nach Verlierer, Verlierer, Verlierer
Ça sent la louze, la louze, la louze
Es riecht nach Verlierer, Verlierer, Verlierer
Ça sent la louze, la louze, la louze
Es riecht nach Verlierer, Verlierer, Verlierer
Why don't you get it?
Warum verstehst du es nicht?
Why don't you get it?
Warum verstehst du es nicht?
Nothing to lose
Nichts zu verlieren
Why don't you get it?
Warum verstehst du es nicht?
Why don't you get it?
Warum verstehst du es nicht?
Nothing to lose
Nichts zu verlieren
Je te cherchais dans la foule
Eu te procurava na multidão
Et tous ces blaireaux qui me saoulent
E todos esses idiotas que me irritam
Je crois que j'ai perdu tout espoir
Acho que perdi toda a esperança
Alors je m'en remets au hasard
Então eu deixo ao acaso
J'aurais du te faire l'amour aux premières lueurs du jour
Eu deveria ter feito amor contigo ao amanhecer
Mais j'ai trop bu toute la nuit et je danse comme un zombie
Mas eu bebi demais a noite toda e danço como um zumbi
Ça sent la louze, la louze, la louze
Cheira a fracasso, fracasso, fracasso
Nothing to lose, to lose, to lose
Nada a perder, a perder, a perder
Why don't you get it?
Por que você não entende?
Why don't you get it?
Por que você não entende?
Comme si je marchais dans le sable
Como se eu estivesse andando na areia
Dans cette tempête agréable
Nessa tempestade agradável
Je devine ton visage et si ce n'était qu'un mirage, j'ai du mal à tourner la page
Eu adivinho seu rosto e se fosse apenas um miragem, tenho dificuldade em virar a página
J'aurais du te faire l'amour aux premières lueurs du jour
Eu deveria ter feito amor contigo ao amanhecer
Mais j'ai trop bu toute la nuit et je danse comme un zombie
Mas eu bebi demais a noite toda e danço como um zumbi
Ça sent la louze, la louze, la louze
Cheira a fracasso, fracasso, fracasso
Nothing to lose, to lose, to lose
Nada a perder, a perder, a perder
Why don't you get it?
Por que você não entende?
Why don't you get it?
Por que você não entende?
Why don't you get it?
Por que você não entende?
Et c'est la vie, c'est mon histoire
E essa é a vida, essa é minha história
De toute façon il est trop tard
De qualquer forma, é tarde demais
Et toi tu rentres chez toi peinard
E você vai para casa tranquilamente
Et moi je retourne au comptoir
E eu volto para o balcão
Ça sent la louze, la louze, la louze
Cheira a fracasso, fracasso, fracasso
Ça sent la louze, la louze, la louze
Cheira a fracasso, fracasso, fracasso
Ça sent la louze, la louze, la louze
Cheira a fracasso, fracasso, fracasso
Ça sent la louze, la louze, la louze
Cheira a fracasso, fracasso, fracasso
Why don't you get it?
Por que você não entende?
Why don't you get it?
Por que você não entende?
Nothing to lose
Nada a perder
Why don't you get it?
Por que você não entende?
Why don't you get it?
Por que você não entende?
Nothing to lose
Nada a perder
Je te cherchais dans la foule
I was looking for you in the crowd
Et tous ces blaireaux qui me saoulent
And all these idiots who annoy me
Je crois que j'ai perdu tout espoir
I think I've lost all hope
Alors je m'en remets au hasard
So I leave it to chance
J'aurais du te faire l'amour aux premières lueurs du jour
I should have made love to you at the first light of day
Mais j'ai trop bu toute la nuit et je danse comme un zombie
But I drank too much all night and I dance like a zombie
Ça sent la louze, la louze, la louze
It smells like a loser, a loser, a loser
Nothing to lose, to lose, to lose
Nothing to lose, to lose, to lose
Why don't you get it?
Why don't you get it?
Why don't you get it?
Why don't you get it?
Comme si je marchais dans le sable
As if I was walking in the sand
Dans cette tempête agréable
In this pleasant storm
Je devine ton visage et si ce n'était qu'un mirage, j'ai du mal à tourner la page
I guess your face and if it was just a mirage, I have trouble turning the page
J'aurais du te faire l'amour aux premières lueurs du jour
I should have made love to you at the first light of day
Mais j'ai trop bu toute la nuit et je danse comme un zombie
But I drank too much all night and I dance like a zombie
Ça sent la louze, la louze, la louze
It smells like a loser, a loser, a loser
Nothing to lose, to lose, to lose
Nothing to lose, to lose, to lose
Why don't you get it?
Why don't you get it?
Why don't you get it?
Why don't you get it?
Why don't you get it?
Why don't you get it?
Et c'est la vie, c'est mon histoire
And that's life, that's my story
De toute façon il est trop tard
Anyway, it's too late
Et toi tu rentres chez toi peinard
And you go home peacefully
Et moi je retourne au comptoir
And I go back to the bar
Ça sent la louze, la louze, la louze
It smells like a loser, a loser, a loser
Ça sent la louze, la louze, la louze
It smells like a loser, a loser, a loser
Ça sent la louze, la louze, la louze
It smells like a loser, a loser, a loser
Ça sent la louze, la louze, la louze
It smells like a loser, a loser, a loser
Why don't you get it?
Why don't you get it?
Why don't you get it?
Why don't you get it?
Nothing to lose
Nothing to lose
Why don't you get it?
Why don't you get it?
Why don't you get it?
Why don't you get it?
Nothing to lose
Nothing to lose
Je te cherchais dans la foule
Te buscaba en la multitud
Et tous ces blaireaux qui me saoulent
Y todos estos tontos que me molestan
Je crois que j'ai perdu tout espoir
Creo que he perdido toda esperanza
Alors je m'en remets au hasard
Así que me encomiendo al azar
J'aurais du te faire l'amour aux premières lueurs du jour
Debería haberte hecho el amor a las primeras luces del día
Mais j'ai trop bu toute la nuit et je danse comme un zombie
Pero bebí demasiado toda la noche y bailo como un zombi
Ça sent la louze, la louze, la louze
Huele a fracaso, fracaso, fracaso
Nothing to lose, to lose, to lose
Nada que perder, que perder, que perder
Why don't you get it?
¿Por qué no lo entiendes?
Why don't you get it?
¿Por qué no lo entiendes?
Comme si je marchais dans le sable
Como si estuviera caminando en la arena
Dans cette tempête agréable
En esta agradable tormenta
Je devine ton visage et si ce n'était qu'un mirage, j'ai du mal à tourner la page
Adivino tu rostro y si solo fuera un espejismo, me cuesta pasar la página
J'aurais du te faire l'amour aux premières lueurs du jour
Debería haberte hecho el amor a las primeras luces del día
Mais j'ai trop bu toute la nuit et je danse comme un zombie
Pero bebí demasiado toda la noche y bailo como un zombi
Ça sent la louze, la louze, la louze
Huele a fracaso, fracaso, fracaso
Nothing to lose, to lose, to lose
Nada que perder, que perder, que perder
Why don't you get it?
¿Por qué no lo entiendes?
Why don't you get it?
¿Por qué no lo entiendes?
Why don't you get it?
¿Por qué no lo entiendes?
Et c'est la vie, c'est mon histoire
Y así es la vida, es mi historia
De toute façon il est trop tard
De todos modos, ya es demasiado tarde
Et toi tu rentres chez toi peinard
Y tú te vas a casa tranquilamente
Et moi je retourne au comptoir
Y yo vuelvo a la barra
Ça sent la louze, la louze, la louze
Huele a fracaso, fracaso, fracaso
Ça sent la louze, la louze, la louze
Huele a fracaso, fracaso, fracaso
Ça sent la louze, la louze, la louze
Huele a fracaso, fracaso, fracaso
Ça sent la louze, la louze, la louze
Huele a fracaso, fracaso, fracaso
Why don't you get it?
¿Por qué no lo entiendes?
Why don't you get it?
¿Por qué no lo entiendes?
Nothing to lose
Nada que perder
Why don't you get it?
¿Por qué no lo entiendes?
Why don't you get it?
¿Por qué no lo entiendes?
Nothing to lose
Nada que perder
Je te cherchais dans la foule
Ti cercavo nella folla
Et tous ces blaireaux qui me saoulent
E tutti questi idioti che mi infastidiscono
Je crois que j'ai perdu tout espoir
Credo di aver perso ogni speranza
Alors je m'en remets au hasard
Quindi mi affido al caso
J'aurais du te faire l'amour aux premières lueurs du jour
Avrei dovuto fare l'amore con te alle prime luci dell'alba
Mais j'ai trop bu toute la nuit et je danse comme un zombie
Ma ho bevuto troppo tutta la notte e ballo come uno zombie
Ça sent la louze, la louze, la louze
Sembra un fallimento, un fallimento, un fallimento
Nothing to lose, to lose, to lose
Niente da perdere, da perdere, da perdere
Why don't you get it?
Perché non lo capisci?
Why don't you get it?
Perché non lo capisci?
Comme si je marchais dans le sable
Come se stessi camminando sulla sabbia
Dans cette tempête agréable
In questa piacevole tempesta
Je devine ton visage et si ce n'était qu'un mirage, j'ai du mal à tourner la page
Indovino il tuo viso e se fosse solo un miraggio, ho difficoltà a voltare pagina
J'aurais du te faire l'amour aux premières lueurs du jour
Avrei dovuto fare l'amore con te alle prime luci dell'alba
Mais j'ai trop bu toute la nuit et je danse comme un zombie
Ma ho bevuto troppo tutta la notte e ballo come uno zombie
Ça sent la louze, la louze, la louze
Sembra un fallimento, un fallimento, un fallimento
Nothing to lose, to lose, to lose
Niente da perdere, da perdere, da perdere
Why don't you get it?
Perché non lo capisci?
Why don't you get it?
Perché non lo capisci?
Why don't you get it?
Perché non lo capisci?
Et c'est la vie, c'est mon histoire
E questa è la vita, questa è la mia storia
De toute façon il est trop tard
Comunque è troppo tardi
Et toi tu rentres chez toi peinard
E tu torni a casa tranquillo
Et moi je retourne au comptoir
E io torno al bancone
Ça sent la louze, la louze, la louze
Sembra un fallimento, un fallimento, un fallimento
Ça sent la louze, la louze, la louze
Sembra un fallimento, un fallimento, un fallimento
Ça sent la louze, la louze, la louze
Sembra un fallimento, un fallimento, un fallimento
Ça sent la louze, la louze, la louze
Sembra un fallimento, un fallimento, un fallimento
Why don't you get it?
Perché non lo capisci?
Why don't you get it?
Perché non lo capisci?
Nothing to lose
Niente da perdere
Why don't you get it?
Perché non lo capisci?
Why don't you get it?
Perché non lo capisci?
Nothing to lose
Niente da perdere