Ich glaube, Gott sieht durch mein Fenster
Wahrscheinlich denkt er ,Was für ein Idiot!‘
Leb’ als wäre täglich 31. Dezember
Als hätt’ ich keine Angst vor dem Tod
Und dafür komm’ ich safe in die Hölle
Ich komm’ safe in die Hölle
Dafür komm’ ich safe in die Hölle
Ich komm’ safe in die Hölle
Yeah!
Achthundert Euro für einen weißen Sweater
Und das Schlimme ist: Ich weiß es besser!
Zwanzigtausend weg für einen Monat Bed-and-Breakfast
60k im Rucksack, das’ das Leben eines Backpack-Rappers
Wurde zu ’nem Diamanten unter Leistungsdruck
Noch immer das Gefühl, dass ich mei’m Vater was beweisen muss
Wahrscheinlich treibt mich das in den Perfektionismus
Für meine Sünden gibt’s kein’n Exorzismus
Ich mein’, das kostet hier 300, wenn ich Wäsche wasche
16 Uhr, Bademantel, Kippe und Espresso-Tasse
Star geworden über Nacht
Frag nicht, was das mit der Psyche macht
Und das alles wegen Strophen schreiben
Etage 29, sag, wie soll ich auf dem Boden bleiben?
Ich lass’ paar Tausend liegen bei The Corner
Ich hoff’, es gibt einen Himmel für einen Baller
Ich glaube, Gott sieht durch mein Fenster
Wahrscheinlich denkt er ,Was für ein Idiot!‘
Leb’ als wäre täglich 31. Dezember
Als hätt’ ich keine Angst vor dem Tod
Und dafür komm’ ich safe in die Hölle
Ich komm’ safe in die Hölle
Dafür komm’ ich safe in die Hölle
Ich komm’ safe in die Hölle
Yeah, in meiner Kindheit gab’s kein laissez-faire
Deswegen denk’ ich heute, ich brauch’ diesen SLR
Deswegen denk’ ich, ich muss Herzen brechen
Und dafür reicht kein Sex beim ersten Treffen
Ich will, dass sie anfangen mich wertzuschätzen
Du bist nur Bestätigung und nicht mehr, Prinzessin
Gott, vergib mir, dass ich mit Gefühlen spiel’
Das ganze Geld rausschmeiß’ in der Parfümerie
Ich glaub’, ich verlier’ die Relation
Alles ist zu laut, bitte gib Gott ein Megaphon
Fahr’ kein Auto ohne Stern oder ohne Pferd
Was ist das Leben ohne Rolex wert?
Was wird aus den Kids, wenn das die Message ist?
Wer sagt, dass das überhaupt die Message ist?
Ich bin VIP bei Mister Porter
Ich hoff’, es gibt einen Himmel für einen Baller
Ich glaube, Gott sieht durch mein Fenster
Wahrscheinlich denkt er ,Was für ein Idiot!‘
Leb’ als wäre täglich 31. Dezember
Als hätt’ ich keine Angst vor dem Tod
Und dafür komm’ ich safe in die Hölle
Ich komm’ safe in die Hölle
Dafür komm’ ich safe in die Hölle
Ich komm’ safe in die Hölle
Ich hatte Kindheitsfantasien von 'nem Ferrari Testarossa
Was sind Achthundert für ’ne Jogginghose?
Fünfundsiebzig Euro eine Wasserflasche
Siebenhundert-Euro-Sweater ohne Aufdruck
Ich glaube, Gott sieht durch mein Fenster
Acredito que Deus olha pela minha janela
Wahrscheinlich denkt er ,Was für ein Idiot!‘
Provavelmente ele pensa, 'Que idiota!'
Leb’ als wäre täglich 31. Dezember
Vivo como se fosse 31 de dezembro todos os dias
Als hätt’ ich keine Angst vor dem Tod
Como se eu não tivesse medo da morte
Und dafür komm’ ich safe in die Hölle
E por isso, com certeza vou para o inferno
Ich komm’ safe in die Hölle
Eu com certeza vou para o inferno
Dafür komm’ ich safe in die Hölle
Por isso, com certeza vou para o inferno
Ich komm’ safe in die Hölle
Eu com certeza vou para o inferno
Yeah!
Sim!
Achthundert Euro für einen weißen Sweater
Oitocentos euros por um suéter branco
Und das Schlimme ist: Ich weiß es besser!
E o pior é que eu sei que é um absurdo!
Zwanzigtausend weg für einen Monat Bed-and-Breakfast
Vinte mil embora por um mês de cama e café da manhã
60k im Rucksack, das’ das Leben eines Backpack-Rappers
60k na mochila, essa é a vida de um rapper mochileiro
Wurde zu ’nem Diamanten unter Leistungsdruck
Tornei-me um diamante sob pressão
Noch immer das Gefühl, dass ich mei’m Vater was beweisen muss
Ainda sinto que tenho que provar algo ao meu pai
Wahrscheinlich treibt mich das in den Perfektionismus
Provavelmente isso me leva ao perfeccionismo
Für meine Sünden gibt’s kein’n Exorzismus
Não há exorcismo para os meus pecados
Ich mein’, das kostet hier 300, wenn ich Wäsche wasche
Quero dizer, custa 300 aqui para lavar a roupa
16 Uhr, Bademantel, Kippe und Espresso-Tasse
16 horas, roupão, cigarro e xícara de expresso
Star geworden über Nacht
Tornei-me uma estrela da noite para o dia
Frag nicht, was das mit der Psyche macht
Não pergunte o que isso faz com a psique
Und das alles wegen Strophen schreiben
E tudo isso por escrever versos
Etage 29, sag, wie soll ich auf dem Boden bleiben?
29º andar, como posso ficar com os pés no chão?
Ich lass’ paar Tausend liegen bei The Corner
Deixo alguns milhares na The Corner
Ich hoff’, es gibt einen Himmel für einen Baller
Espero que haja um céu para um jogador
Ich glaube, Gott sieht durch mein Fenster
Acredito que Deus olha pela minha janela
Wahrscheinlich denkt er ,Was für ein Idiot!‘
Provavelmente ele pensa, 'Que idiota!'
Leb’ als wäre täglich 31. Dezember
Vivo como se fosse 31 de dezembro todos os dias
Als hätt’ ich keine Angst vor dem Tod
Como se eu não tivesse medo da morte
Und dafür komm’ ich safe in die Hölle
E por isso, com certeza vou para o inferno
Ich komm’ safe in die Hölle
Eu com certeza vou para o inferno
Dafür komm’ ich safe in die Hölle
Por isso, com certeza vou para o inferno
Ich komm’ safe in die Hölle
Eu com certeza vou para o inferno
Yeah, in meiner Kindheit gab’s kein laissez-faire
Sim, na minha infância não havia laissez-faire
Deswegen denk’ ich heute, ich brauch’ diesen SLR
Por isso acho que preciso deste SLR
Deswegen denk’ ich, ich muss Herzen brechen
Por isso acho que preciso quebrar corações
Und dafür reicht kein Sex beim ersten Treffen
E para isso, sexo no primeiro encontro não é suficiente
Ich will, dass sie anfangen mich wertzuschätzen
Quero que eles comecem a me valorizar
Du bist nur Bestätigung und nicht mehr, Prinzessin
Você é apenas uma confirmação e nada mais, princesa
Gott, vergib mir, dass ich mit Gefühlen spiel’
Deus, perdoe-me por brincar com sentimentos
Das ganze Geld rausschmeiß’ in der Parfümerie
Gasto todo o dinheiro na perfumaria
Ich glaub’, ich verlier’ die Relation
Acho que estou perdendo a proporção
Alles ist zu laut, bitte gib Gott ein Megaphon
Tudo está muito alto, por favor, dê a Deus um megafone
Fahr’ kein Auto ohne Stern oder ohne Pferd
Não dirijo um carro sem estrela ou sem cavalo
Was ist das Leben ohne Rolex wert?
Qual é o valor da vida sem uma Rolex?
Was wird aus den Kids, wenn das die Message ist?
O que acontecerá com as crianças se essa for a mensagem?
Wer sagt, dass das überhaupt die Message ist?
Quem diz que essa é a mensagem?
Ich bin VIP bei Mister Porter
Sou VIP no Mister Porter
Ich hoff’, es gibt einen Himmel für einen Baller
Espero que haja um céu para um jogador
Ich glaube, Gott sieht durch mein Fenster
Acredito que Deus olha pela minha janela
Wahrscheinlich denkt er ,Was für ein Idiot!‘
Provavelmente ele pensa, 'Que idiota!'
Leb’ als wäre täglich 31. Dezember
Vivo como se fosse 31 de dezembro todos os dias
Als hätt’ ich keine Angst vor dem Tod
Como se eu não tivesse medo da morte
Und dafür komm’ ich safe in die Hölle
E por isso, com certeza vou para o inferno
Ich komm’ safe in die Hölle
Eu com certeza vou para o inferno
Dafür komm’ ich safe in die Hölle
Por isso, com certeza vou para o inferno
Ich komm’ safe in die Hölle
Eu com certeza vou para o inferno
Ich hatte Kindheitsfantasien von 'nem Ferrari Testarossa
Eu tinha fantasias de infância de um Ferrari Testarossa
Was sind Achthundert für ’ne Jogginghose?
O que são oitocentos para uma calça de moletom?
Fünfundsiebzig Euro eine Wasserflasche
Setenta e cinco euros por uma garrafa de água
Siebenhundert-Euro-Sweater ohne Aufdruck
Suéter de setecentos euros sem estampa
Ich glaube, Gott sieht durch mein Fenster
I believe God is looking through my window
Wahrscheinlich denkt er ,Was für ein Idiot!‘
Probably thinking, 'What an idiot!'
Leb’ als wäre täglich 31. Dezember
Living as if every day is December 31st
Als hätt’ ich keine Angst vor dem Tod
As if I had no fear of death
Und dafür komm’ ich safe in die Hölle
And for that, I'm sure to go to hell
Ich komm’ safe in die Hölle
I'm sure to go to hell
Dafür komm’ ich safe in die Hölle
For that, I'm sure to go to hell
Ich komm’ safe in die Hölle
I'm sure to go to hell
Yeah!
Yeah!
Achthundert Euro für einen weißen Sweater
Eight hundred euros for a white sweater
Und das Schlimme ist: Ich weiß es besser!
And the worst part is: I know better!
Zwanzigtausend weg für einen Monat Bed-and-Breakfast
Twenty thousand gone for a month of bed-and-breakfast
60k im Rucksack, das’ das Leben eines Backpack-Rappers
60k in the backpack, that's the life of a backpack rapper
Wurde zu ’nem Diamanten unter Leistungsdruck
Became a diamond under pressure
Noch immer das Gefühl, dass ich mei’m Vater was beweisen muss
Still feeling like I have to prove something to my father
Wahrscheinlich treibt mich das in den Perfektionismus
Probably that's what drives me into perfectionism
Für meine Sünden gibt’s kein’n Exorzismus
There's no exorcism for my sins
Ich mein’, das kostet hier 300, wenn ich Wäsche wasche
I mean, it costs 300 here to do laundry
16 Uhr, Bademantel, Kippe und Espresso-Tasse
4 PM, bathrobe, cigarette and espresso cup
Star geworden über Nacht
Became a star overnight
Frag nicht, was das mit der Psyche macht
Don't ask what that does to the psyche
Und das alles wegen Strophen schreiben
And all because of writing verses
Etage 29, sag, wie soll ich auf dem Boden bleiben?
29th floor, how am I supposed to stay grounded?
Ich lass’ paar Tausend liegen bei The Corner
I leave a few thousand at The Corner
Ich hoff’, es gibt einen Himmel für einen Baller
I hope there's a heaven for a baller
Ich glaube, Gott sieht durch mein Fenster
I believe God is looking through my window
Wahrscheinlich denkt er ,Was für ein Idiot!‘
Probably thinking, 'What an idiot!'
Leb’ als wäre täglich 31. Dezember
Living as if every day is December 31st
Als hätt’ ich keine Angst vor dem Tod
As if I had no fear of death
Und dafür komm’ ich safe in die Hölle
And for that, I'm sure to go to hell
Ich komm’ safe in die Hölle
I'm sure to go to hell
Dafür komm’ ich safe in die Hölle
For that, I'm sure to go to hell
Ich komm’ safe in die Hölle
I'm sure to go to hell
Yeah, in meiner Kindheit gab’s kein laissez-faire
Yeah, in my childhood there was no laissez-faire
Deswegen denk’ ich heute, ich brauch’ diesen SLR
That's why I think today, I need this SLR
Deswegen denk’ ich, ich muss Herzen brechen
That's why I think, I have to break hearts
Und dafür reicht kein Sex beim ersten Treffen
And for that, sex on the first date is not enough
Ich will, dass sie anfangen mich wertzuschätzen
I want them to start appreciating me
Du bist nur Bestätigung und nicht mehr, Prinzessin
You're just confirmation and nothing more, princess
Gott, vergib mir, dass ich mit Gefühlen spiel’
God, forgive me for playing with feelings
Das ganze Geld rausschmeiß’ in der Parfümerie
Throwing all the money out in the perfume shop
Ich glaub’, ich verlier’ die Relation
I think I'm losing perspective
Alles ist zu laut, bitte gib Gott ein Megaphon
Everything is too loud, please give God a megaphone
Fahr’ kein Auto ohne Stern oder ohne Pferd
I don't drive a car without a star or without a horse
Was ist das Leben ohne Rolex wert?
What is life without a Rolex worth?
Was wird aus den Kids, wenn das die Message ist?
What happens to the kids if that's the message?
Wer sagt, dass das überhaupt die Message ist?
Who says that's the message at all?
Ich bin VIP bei Mister Porter
I'm a VIP at Mister Porter
Ich hoff’, es gibt einen Himmel für einen Baller
I hope there's a heaven for a baller
Ich glaube, Gott sieht durch mein Fenster
I believe God is looking through my window
Wahrscheinlich denkt er ,Was für ein Idiot!‘
Probably thinking, 'What an idiot!'
Leb’ als wäre täglich 31. Dezember
Living as if every day is December 31st
Als hätt’ ich keine Angst vor dem Tod
As if I had no fear of death
Und dafür komm’ ich safe in die Hölle
And for that, I'm sure to go to hell
Ich komm’ safe in die Hölle
I'm sure to go to hell
Dafür komm’ ich safe in die Hölle
For that, I'm sure to go to hell
Ich komm’ safe in die Hölle
I'm sure to go to hell
Ich hatte Kindheitsfantasien von 'nem Ferrari Testarossa
I had childhood fantasies of a Ferrari Testarossa
Was sind Achthundert für ’ne Jogginghose?
What are eight hundred for jogging pants?
Fünfundsiebzig Euro eine Wasserflasche
Seventy-five euros for a bottle of water
Siebenhundert-Euro-Sweater ohne Aufdruck
Seven hundred euro sweater without a print
Ich glaube, Gott sieht durch mein Fenster
Creo que Dios mira a través de mi ventana
Wahrscheinlich denkt er ,Was für ein Idiot!‘
Probablemente piensa, '¡Qué idiota!'
Leb’ als wäre täglich 31. Dezember
Vivo como si fuera 31 de diciembre todos los días
Als hätt’ ich keine Angst vor dem Tod
Como si no tuviera miedo a la muerte
Und dafür komm’ ich safe in die Hölle
Y por eso, seguro que voy al infierno
Ich komm’ safe in die Hölle
Seguro que voy al infierno
Dafür komm’ ich safe in die Hölle
Por eso, seguro que voy al infierno
Ich komm’ safe in die Hölle
Seguro que voy al infierno
Yeah!
¡Sí!
Achthundert Euro für einen weißen Sweater
Ochocientos euros por un suéter blanco
Und das Schlimme ist: Ich weiß es besser!
Y lo peor es que lo sé mejor!
Zwanzigtausend weg für einen Monat Bed-and-Breakfast
Veinte mil se fueron en un mes de cama y desayuno
60k im Rucksack, das’ das Leben eines Backpack-Rappers
60k en la mochila, esa es la vida de un rapero mochilero
Wurde zu ’nem Diamanten unter Leistungsdruck
Me convertí en un diamante bajo presión
Noch immer das Gefühl, dass ich mei’m Vater was beweisen muss
Todavía siento que tengo que demostrarle algo a mi padre
Wahrscheinlich treibt mich das in den Perfektionismus
Probablemente eso me empuja al perfeccionismo
Für meine Sünden gibt’s kein’n Exorzismus
No hay exorcismo para mis pecados
Ich mein’, das kostet hier 300, wenn ich Wäsche wasche
Quiero decir, aquí cuesta 300 lavar la ropa
16 Uhr, Bademantel, Kippe und Espresso-Tasse
16 horas, bata, cigarrillo y taza de espresso
Star geworden über Nacht
Me convertí en una estrella de la noche a la mañana
Frag nicht, was das mit der Psyche macht
No preguntes qué hace eso a la psique
Und das alles wegen Strophen schreiben
Y todo eso por escribir estrofas
Etage 29, sag, wie soll ich auf dem Boden bleiben?
Piso 29, ¿cómo se supone que debo mantenerme en el suelo?
Ich lass’ paar Tausend liegen bei The Corner
Dejo unos miles en The Corner
Ich hoff’, es gibt einen Himmel für einen Baller
Espero que haya un cielo para un jugador
Ich glaube, Gott sieht durch mein Fenster
Creo que Dios mira a través de mi ventana
Wahrscheinlich denkt er ,Was für ein Idiot!‘
Probablemente piensa, '¡Qué idiota!'
Leb’ als wäre täglich 31. Dezember
Vivo como si fuera 31 de diciembre todos los días
Als hätt’ ich keine Angst vor dem Tod
Como si no tuviera miedo a la muerte
Und dafür komm’ ich safe in die Hölle
Y por eso, seguro que voy al infierno
Ich komm’ safe in die Hölle
Seguro que voy al infierno
Dafür komm’ ich safe in die Hölle
Por eso, seguro que voy al infierno
Ich komm’ safe in die Hölle
Seguro que voy al infierno
Yeah, in meiner Kindheit gab’s kein laissez-faire
Sí, en mi infancia no había laissez-faire
Deswegen denk’ ich heute, ich brauch’ diesen SLR
Por eso pienso hoy, necesito este SLR
Deswegen denk’ ich, ich muss Herzen brechen
Por eso pienso, tengo que romper corazones
Und dafür reicht kein Sex beim ersten Treffen
Y para eso no basta con el sexo en la primera cita
Ich will, dass sie anfangen mich wertzuschätzen
Quiero que empiecen a valorarme
Du bist nur Bestätigung und nicht mehr, Prinzessin
Solo eres una confirmación y nada más, princesa
Gott, vergib mir, dass ich mit Gefühlen spiel’
Dios, perdóname por jugar con los sentimientos
Das ganze Geld rausschmeiß’ in der Parfümerie
Gasto todo el dinero en la perfumería
Ich glaub’, ich verlier’ die Relation
Creo que estoy perdiendo la proporción
Alles ist zu laut, bitte gib Gott ein Megaphon
Todo es demasiado ruidoso, por favor dale a Dios un megáfono
Fahr’ kein Auto ohne Stern oder ohne Pferd
No conduzco un coche sin estrella o sin caballo
Was ist das Leben ohne Rolex wert?
¿Qué vale la vida sin un Rolex?
Was wird aus den Kids, wenn das die Message ist?
¿Qué será de los niños si ese es el mensaje?
Wer sagt, dass das überhaupt die Message ist?
¿Quién dice que ese es el mensaje?
Ich bin VIP bei Mister Porter
Soy VIP en Mister Porter
Ich hoff’, es gibt einen Himmel für einen Baller
Espero que haya un cielo para un jugador
Ich glaube, Gott sieht durch mein Fenster
Creo que Dios mira a través de mi ventana
Wahrscheinlich denkt er ,Was für ein Idiot!‘
Probablemente piensa, '¡Qué idiota!'
Leb’ als wäre täglich 31. Dezember
Vivo como si fuera 31 de diciembre todos los días
Als hätt’ ich keine Angst vor dem Tod
Como si no tuviera miedo a la muerte
Und dafür komm’ ich safe in die Hölle
Y por eso, seguro que voy al infierno
Ich komm’ safe in die Hölle
Seguro que voy al infierno
Dafür komm’ ich safe in die Hölle
Por eso, seguro que voy al infierno
Ich komm’ safe in die Hölle
Seguro que voy al infierno
Ich hatte Kindheitsfantasien von 'nem Ferrari Testarossa
Tenía fantasías infantiles de un Ferrari Testarossa
Was sind Achthundert für ’ne Jogginghose?
¿Qué son ochocientos para unos pantalones de chándal?
Fünfundsiebzig Euro eine Wasserflasche
Setenta y cinco euros una botella de agua
Siebenhundert-Euro-Sweater ohne Aufdruck
Suéter de setecientos euros sin estampado
Ich glaube, Gott sieht durch mein Fenster
Je crois que Dieu regarde par ma fenêtre
Wahrscheinlich denkt er ,Was für ein Idiot!‘
Il pense probablement, 'Quel idiot !'
Leb’ als wäre täglich 31. Dezember
Je vis comme si c'était tous les jours le 31 décembre
Als hätt’ ich keine Angst vor dem Tod
Comme si je n'avais pas peur de la mort
Und dafür komm’ ich safe in die Hölle
Et pour ça, je vais sûrement en enfer
Ich komm’ safe in die Hölle
Je vais sûrement en enfer
Dafür komm’ ich safe in die Hölle
Pour ça, je vais sûrement en enfer
Ich komm’ safe in die Hölle
Je vais sûrement en enfer
Yeah!
Ouais !
Achthundert Euro für einen weißen Sweater
Huit cents euros pour un pull blanc
Und das Schlimme ist: Ich weiß es besser!
Et le pire, c'est que je sais que c'est trop !
Zwanzigtausend weg für einen Monat Bed-and-Breakfast
Vingt mille partis pour un mois de Bed-and-Breakfast
60k im Rucksack, das’ das Leben eines Backpack-Rappers
60k dans le sac à dos, c'est la vie d'un rappeur backpacker
Wurde zu ’nem Diamanten unter Leistungsdruck
Devenu un diamant sous la pression
Noch immer das Gefühl, dass ich mei’m Vater was beweisen muss
Toujours le sentiment que je dois prouver quelque chose à mon père
Wahrscheinlich treibt mich das in den Perfektionismus
C'est probablement ce qui me pousse vers le perfectionnisme
Für meine Sünden gibt’s kein’n Exorzismus
Il n'y a pas d'exorcisme pour mes péchés
Ich mein’, das kostet hier 300, wenn ich Wäsche wasche
Je veux dire, ça coûte 300 ici pour faire la lessive
16 Uhr, Bademantel, Kippe und Espresso-Tasse
16 heures, peignoir, cigarette et tasse d'espresso
Star geworden über Nacht
Devenu une star du jour au lendemain
Frag nicht, was das mit der Psyche macht
Ne me demandez pas ce que ça fait à la psyché
Und das alles wegen Strophen schreiben
Et tout ça à cause de l'écriture de vers
Etage 29, sag, wie soll ich auf dem Boden bleiben?
Étage 29, comment suis-je censé rester les pieds sur terre ?
Ich lass’ paar Tausend liegen bei The Corner
Je laisse quelques milliers chez The Corner
Ich hoff’, es gibt einen Himmel für einen Baller
J'espère qu'il y a un paradis pour un baller
Ich glaube, Gott sieht durch mein Fenster
Je crois que Dieu regarde par ma fenêtre
Wahrscheinlich denkt er ,Was für ein Idiot!‘
Il pense probablement, 'Quel idiot !'
Leb’ als wäre täglich 31. Dezember
Je vis comme si c'était tous les jours le 31 décembre
Als hätt’ ich keine Angst vor dem Tod
Comme si je n'avais pas peur de la mort
Und dafür komm’ ich safe in die Hölle
Et pour ça, je vais sûrement en enfer
Ich komm’ safe in die Hölle
Je vais sûrement en enfer
Dafür komm’ ich safe in die Hölle
Pour ça, je vais sûrement en enfer
Ich komm’ safe in die Hölle
Je vais sûrement en enfer
Yeah, in meiner Kindheit gab’s kein laissez-faire
Ouais, dans mon enfance, il n'y avait pas de laissez-faire
Deswegen denk’ ich heute, ich brauch’ diesen SLR
C'est pourquoi je pense aujourd'hui que j'ai besoin de cette SLR
Deswegen denk’ ich, ich muss Herzen brechen
C'est pourquoi je pense que je dois briser des cœurs
Und dafür reicht kein Sex beim ersten Treffen
Et pour ça, le sexe au premier rendez-vous ne suffit pas
Ich will, dass sie anfangen mich wertzuschätzen
Je veux qu'ils commencent à m'apprécier
Du bist nur Bestätigung und nicht mehr, Prinzessin
Tu n'es qu'une confirmation et rien de plus, princesse
Gott, vergib mir, dass ich mit Gefühlen spiel’
Dieu, pardonne-moi de jouer avec les sentiments
Das ganze Geld rausschmeiß’ in der Parfümerie
Je jette tout l'argent dans la parfumerie
Ich glaub’, ich verlier’ die Relation
Je crois que je perds le sens des proportions
Alles ist zu laut, bitte gib Gott ein Megaphon
Tout est trop fort, s'il te plaît, donne à Dieu un mégaphone
Fahr’ kein Auto ohne Stern oder ohne Pferd
Je ne conduis pas de voiture sans étoile ou sans cheval
Was ist das Leben ohne Rolex wert?
Qu'est-ce que la vie vaut sans une Rolex ?
Was wird aus den Kids, wenn das die Message ist?
Qu'advient-il des enfants si c'est le message ?
Wer sagt, dass das überhaupt die Message ist?
Qui dit que c'est le message ?
Ich bin VIP bei Mister Porter
Je suis VIP chez Mister Porter
Ich hoff’, es gibt einen Himmel für einen Baller
J'espère qu'il y a un paradis pour un baller
Ich glaube, Gott sieht durch mein Fenster
Je crois que Dieu regarde par ma fenêtre
Wahrscheinlich denkt er ,Was für ein Idiot!‘
Il pense probablement, 'Quel idiot !'
Leb’ als wäre täglich 31. Dezember
Je vis comme si c'était tous les jours le 31 décembre
Als hätt’ ich keine Angst vor dem Tod
Comme si je n'avais pas peur de la mort
Und dafür komm’ ich safe in die Hölle
Et pour ça, je vais sûrement en enfer
Ich komm’ safe in die Hölle
Je vais sûrement en enfer
Dafür komm’ ich safe in die Hölle
Pour ça, je vais sûrement en enfer
Ich komm’ safe in die Hölle
Je vais sûrement en enfer
Ich hatte Kindheitsfantasien von 'nem Ferrari Testarossa
J'avais des fantasmes d'enfance d'une Ferrari Testarossa
Was sind Achthundert für ’ne Jogginghose?
Qu'est-ce que huit cents pour un jogging ?
Fünfundsiebzig Euro eine Wasserflasche
Soixante-quinze euros une bouteille d'eau
Siebenhundert-Euro-Sweater ohne Aufdruck
Pull de sept cents euros sans impression
Ich glaube, Gott sieht durch mein Fenster
Credo che Dio guardi attraverso la mia finestra
Wahrscheinlich denkt er ,Was für ein Idiot!‘
Probabilmente pensa 'Che idiota!'
Leb’ als wäre täglich 31. Dezember
Vivo come se fosse sempre il 31 dicembre
Als hätt’ ich keine Angst vor dem Tod
Come se non avessi paura della morte
Und dafür komm’ ich safe in die Hölle
E per questo andrò sicuramente all'inferno
Ich komm’ safe in die Hölle
Andrò sicuramente all'inferno
Dafür komm’ ich safe in die Hölle
Per questo andrò sicuramente all'inferno
Ich komm’ safe in die Hölle
Andrò sicuramente all'inferno
Yeah!
Yeah!
Achthundert Euro für einen weißen Sweater
Ottocento euro per un maglione bianco
Und das Schlimme ist: Ich weiß es besser!
E la cosa peggiore è: lo so che è un errore!
Zwanzigtausend weg für einen Monat Bed-and-Breakfast
Ventimila euro spesi per un mese di bed-and-breakfast
60k im Rucksack, das’ das Leben eines Backpack-Rappers
60k nello zaino, questa è la vita di un rapper zaino in spalla
Wurde zu ’nem Diamanten unter Leistungsdruck
Sono diventato un diamante sotto pressione
Noch immer das Gefühl, dass ich mei’m Vater was beweisen muss
Ho ancora la sensazione di dover dimostrare qualcosa a mio padre
Wahrscheinlich treibt mich das in den Perfektionismus
Probabilmente questo mi spinge verso il perfezionismo
Für meine Sünden gibt’s kein’n Exorzismus
Non c'è esorcismo per i miei peccati
Ich mein’, das kostet hier 300, wenn ich Wäsche wasche
Voglio dire, qui costa 300 per lavare i vestiti
16 Uhr, Bademantel, Kippe und Espresso-Tasse
16:00, accappatoio, sigaretta e tazza di espresso
Star geworden über Nacht
Sono diventato famoso durante la notte
Frag nicht, was das mit der Psyche macht
Non chiedere cosa fa alla psiche
Und das alles wegen Strophen schreiben
E tutto questo solo per scrivere strofe
Etage 29, sag, wie soll ich auf dem Boden bleiben?
29° piano, come posso rimanere con i piedi per terra?
Ich lass’ paar Tausend liegen bei The Corner
Lascio un paio di migliaia da The Corner
Ich hoff’, es gibt einen Himmel für einen Baller
Spero ci sia un paradiso per un giocatore
Ich glaube, Gott sieht durch mein Fenster
Credo che Dio guardi attraverso la mia finestra
Wahrscheinlich denkt er ,Was für ein Idiot!‘
Probabilmente pensa 'Che idiota!'
Leb’ als wäre täglich 31. Dezember
Vivo come se fosse sempre il 31 dicembre
Als hätt’ ich keine Angst vor dem Tod
Come se non avessi paura della morte
Und dafür komm’ ich safe in die Hölle
E per questo andrò sicuramente all'inferno
Ich komm’ safe in die Hölle
Andrò sicuramente all'inferno
Dafür komm’ ich safe in die Hölle
Per questo andrò sicuramente all'inferno
Ich komm’ safe in die Hölle
Andrò sicuramente all'inferno
Yeah, in meiner Kindheit gab’s kein laissez-faire
Yeah, nella mia infanzia non c'era il laissez-faire
Deswegen denk’ ich heute, ich brauch’ diesen SLR
Ecco perché penso che ho bisogno di questa SLR
Deswegen denk’ ich, ich muss Herzen brechen
Ecco perché penso di dover spezzare i cuori
Und dafür reicht kein Sex beim ersten Treffen
E per questo non basta il sesso al primo appuntamento
Ich will, dass sie anfangen mich wertzuschätzen
Voglio che inizino a valorizzarmi
Du bist nur Bestätigung und nicht mehr, Prinzessin
Sei solo una conferma e nient'altro, principessa
Gott, vergib mir, dass ich mit Gefühlen spiel’
Dio, perdonami per aver giocato con i sentimenti
Das ganze Geld rausschmeiß’ in der Parfümerie
Spreco tutto il denaro in profumeria
Ich glaub’, ich verlier’ die Relation
Credo di perdere il senso delle proporzioni
Alles ist zu laut, bitte gib Gott ein Megaphon
Tutto è troppo rumoroso, per favore, dai a Dio un megafono
Fahr’ kein Auto ohne Stern oder ohne Pferd
Non guido auto senza stella o senza cavallo
Was ist das Leben ohne Rolex wert?
Che valore ha la vita senza un Rolex?
Was wird aus den Kids, wenn das die Message ist?
Che ne sarà dei bambini se questo è il messaggio?
Wer sagt, dass das überhaupt die Message ist?
Chi dice che questo è il messaggio?
Ich bin VIP bei Mister Porter
Sono un VIP da Mister Porter
Ich hoff’, es gibt einen Himmel für einen Baller
Spero ci sia un paradiso per un giocatore
Ich glaube, Gott sieht durch mein Fenster
Credo che Dio guardi attraverso la mia finestra
Wahrscheinlich denkt er ,Was für ein Idiot!‘
Probabilmente pensa 'Che idiota!'
Leb’ als wäre täglich 31. Dezember
Vivo come se fosse sempre il 31 dicembre
Als hätt’ ich keine Angst vor dem Tod
Come se non avessi paura della morte
Und dafür komm’ ich safe in die Hölle
E per questo andrò sicuramente all'inferno
Ich komm’ safe in die Hölle
Andrò sicuramente all'inferno
Dafür komm’ ich safe in die Hölle
Per questo andrò sicuramente all'inferno
Ich komm’ safe in die Hölle
Andrò sicuramente all'inferno
Ich hatte Kindheitsfantasien von 'nem Ferrari Testarossa
Avevo fantasie infantili su una Ferrari Testarossa
Was sind Achthundert für ’ne Jogginghose?
Cosa sono ottocento per un paio di pantaloni da jogging?
Fünfundsiebzig Euro eine Wasserflasche
Settantacinque euro per una bottiglia d'acqua
Siebenhundert-Euro-Sweater ohne Aufdruck
Settecento euro per un maglione senza stampa
Ich glaube, Gott sieht durch mein Fenster
Saya percaya, Tuhan melihat melalui jendela saya
Wahrscheinlich denkt er ,Was für ein Idiot!‘
Mungkin dia berpikir, 'Apa idiotnya!'
Leb’ als wäre täglich 31. Dezember
Hidup seolah-olah setiap hari adalah 31 Desember
Als hätt’ ich keine Angst vor dem Tod
Seolah-olah saya tidak takut akan kematian
Und dafür komm’ ich safe in die Hölle
Dan karena itu saya pasti akan masuk neraka
Ich komm’ safe in die Hölle
Saya pasti akan masuk neraka
Dafür komm’ ich safe in die Hölle
Karena itu saya pasti akan masuk neraka
Ich komm’ safe in die Hölle
Saya pasti akan masuk neraka
Yeah!
Yeah!
Achthundert Euro für einen weißen Sweater
Delapan ratus euro untuk sebuah sweater putih
Und das Schlimme ist: Ich weiß es besser!
Dan yang buruk adalah: Saya tahu lebih baik!
Zwanzigtausend weg für einen Monat Bed-and-Breakfast
Dua puluh ribu hilang untuk satu bulan Bed-and-Breakfast
60k im Rucksack, das’ das Leben eines Backpack-Rappers
60 ribu di ransel, itu kehidupan seorang rapper backpack
Wurde zu ’nem Diamanten unter Leistungsdruck
Menjadi berlian di bawah tekanan
Noch immer das Gefühl, dass ich mei’m Vater was beweisen muss
Masih merasa harus membuktikan sesuatu kepada ayah saya
Wahrscheinlich treibt mich das in den Perfektionismus
Mungkin itu yang mendorong saya ke perfeksionisme
Für meine Sünden gibt’s kein’n Exorzismus
Untuk dosa-dosa saya, tidak ada eksorsisme
Ich mein’, das kostet hier 300, wenn ich Wäsche wasche
Maksud saya, biayanya 300, saat saya mencuci pakaian
16 Uhr, Bademantel, Kippe und Espresso-Tasse
Jam 4 sore, jubah mandi, rokok, dan cangkir espresso
Star geworden über Nacht
Menjadi bintang dalam semalam
Frag nicht, was das mit der Psyche macht
Jangan tanya apa efeknya pada psikologi saya
Und das alles wegen Strophen schreiben
Dan semua itu karena menulis ayat
Etage 29, sag, wie soll ich auf dem Boden bleiben?
Lantai 29, bagaimana saya bisa tetap di bawah?
Ich lass’ paar Tausend liegen bei The Corner
Saya meninggalkan beberapa ribu di The Corner
Ich hoff’, es gibt einen Himmel für einen Baller
Saya harap ada surga untuk seorang pemain
Ich glaube, Gott sieht durch mein Fenster
Saya percaya, Tuhan melihat melalui jendela saya
Wahrscheinlich denkt er ,Was für ein Idiot!‘
Mungkin dia berpikir, 'Apa idiotnya!'
Leb’ als wäre täglich 31. Dezember
Hidup seolah-olah setiap hari adalah 31 Desember
Als hätt’ ich keine Angst vor dem Tod
Seolah-olah saya tidak takut akan kematian
Und dafür komm’ ich safe in die Hölle
Dan karena itu saya pasti akan masuk neraka
Ich komm’ safe in die Hölle
Saya pasti akan masuk neraka
Dafür komm’ ich safe in die Hölle
Karena itu saya pasti akan masuk neraka
Ich komm’ safe in die Hölle
Saya pasti akan masuk neraka
Yeah, in meiner Kindheit gab’s kein laissez-faire
Yeah, di masa kecil saya tidak ada laissez-faire
Deswegen denk’ ich heute, ich brauch’ diesen SLR
Itulah sebabnya saya pikir saya butuh SLR ini
Deswegen denk’ ich, ich muss Herzen brechen
Itulah sebabnya saya pikir saya harus mematahkan hati
Und dafür reicht kein Sex beim ersten Treffen
Dan untuk itu, seks di pertemuan pertama tidak cukup
Ich will, dass sie anfangen mich wertzuschätzen
Saya ingin mereka mulai menghargai saya
Du bist nur Bestätigung und nicht mehr, Prinzessin
Anda hanya konfirmasi dan tidak lebih, Putri
Gott, vergib mir, dass ich mit Gefühlen spiel’
Tuhan, ampuni saya karena bermain dengan perasaan
Das ganze Geld rausschmeiß’ in der Parfümerie
Membuang semua uang di parfumeri
Ich glaub’, ich verlier’ die Relation
Saya pikir saya kehilangan proporsi
Alles ist zu laut, bitte gib Gott ein Megaphon
Semuanya terlalu keras, tolong beri Tuhan megafon
Fahr’ kein Auto ohne Stern oder ohne Pferd
Tidak mengendarai mobil tanpa bintang atau tanpa kuda
Was ist das Leben ohne Rolex wert?
Apa arti hidup tanpa Rolex?
Was wird aus den Kids, wenn das die Message ist?
Apa yang akan terjadi pada anak-anak jika itu pesannya?
Wer sagt, dass das überhaupt die Message ist?
Siapa bilang itu bahkan pesannya?
Ich bin VIP bei Mister Porter
Saya VIP di Mister Porter
Ich hoff’, es gibt einen Himmel für einen Baller
Saya harap ada surga untuk seorang pemain
Ich glaube, Gott sieht durch mein Fenster
Saya percaya, Tuhan melihat melalui jendela saya
Wahrscheinlich denkt er ,Was für ein Idiot!‘
Mungkin dia berpikir, 'Apa idiotnya!'
Leb’ als wäre täglich 31. Dezember
Hidup seolah-olah setiap hari adalah 31 Desember
Als hätt’ ich keine Angst vor dem Tod
Seolah-olah saya tidak takut akan kematian
Und dafür komm’ ich safe in die Hölle
Dan karena itu saya pasti akan masuk neraka
Ich komm’ safe in die Hölle
Saya pasti akan masuk neraka
Dafür komm’ ich safe in die Hölle
Karena itu saya pasti akan masuk neraka
Ich komm’ safe in die Hölle
Saya pasti akan masuk neraka
Ich hatte Kindheitsfantasien von 'nem Ferrari Testarossa
Saya memiliki fantasi masa kecil tentang Ferrari Testarossa
Was sind Achthundert für ’ne Jogginghose?
Apa itu delapan ratus untuk celana jogging?
Fünfundsiebzig Euro eine Wasserflasche
Tujuh puluh lima euro untuk sebuah botol air
Siebenhundert-Euro-Sweater ohne Aufdruck
Sweater tujuh ratus euro tanpa cetakan
Ich glaube, Gott sieht durch mein Fenster
ฉันเชื่อว่าพระเจ้ามองเห็นผ่านหน้าต่างของฉัน
Wahrscheinlich denkt er ,Was für ein Idiot!‘
น่าจะคิดว่า 'คนโง่จริงๆ!'
Leb’ als wäre täglich 31. Dezember
ใช้ชีวิตเหมือนว่าทุกวันคือวันที่ 31 ธันวาคม
Als hätt’ ich keine Angst vor dem Tod
เหมือนว่าฉันไม่กลัวความตาย
Und dafür komm’ ich safe in die Hölle
และเพราะเหตุนี้ฉันจะไปสวรรค์แน่นอน
Ich komm’ safe in die Hölle
ฉันจะไปสวรรค์แน่นอน
Dafür komm’ ich safe in die Hölle
เพราะเหตุนี้ฉันจะไปสวรรค์แน่นอน
Ich komm’ safe in die Hölle
ฉันจะไปสวรรค์แน่นอน
Yeah!
ใช่!
Achthundert Euro für einen weißen Sweater
แปดร้อยยูโรสำหรับเสื้อสเวตเตอร์สีขาว
Und das Schlimme ist: Ich weiß es besser!
และสิ่งที่แย่ที่สุดคือ: ฉันรู้ดีกว่านั้น!
Zwanzigtausend weg für einen Monat Bed-and-Breakfast
ยี่สิบพันหายไปเพื่อเตียงและอาหารเช้าหนึ่งเดือน
60k im Rucksack, das’ das Leben eines Backpack-Rappers
60k ในกระเป๋าเป้, นั่นคือชีวิตของแร็ปเปอร์แบ็คแพ็ค
Wurde zu ’nem Diamanten unter Leistungsdruck
กลายเป็นเพชรภายใต้แรงกดดัน
Noch immer das Gefühl, dass ich mei’m Vater was beweisen muss
ยังคงรู้สึกว่าฉันต้องพิสูจน์อะไรบางอย่างให้พ่อฉัน
Wahrscheinlich treibt mich das in den Perfektionismus
น่าจะเป็นสิ่งที่ผลักดันฉันไปสู่ความสมบูรณ์แบบ
Für meine Sünden gibt’s kein’n Exorzismus
สำหรับบาปของฉันไม่มีการขับไล่ผี
Ich mein’, das kostet hier 300, wenn ich Wäsche wasche
ฉันหมายความว่า, มันค่าใช้จ่ายที่นี่ 300 เมื่อฉันซักผ้า
16 Uhr, Bademantel, Kippe und Espresso-Tasse
16.00 น. ใส่เสื้อคลุมอาบน้ำ, บุหรี่ และถ้วยเอสเปรสโซ
Star geworden über Nacht
กลายเป็นดาราในชั่วข้ามคืน
Frag nicht, was das mit der Psyche macht
อย่าถามว่ามันทำอะไรกับจิตใจ
Und das alles wegen Strophen schreiben
และทั้งหมดนี้เพราะการเขียนบทกวี
Etage 29, sag, wie soll ich auf dem Boden bleiben?
ชั้น 29, บอกว่าฉันจะอยู่บนพื้นได้อย่างไร?
Ich lass’ paar Tausend liegen bei The Corner
ฉันทิ้งเงินหลายพันไว้ที่ The Corner
Ich hoff’, es gibt einen Himmel für einen Baller
ฉันหวังว่าจะมีสวรรค์สำหรับนักเล่นบอล
Ich glaube, Gott sieht durch mein Fenster
ฉันเชื่อว่าพระเจ้ามองเห็นผ่านหน้าต่างของฉัน
Wahrscheinlich denkt er ,Was für ein Idiot!‘
น่าจะคิดว่า 'คนโง่จริงๆ!'
Leb’ als wäre täglich 31. Dezember
ใช้ชีวิตเหมือนว่าทุกวันคือวันที่ 31 ธันวาคม
Als hätt’ ich keine Angst vor dem Tod
เหมือนว่าฉันไม่กลัวความตาย
Und dafür komm’ ich safe in die Hölle
และเพราะเหตุนี้ฉันจะไปสวรรค์แน่นอน
Ich komm’ safe in die Hölle
ฉันจะไปสวรรค์แน่นอน
Dafür komm’ ich safe in die Hölle
เพราะเหตุนี้ฉันจะไปสวรรค์แน่นอน
Ich komm’ safe in die Hölle
ฉันจะไปสวรรค์แน่นอน
Yeah, in meiner Kindheit gab’s kein laissez-faire
ใช่, ในวัยเด็กของฉันไม่มี laissez-faire
Deswegen denk’ ich heute, ich brauch’ diesen SLR
เพราะฉะนั้นวันนี้ฉันคิดว่าฉันต้องการ SLR นี้
Deswegen denk’ ich, ich muss Herzen brechen
เพราะฉะนั้นฉันคิดว่าฉันต้องทำให้หัวใจแตกสลาย
Und dafür reicht kein Sex beim ersten Treffen
และสำหรับสิ่งนั้นไม่เพียงพอที่จะมีเซ็กส์ในการพบกันครั้งแรก
Ich will, dass sie anfangen mich wertzuschätzen
ฉันต้องการให้พวกเขาเริ่มให้คุณค่ากับฉัน
Du bist nur Bestätigung und nicht mehr, Prinzessin
คุณเป็นเพียงการยืนยันและไม่มีอะไรมากกว่านั้น, ท่านหญิง
Gott, vergib mir, dass ich mit Gefühlen spiel’
พระเจ้าขอ, โปรดให้อภัยฉันที่ฉันเล่นกับความรู้สึก
Das ganze Geld rausschmeiß’ in der Parfümerie
ทิ้งเงินทั้งหมดไปที่ร้านน้ำหอม
Ich glaub’, ich verlier’ die Relation
ฉันคิดว่าฉันกำลังสูญเสียความสัมพันธ์
Alles ist zu laut, bitte gib Gott ein Megaphon
ทุกอย่างดังเกินไป, โปรดให้พระเจ้าเป็นเมกะโฟน
Fahr’ kein Auto ohne Stern oder ohne Pferd
ไม่ขับรถที่ไม่มีดาวหรือไม่มีม้า
Was ist das Leben ohne Rolex wert?
ชีวิตไม่มี Rolex มีค่าอะไร?
Was wird aus den Kids, wenn das die Message ist?
เด็กๆ จะเป็นอย่างไรถ้านั่นคือข้อความ?
Wer sagt, dass das überhaupt die Message ist?
ใครบอกว่านั่นคือข้อความอย่างแน่นอน?
Ich bin VIP bei Mister Porter
ฉันเป็น VIP ที่ Mister Porter
Ich hoff’, es gibt einen Himmel für einen Baller
ฉันหวังว่าจะมีสวรรค์สำหรับนักเล่นบอล
Ich glaube, Gott sieht durch mein Fenster
ฉันเชื่อว่าพระเจ้ามองเห็นผ่านหน้าต่างของฉัน
Wahrscheinlich denkt er ,Was für ein Idiot!‘
น่าจะคิดว่า 'คนโง่จริงๆ!'
Leb’ als wäre täglich 31. Dezember
ใช้ชีวิตเหมือนว่าทุกวันคือวันที่ 31 ธันวาคม
Als hätt’ ich keine Angst vor dem Tod
เหมือนว่าฉันไม่กลัวความตาย
Und dafür komm’ ich safe in die Hölle
และเพราะเหตุนี้ฉันจะไปสวรรค์แน่นอน
Ich komm’ safe in die Hölle
ฉันจะไปสวรรค์แน่นอน
Dafür komm’ ich safe in die Hölle
เพราะเหตุนี้ฉันจะไปสวรรค์แน่นอน
Ich komm’ safe in die Hölle
ฉันจะไปสวรรค์แน่นอน
Ich hatte Kindheitsfantasien von 'nem Ferrari Testarossa
ฉันมีจินตนาการในวัยเด็กเกี่ยวกับ Ferrari Testarossa
Was sind Achthundert für ’ne Jogginghose?
แปดร้อยสำหรับกางเกงวิ่งคืออะไร?
Fünfundsiebzig Euro eine Wasserflasche
เจ็ดสิบห้ายูโรสำหรับขวดน้ำ
Siebenhundert-Euro-Sweater ohne Aufdruck
เสื้อสเวตเตอร์เจ็ดร้อยยูโรไม่มีลาย
Ich glaube, Gott sieht durch mein Fenster
我相信上帝透过我的窗户看着我
Wahrscheinlich denkt er ,Was für ein Idiot!‘
可能他在想,“这个傻瓜!”
Leb’ als wäre täglich 31. Dezember
活得好像每天都是12月31日
Als hätt’ ich keine Angst vor dem Tod
好像我不怕死亡
Und dafür komm’ ich safe in die Hölle
因此我肯定会下地狱
Ich komm’ safe in die Hölle
我肯定会下地狱
Dafür komm’ ich safe in die Hölle
因此我肯定会下地狱
Ich komm’ safe in die Hölle
我肯定会下地狱
Yeah!
是的!
Achthundert Euro für einen weißen Sweater
八百欧元买一件白色毛衣
Und das Schlimme ist: Ich weiß es besser!
最糟糕的是:我明明知道更好!
Zwanzigtausend weg für einen Monat Bed-and-Breakfast
二万欧元一个月的床和早餐
60k im Rucksack, das’ das Leben eines Backpack-Rappers
背包里60k,这就是背包rapper的生活
Wurde zu ’nem Diamanten unter Leistungsdruck
在压力下变成了钻石
Noch immer das Gefühl, dass ich mei’m Vater was beweisen muss
仍然觉得我需要向我父亲证明什么
Wahrscheinlich treibt mich das in den Perfektionismus
这可能驱使我追求完美
Für meine Sünden gibt’s kein’n Exorzismus
我的罪没有驱魔仪式
Ich mein’, das kostet hier 300, wenn ich Wäsche wasche
我的意思是,洗衣服这里要300
16 Uhr, Bademantel, Kippe und Espresso-Tasse
下午四点,浴袍,香烟和一杯浓咖啡
Star geworden über Nacht
一夜之间成为明星
Frag nicht, was das mit der Psyche macht
别问这对心理有什么影响
Und das alles wegen Strophen schreiben
这一切都是因为写诗
Etage 29, sag, wie soll ich auf dem Boden bleiben?
29楼,我怎能保持脚踏实地?
Ich lass’ paar Tausend liegen bei The Corner
在The Corner留下几千
Ich hoff’, es gibt einen Himmel für einen Baller
我希望有一个天堂给一个玩家
Ich glaube, Gott sieht durch mein Fenster
我相信上帝透过我的窗户看着我
Wahrscheinlich denkt er ,Was für ein Idiot!‘
可能他在想,“这个傻瓜!”
Leb’ als wäre täglich 31. Dezember
活得好像每天都是12月31日
Als hätt’ ich keine Angst vor dem Tod
好像我不怕死亡
Und dafür komm’ ich safe in die Hölle
因此我肯定会下地狱
Ich komm’ safe in die Hölle
我肯定会下地狱
Dafür komm’ ich safe in die Hölle
因此我肯定会下地狱
Ich komm’ safe in die Hölle
我肯定会下地狱
Yeah, in meiner Kindheit gab’s kein laissez-faire
是的,在我的童年没有放任自流
Deswegen denk’ ich heute, ich brauch’ diesen SLR
因此我今天认为我需要这辆SLR
Deswegen denk’ ich, ich muss Herzen brechen
因此我认为我必须打破心灵
Und dafür reicht kein Sex beim ersten Treffen
而且仅仅第一次见面的性爱是不够的
Ich will, dass sie anfangen mich wertzuschätzen
我希望她们开始珍惜我
Du bist nur Bestätigung und nicht mehr, Prinzessin
你只是确认而已,不再是公主了
Gott, vergib mir, dass ich mit Gefühlen spiel’
上帝,请原谅我玩弄感情
Das ganze Geld rausschmeiß’ in der Parfümerie
在香水店里挥霍所有的钱
Ich glaub’, ich verlier’ die Relation
我觉得我失去了比例
Alles ist zu laut, bitte gib Gott ein Megaphon
一切都太吵,请给上帝一个扩音器
Fahr’ kein Auto ohne Stern oder ohne Pferd
不开星标或马标的车
Was ist das Leben ohne Rolex wert?
没有劳力士的生活有什么价值?
Was wird aus den Kids, wenn das die Message ist?
如果这是信息,孩子们会怎样?
Wer sagt, dass das überhaupt die Message ist?
谁说这是信息?
Ich bin VIP bei Mister Porter
我是Mister Porter的VIP
Ich hoff’, es gibt einen Himmel für einen Baller
我希望有一个天堂给一个玩家
Ich glaube, Gott sieht durch mein Fenster
我相信上帝透过我的窗户看着我
Wahrscheinlich denkt er ,Was für ein Idiot!‘
可能他在想,“这个傻瓜!”
Leb’ als wäre täglich 31. Dezember
活得好像每天都是12月31日
Als hätt’ ich keine Angst vor dem Tod
好像我不怕死亡
Und dafür komm’ ich safe in die Hölle
因此我肯定会下地狱
Ich komm’ safe in die Hölle
我肯定会下地狱
Dafür komm’ ich safe in die Hölle
因此我肯定会下地狱
Ich komm’ safe in die Hölle
我肯定会下地狱
Ich hatte Kindheitsfantasien von 'nem Ferrari Testarossa
我小时候幻想拥有一辆法拉利Testarossa
Was sind Achthundert für ’ne Jogginghose?
八百欧元买一条慢跑裤算什么?
Fünfundsiebzig Euro eine Wasserflasche
七十五欧元一瓶水
Siebenhundert-Euro-Sweater ohne Aufdruck
七百欧元的毛衣没有任何印花