Yeah
Okay, genug von Botox und G-Klassen
Genug von Mamis, die das ganze Jahr Diät machen
Lass uns auf die Sachen kommen, es ist wie „Man ruft in' Wald“
Niko geht zur Schule bald, ich kann es nicht stehenlassen
Triff mich Bar Centrale, ich bin geschmückt wie eine Kathedrale
Wann mein Album kommt? Ich weiß, ihr wartet alle
Deutschland kommt nicht klar auf meine Attitude
Ich fick' hart, schlaf' ruhig, esse gut, that's the mood
Ich bin smooth, wie Pistaziencreme
Fühl' mich grade wie dis Pferd auf dem Ferrari-Emblem
Hier in Süddeutschland lacen wir Forces, racen wir Porsches
Frontspoiler niedriger als Jaysus sein Vorschuss
Es ist ganz normal, du wirst attackiert, wenn du den Ball hast
Für den ersten Trottel brauch' ich nicht ma' ein' Halbsatz
Easy wie Sunday-Morn', es ist mir angeboren
Sag' den Hurensöhnen: „Blitzattacke, Thunderstorm“
Du bist in deiner Blüte höchstens bei dei'm Blümchensex
Ich bin in meiner Blüte, Bitch, es ist ein Frühlingsfest
Wenn nicht Bucherer, dann Wempe oder Rüschenbeck
Gott weiß, ich spoil' den fetten Arsch an mei'm Bügelbrett
Viertel-Mio an mei'm Handgelenk an Werktagen
Weißt du, was das heißt, Bro? Wir werden uns nie flertragen
Felix Blume denkt, er wär in seiner Blütezeit
Wen willst du bedrohen in dei'm Outfit vom Kostümverleih?
Du Kanada-Deutscher
Sahst neben Scott Storch aus wie Ballermann-Säufer
Ich bin drippy, wie Johannes der Täufer
Als käm ich grade aus dem Weihwasser
Zwanzig Jahre Rap und ich hab' nicht ma' ein' Kratzer
Du kannst mich finden auf dem Rooftop vom Mandarin
Ich hab' Eier, so als käm ich von dei'm Mentoring
Ah, du kommst nicht an Pateks, nicht an Birkin Bags
Buch' dich Funny Promo-Clown für Pablo sein' Birthday-Bash
Guck auf mein' Schmuck, wie er glitzert
Du hast in München wie 'ne Pussy gezittert
Ain't shit changed, ich geb' dir Nicknames
Wie der Asylant, der damals deine Mutter gefickt hat
Free Shindy, free Spirit
Ich fick' deine Mutter, Kolle, deal with it
Deine Mama ist 'ne Ausländer-Nutte
Und ihr Sohn sieht aus wie die Versace-Schaufensterpuppe
Ja, Boss, ich mach' mich grade wie dein Lidstrich
Jeden Tag am Husteln, wie Zemine mit den Feet-Pics
Go, Babygirl, hol dis OnlyFans-Money
Cent'anni, stripp für mich, dance for me
Du denkst, du bist Neo in der Matrix
Ich kenn' das Video, wo Paul dir dein' Arm bricht
Du hattest Tränen in dein' wässrigen Augen
Komm, ich fick' dich in mein' Jordans aus dem letzten Jahrtausend
Gegen deine Zahlen sehen meine Zahlen aus wie Latin Pop
Ich geb' diesem fetten Schwein Frederic ein' echten Job
Ich sitz' hinten rechts im Maybach-Benz
Deine Ghostwriter alles meine Diehard-Fans
Du hast zehn Ghostwriter, ich brauch' kein', der mir hilft
Ich bin smooth wie die frischgewaxten Beine einer MILF
Ich bin G.O.A.T. so wie Jigga, bis ich fade to black
Du hängst wie 'ne kleine Bitch auf deiner Facetune-App
Drehst an dein' Bildern, bis du findest, dass du cute bist
Ich lass' die Pants hängen, als wär' es eine Folge Clueless
Psalm 23 und ich hab' keine Angst
Ihr hängt seit mittlerweile sechs Jahren an mei'm Schwanz
Bisschen wie die Bitches mit den V.I.P.-Bändchen
Ihr seid Internet-Insta-Hoes, ihr liebt die Attention
Guck auf deine Zahlen, ich brauch' dein' Support nicht
Oh, wer hätt's gedacht? Ich nehme es unsportlich
Mein Weed hittet mich so hart wie deine Midlife-Crisis
Guck dich an, du bist on some Hitler type shit
Ja, ich schreib' die Scheiße selber so wie Friedrich Schiller
Ja, ich setz' die Bitch on fire wie Bushidos Villa
Du stehst bei LIDL an der Kasse, du Normalverbraucher
Angezogen wie der Staff vom hagebaumarkt
Frederic, du fetter Bastard, mach den Wagen sauber
Jeder weiß, ich bin ein Superstar wie Adenauer
Ich gefährde grad diverse Bu'inesseses
Kollegah wäre gerne so narzisstisch wie ich
Du Fantasy-Player, ich setz' Trends, du rennst hinterher
Stehst auf wackeligen Beinen, wie die Rente von Fler
Farid fragt seine Mama nach ei'm Vaterschaftstest
Denn er kam auf die Welt und sein Vater war weg
Offensichtlich habt ihr alle ein' Vaterkomplex
Es ist easy, ich bin einfach euer Vater ab jetzt
Geh für Papi eine Rose pflücken
Oh mein Gott, ich bin noch frecher ohne Rücken
Bling-bling macht die Diamantenkette
Jesus-Piece ist größer als Kollegahs Angriffsfläche
Weißt du nicht? Ich squash' kein' Beef
Du wirst mein' Schwanz lutschen, ehe du mir Ohrfeigen gibst
Danach suchst du mir noch ein' Reim auf „Violoncello“
Ich werd' fünfunddreißig Jahre und hab' Beef wie Barrelo
Du Hurensohn, schenk mir eine Orchidee
Ja, ich werd' so mit dir reden, wenn ich vor dir stehe
Wenn ich 1,50 wär', würd' ich auf Köpfe pissen
Ja, Sony wird dis alles so veröffentlichen
Wie es ist, ein Star zu sein? Es macht mich launisch
Piss' auf jeden Hurensohn, der nicht mit mir im Raum ist
Ich pfleg' Streit seit NWA
Und bin am Champagne poppen wie die Mama von Kay, ah
Guck mich an, ich geb' Ficks, piss' auf Stammbäume
Sogar Farid feiert, wie ich niemals antäusche
Ihr habt krüppeliges Erbgut, was für Alphagene?
Schick' euch Ugly Mo'fuckers in die Altenpflege
Dein nächstes Album floppt wegen mir
Komm, ich geb' euch endlich ein' Grund für JBG 4
It's a hot, hot summer, häng' die Ketten aus dem Shirt
„Ich alleine gegen alle“ ist das Letzte, was noch turnt
Yeah
Sim
Okay, genug von Botox und G-Klassen
Ok, chega de Botox e classes G
Genug von Mamis, die das ganze Jahr Diät machen
Chega de mães que fazem dieta o ano todo
Lass uns auf die Sachen kommen, es ist wie „Man ruft in' Wald“
Vamos ao que interessa, é como "Chamando na floresta"
Niko geht zur Schule bald, ich kann es nicht stehenlassen
Niko vai para a escola em breve, eu não posso deixar isso passar
Triff mich Bar Centrale, ich bin geschmückt wie eine Kathedrale
Encontre-me no Bar Centrale, estou decorado como uma catedral
Wann mein Album kommt? Ich weiß, ihr wartet alle
Quando meu álbum sai? Eu sei, todos vocês estão esperando
Deutschland kommt nicht klar auf meine Attitude
A Alemanha não consegue lidar com minha atitude
Ich fick' hart, schlaf' ruhig, esse gut, that's the mood
Eu transo forte, durmo tranquilo, como bem, esse é o clima
Ich bin smooth, wie Pistaziencreme
Eu sou suave, como creme de pistache
Fühl' mich grade wie dis Pferd auf dem Ferrari-Emblem
Estou me sentindo como este cavalo no emblema da Ferrari
Hier in Süddeutschland lacen wir Forces, racen wir Porsches
Aqui no sul da Alemanha, nós laceamos as forças, corremos com Porsches
Frontspoiler niedriger als Jaysus sein Vorschuss
Spoiler dianteiro mais baixo do que o adiantamento de Jaysus
Es ist ganz normal, du wirst attackiert, wenn du den Ball hast
É normal, você é atacado quando tem a bola
Für den ersten Trottel brauch' ich nicht ma' ein' Halbsatz
Para o primeiro idiota, eu nem preciso de uma meia frase
Easy wie Sunday-Morn', es ist mir angeboren
Fácil como domingo de manhã, é inato em mim
Sag' den Hurensöhnen: „Blitzattacke, Thunderstorm“
Digo aos filhos da puta: "Ataque relâmpago, tempestade de trovões"
Du bist in deiner Blüte höchstens bei dei'm Blümchensex
Você está no seu auge apenas no seu sexo de flores
Ich bin in meiner Blüte, Bitch, es ist ein Frühlingsfest
Estou no meu auge, vadia, é uma festa de primavera
Wenn nicht Bucherer, dann Wempe oder Rüschenbeck
Se não Bucherer, então Wempe ou Rüschenbeck
Gott weiß, ich spoil' den fetten Arsch an mei'm Bügelbrett
Deus sabe, eu estrago a bunda gorda na minha tábua de passar
Viertel-Mio an mei'm Handgelenk an Werktagen
Quarto de milhão no meu pulso em dias úteis
Weißt du, was das heißt, Bro? Wir werden uns nie flertragen
Você sabe o que isso significa, mano? Nunca vamos nos suportar
Felix Blume denkt, er wär in seiner Blütezeit
Felix Blume acha que está no seu auge
Wen willst du bedrohen in dei'm Outfit vom Kostümverleih?
Quem você quer ameaçar com sua roupa de aluguel?
Du Kanada-Deutscher
Você alemão-canadense
Sahst neben Scott Storch aus wie Ballermann-Säufer
Ao lado de Scott Storch, você parecia um bebedor de Ballermann
Ich bin drippy, wie Johannes der Täufer
Eu sou drippy, como João Batista
Als käm ich grade aus dem Weihwasser
Como se eu acabasse de sair da água benta
Zwanzig Jahre Rap und ich hab' nicht ma' ein' Kratzer
Vinte anos de rap e eu nem tenho um arranhão
Du kannst mich finden auf dem Rooftop vom Mandarin
Você pode me encontrar no terraço do Mandarin
Ich hab' Eier, so als käm ich von dei'm Mentoring
Eu tenho bolas, como se eu viesse do seu mentoring
Ah, du kommst nicht an Pateks, nicht an Birkin Bags
Ah, você não consegue Pateks, nem Birkin Bags
Buch' dich Funny Promo-Clown für Pablo sein' Birthday-Bash
Reserve você palhaço de promoção engraçada para o aniversário do Pablo
Guck auf mein' Schmuck, wie er glitzert
Olhe para as minhas jóias, como elas brilham
Du hast in München wie 'ne Pussy gezittert
Você tremeu em Munique como uma gatinha
Ain't shit changed, ich geb' dir Nicknames
Nada mudou, eu te dou apelidos
Wie der Asylant, der damals deine Mutter gefickt hat
Como o refugiado que fodeu sua mãe
Free Shindy, free Spirit
Free Shindy, free Spirit
Ich fick' deine Mutter, Kolle, deal with it
Eu transo com sua mãe, Kolle, lide com isso
Deine Mama ist 'ne Ausländer-Nutte
Sua mãe é uma puta estrangeira
Und ihr Sohn sieht aus wie die Versace-Schaufensterpuppe
E seu filho parece um manequim da Versace
Ja, Boss, ich mach' mich grade wie dein Lidstrich
Sim, chefe, estou me maquiando como seu delineador
Jeden Tag am Husteln, wie Zemine mit den Feet-Pics
Todos os dias lutando, como Zemine com as fotos dos pés
Go, Babygirl, hol dis OnlyFans-Money
Vá, garota, pegue esse dinheiro do OnlyFans
Cent'anni, stripp für mich, dance for me
Cent'anni, faça um strip para mim, dance para mim
Du denkst, du bist Neo in der Matrix
Você acha que é Neo na Matrix
Ich kenn' das Video, wo Paul dir dein' Arm bricht
Eu conheço o vídeo onde Paul quebra seu braço
Du hattest Tränen in dein' wässrigen Augen
Você tinha lágrimas nos seus olhos lacrimejantes
Komm, ich fick' dich in mein' Jordans aus dem letzten Jahrtausend
Venha, eu vou te foder nos meus Jordans do último milênio
Gegen deine Zahlen sehen meine Zahlen aus wie Latin Pop
Comparado aos seus números, os meus parecem pop latino
Ich geb' diesem fetten Schwein Frederic ein' echten Job
Eu dou a este porco gordo Frederic um trabalho de verdade
Ich sitz' hinten rechts im Maybach-Benz
Estou sentado no banco de trás do Maybach-Benz
Deine Ghostwriter alles meine Diehard-Fans
Seus ghostwriters são todos meus fãs fervorosos
Du hast zehn Ghostwriter, ich brauch' kein', der mir hilft
Você tem dez ghostwriters, eu não preciso de ninguém para me ajudar
Ich bin smooth wie die frischgewaxten Beine einer MILF
Eu sou suave como as pernas recém depiladas de uma MILF
Ich bin G.O.A.T. so wie Jigga, bis ich fade to black
Eu sou G.O.A.T. como Jigga, até eu desaparecer
Du hängst wie 'ne kleine Bitch auf deiner Facetune-App
Você fica como uma pequena vadia no seu aplicativo Facetune
Drehst an dein' Bildern, bis du findest, dass du cute bist
Você mexe nas suas fotos até achar que é fofo
Ich lass' die Pants hängen, als wär' es eine Folge Clueless
Eu deixo as calças caírem, como se fosse um episódio de Clueless
Psalm 23 und ich hab' keine Angst
Salmo 23 e eu não tenho medo
Ihr hängt seit mittlerweile sechs Jahren an mei'm Schwanz
Vocês estão pendurados no meu pau há seis anos
Bisschen wie die Bitches mit den V.I.P.-Bändchen
Um pouco como as vadias com as pulseiras VIP
Ihr seid Internet-Insta-Hoes, ihr liebt die Attention
Vocês são putas do Instagram, amam a atenção
Guck auf deine Zahlen, ich brauch' dein' Support nicht
Olhe para os seus números, eu não preciso do seu apoio
Oh, wer hätt's gedacht? Ich nehme es unsportlich
Oh, quem diria? Eu levo isso de forma antidesportiva
Mein Weed hittet mich so hart wie deine Midlife-Crisis
Minha erva me atinge tão forte quanto sua crise de meia-idade
Guck dich an, du bist on some Hitler type shit
Olhe para você, você está em uma merda do tipo Hitler
Ja, ich schreib' die Scheiße selber so wie Friedrich Schiller
Sim, eu escrevo essa merda sozinho como Friedrich Schiller
Ja, ich setz' die Bitch on fire wie Bushidos Villa
Sim, eu coloco a vadia em chamas como a villa de Bushido
Du stehst bei LIDL an der Kasse, du Normalverbraucher
Você está na fila do caixa do LIDL, você consumidor comum
Angezogen wie der Staff vom hagebaumarkt
Vestido como a equipe do hagebaumarkt
Frederic, du fetter Bastard, mach den Wagen sauber
Frederic, seu bastardo gordo, limpe o carro
Jeder weiß, ich bin ein Superstar wie Adenauer
Todo mundo sabe, eu sou uma superestrela como Adenauer
Ich gefährde grad diverse Bu'inesseses
Estou ameaçando vários negócios agora
Kollegah wäre gerne so narzisstisch wie ich
Kollegah gostaria de ser tão narcisista quanto eu
Du Fantasy-Player, ich setz' Trends, du rennst hinterher
Você jogador de fantasia, eu estabeleço tendências, você corre atrás
Stehst auf wackeligen Beinen, wie die Rente von Fler
Você está em pernas trêmulas, como a aposentadoria de Fler
Farid fragt seine Mama nach ei'm Vaterschaftstest
Farid pergunta à sua mãe por um teste de paternidade
Denn er kam auf die Welt und sein Vater war weg
Porque ele nasceu e seu pai se foi
Offensichtlich habt ihr alle ein' Vaterkomplex
Obviamente, todos vocês têm um complexo de pai
Es ist easy, ich bin einfach euer Vater ab jetzt
É fácil, eu sou simplesmente o pai de vocês a partir de agora
Geh für Papi eine Rose pflücken
Vá colher uma rosa para o papai
Oh mein Gott, ich bin noch frecher ohne Rücken
Meu Deus, eu sou ainda mais atrevido sem costas
Bling-bling macht die Diamantenkette
Bling-bling faz o colar de diamantes
Jesus-Piece ist größer als Kollegahs Angriffsfläche
Jesus-Piece é maior do que a área de ataque de Kollegah
Weißt du nicht? Ich squash' kein' Beef
Você não sabe? Eu não acabo com nenhuma briga
Du wirst mein' Schwanz lutschen, ehe du mir Ohrfeigen gibst
Você vai chupar meu pau antes de me dar um tapa
Danach suchst du mir noch ein' Reim auf „Violoncello“
Depois você ainda procura uma rima para "violoncelo"
Ich werd' fünfunddreißig Jahre und hab' Beef wie Barrelo
Eu vou fazer trinta e cinco anos e tenho brigas como Barrelo
Du Hurensohn, schenk mir eine Orchidee
Você filho da puta, me dê uma orquídea
Ja, ich werd' so mit dir reden, wenn ich vor dir stehe
Sim, eu vou falar assim com você quando estiver na sua frente
Wenn ich 1,50 wär', würd' ich auf Köpfe pissen
Se eu tivesse 1,50m, eu mijaria nas cabeças
Ja, Sony wird dis alles so veröffentlichen
Sim, a Sony vai publicar tudo isso
Wie es ist, ein Star zu sein? Es macht mich launisch
Como é ser uma estrela? Isso me deixa mal-humorado
Piss' auf jeden Hurensohn, der nicht mit mir im Raum ist
Mijo em cada filho da puta que não está comigo na sala
Ich pfleg' Streit seit NWA
Eu cultivo brigas desde NWA
Und bin am Champagne poppen wie die Mama von Kay, ah
E estou estourando champagne como a mãe de Kay, ah
Guck mich an, ich geb' Ficks, piss' auf Stammbäume
Olhe para mim, eu dou a mínima, mijo em árvores genealógicas
Sogar Farid feiert, wie ich niemals antäusche
Até Farid celebra como eu nunca finjo
Ihr habt krüppeliges Erbgut, was für Alphagene?
Vocês têm genes herdados aleijados, que genes alfa?
Schick' euch Ugly Mo'fuckers in die Altenpflege
Eu mando vocês, feios filhos da puta, para o asilo
Dein nächstes Album floppt wegen mir
Seu próximo álbum vai flopar por minha causa
Komm, ich geb' euch endlich ein' Grund für JBG 4
Venha, eu finalmente dou a vocês um motivo para JBG 4
It's a hot, hot summer, häng' die Ketten aus dem Shirt
É um verão quente, penduro as correntes da camisa
„Ich alleine gegen alle“ ist das Letzte, was noch turnt
"Eu sozinho contra todos" é a última coisa que ainda me excita.
Yeah
Yeah
Okay, genug von Botox und G-Klassen
Okay, enough of Botox and G-classes
Genug von Mamis, die das ganze Jahr Diät machen
Enough of moms who diet all year round
Lass uns auf die Sachen kommen, es ist wie „Man ruft in' Wald“
Let's get to the point, it's like "Man calls in the forest"
Niko geht zur Schule bald, ich kann es nicht stehenlassen
Niko is going to school soon, I can't let it go
Triff mich Bar Centrale, ich bin geschmückt wie eine Kathedrale
Meet me at Bar Centrale, I'm decorated like a cathedral
Wann mein Album kommt? Ich weiß, ihr wartet alle
When is my album coming? I know you're all waiting
Deutschland kommt nicht klar auf meine Attitude
Germany can't handle my attitude
Ich fick' hart, schlaf' ruhig, esse gut, that's the mood
I fuck hard, sleep peacefully, eat well, that's the mood
Ich bin smooth, wie Pistaziencreme
I'm smooth, like pistachio cream
Fühl' mich grade wie dis Pferd auf dem Ferrari-Emblem
I feel like this horse on the Ferrari emblem
Hier in Süddeutschland lacen wir Forces, racen wir Porsches
Here in southern Germany we lace Forces, race Porsches
Frontspoiler niedriger als Jaysus sein Vorschuss
Front spoiler lower than Jaysus' advance
Es ist ganz normal, du wirst attackiert, wenn du den Ball hast
It's normal, you get attacked when you have the ball
Für den ersten Trottel brauch' ich nicht ma' ein' Halbsatz
For the first fool, I don't even need half a sentence
Easy wie Sunday-Morn', es ist mir angeboren
Easy like Sunday morn', it's in my nature
Sag' den Hurensöhnen: „Blitzattacke, Thunderstorm“
Tell the sons of bitches: "Blitz attack, thunderstorm"
Du bist in deiner Blüte höchstens bei dei'm Blümchensex
In your prime you're at most at your flower sex
Ich bin in meiner Blüte, Bitch, es ist ein Frühlingsfest
I'm in my prime, bitch, it's a spring festival
Wenn nicht Bucherer, dann Wempe oder Rüschenbeck
If not Bucherer, then Wempe or Rüschenbeck
Gott weiß, ich spoil' den fetten Arsch an mei'm Bügelbrett
God knows, I spoil the fat ass on my ironing board
Viertel-Mio an mei'm Handgelenk an Werktagen
Quarter million on my wrist on weekdays
Weißt du, was das heißt, Bro? Wir werden uns nie flertragen
Do you know what that means, bro? We will never get along
Felix Blume denkt, er wär in seiner Blütezeit
Felix Blume thinks he's in his prime
Wen willst du bedrohen in dei'm Outfit vom Kostümverleih?
Who do you want to threaten in your costume rental outfit?
Du Kanada-Deutscher
You Canada-German
Sahst neben Scott Storch aus wie Ballermann-Säufer
Next to Scott Storch you looked like a Ballermann drinker
Ich bin drippy, wie Johannes der Täufer
I'm drippy, like John the Baptist
Als käm ich grade aus dem Weihwasser
As if I just came out of the holy water
Zwanzig Jahre Rap und ich hab' nicht ma' ein' Kratzer
Twenty years of rap and I don't even have a scratch
Du kannst mich finden auf dem Rooftop vom Mandarin
You can find me on the rooftop of the Mandarin
Ich hab' Eier, so als käm ich von dei'm Mentoring
I have balls, as if I came from your mentoring
Ah, du kommst nicht an Pateks, nicht an Birkin Bags
Ah, you can't get Pateks, not Birkin Bags
Buch' dich Funny Promo-Clown für Pablo sein' Birthday-Bash
Book you Funny Promo-Clown for Pablo's Birthday-Bash
Guck auf mein' Schmuck, wie er glitzert
Look at my jewelry, how it sparkles
Du hast in München wie 'ne Pussy gezittert
You trembled in Munich like a pussy
Ain't shit changed, ich geb' dir Nicknames
Ain't shit changed, I give you nicknames
Wie der Asylant, der damals deine Mutter gefickt hat
Like the asylum seeker who fucked your mother back then
Free Shindy, free Spirit
Free Shindy, free Spirit
Ich fick' deine Mutter, Kolle, deal with it
I fuck your mother, Kolle, deal with it
Deine Mama ist 'ne Ausländer-Nutte
Your mom is a foreigner whore
Und ihr Sohn sieht aus wie die Versace-Schaufensterpuppe
And her son looks like the Versace mannequin
Ja, Boss, ich mach' mich grade wie dein Lidstrich
Yes, boss, I'm just like your eyeliner
Jeden Tag am Husteln, wie Zemine mit den Feet-Pics
Every day hustling, like Zemine with the feet pics
Go, Babygirl, hol dis OnlyFans-Money
Go, baby girl, get this OnlyFans money
Cent'anni, stripp für mich, dance for me
Cent'anni, strip for me, dance for me
Du denkst, du bist Neo in der Matrix
You think you're Neo in the Matrix
Ich kenn' das Video, wo Paul dir dein' Arm bricht
I know the video where Paul breaks your arm
Du hattest Tränen in dein' wässrigen Augen
You had tears in your watery eyes
Komm, ich fick' dich in mein' Jordans aus dem letzten Jahrtausend
Come on, I'll fuck you in my Jordans from the last millennium
Gegen deine Zahlen sehen meine Zahlen aus wie Latin Pop
Compared to your numbers, my numbers look like Latin pop
Ich geb' diesem fetten Schwein Frederic ein' echten Job
I give this fat pig Frederic a real job
Ich sitz' hinten rechts im Maybach-Benz
I sit in the back right in the Maybach-Benz
Deine Ghostwriter alles meine Diehard-Fans
Your ghostwriters are all my diehard fans
Du hast zehn Ghostwriter, ich brauch' kein', der mir hilft
You have ten ghostwriters, I don't need one to help me
Ich bin smooth wie die frischgewaxten Beine einer MILF
I'm smooth like the freshly waxed legs of a MILF
Ich bin G.O.A.T. so wie Jigga, bis ich fade to black
I'm G.O.A.T. like Jigga, until I fade to black
Du hängst wie 'ne kleine Bitch auf deiner Facetune-App
You hang like a little bitch on your Facetune app
Drehst an dein' Bildern, bis du findest, dass du cute bist
You turn your pictures until you think you're cute
Ich lass' die Pants hängen, als wär' es eine Folge Clueless
I let the pants hang, as if it was an episode of Clueless
Psalm 23 und ich hab' keine Angst
Psalm 23 and I have no fear
Ihr hängt seit mittlerweile sechs Jahren an mei'm Schwanz
You've been hanging on my dick for six years now
Bisschen wie die Bitches mit den V.I.P.-Bändchen
A bit like the bitches with the V.I.P. wristbands
Ihr seid Internet-Insta-Hoes, ihr liebt die Attention
You are internet Insta hoes, you love the attention
Guck auf deine Zahlen, ich brauch' dein' Support nicht
Look at your numbers, I don't need your support
Oh, wer hätt's gedacht? Ich nehme es unsportlich
Oh, who would have thought? I take it unsporting
Mein Weed hittet mich so hart wie deine Midlife-Crisis
My weed hits me as hard as your midlife crisis
Guck dich an, du bist on some Hitler type shit
Look at you, you're on some Hitler type shit
Ja, ich schreib' die Scheiße selber so wie Friedrich Schiller
Yes, I write this shit myself like Friedrich Schiller
Ja, ich setz' die Bitch on fire wie Bushidos Villa
Yes, I set the bitch on fire like Bushido's villa
Du stehst bei LIDL an der Kasse, du Normalverbraucher
You stand at the LIDL checkout, you normal consumer
Angezogen wie der Staff vom hagebaumarkt
Dressed like the staff from the hardware store
Frederic, du fetter Bastard, mach den Wagen sauber
Frederic, you fat bastard, clean the car
Jeder weiß, ich bin ein Superstar wie Adenauer
Everyone knows, I'm a superstar like Adenauer
Ich gefährde grad diverse Bu'inesseses
I'm currently endangering various businesses
Kollegah wäre gerne so narzisstisch wie ich
Kollegah would love to be as narcissistic as me
Du Fantasy-Player, ich setz' Trends, du rennst hinterher
You fantasy player, I set trends, you run after them
Stehst auf wackeligen Beinen, wie die Rente von Fler
You stand on shaky legs, like Fler's pension
Farid fragt seine Mama nach ei'm Vaterschaftstest
Farid asks his mom for a paternity test
Denn er kam auf die Welt und sein Vater war weg
Because he came into the world and his father was gone
Offensichtlich habt ihr alle ein' Vaterkomplex
Obviously you all have a father complex
Es ist easy, ich bin einfach euer Vater ab jetzt
It's easy, I'm just your father from now on
Geh für Papi eine Rose pflücken
Go pick a rose for daddy
Oh mein Gott, ich bin noch frecher ohne Rücken
Oh my god, I'm even cheekier without a back
Bling-bling macht die Diamantenkette
Bling-bling makes the diamond necklace
Jesus-Piece ist größer als Kollegahs Angriffsfläche
Jesus-Piece is bigger than Kollegah's attack surface
Weißt du nicht? Ich squash' kein' Beef
Don't you know? I don't squash any beef
Du wirst mein' Schwanz lutschen, ehe du mir Ohrfeigen gibst
You'll suck my dick before you slap me
Danach suchst du mir noch ein' Reim auf „Violoncello“
Then you'll find me a rhyme for "cello"
Ich werd' fünfunddreißig Jahre und hab' Beef wie Barrelo
I'm turning thirty-five and have beef like Barrelo
Du Hurensohn, schenk mir eine Orchidee
You son of a bitch, give me an orchid
Ja, ich werd' so mit dir reden, wenn ich vor dir stehe
Yes, I'll talk to you like this when I stand in front of you
Wenn ich 1,50 wär', würd' ich auf Köpfe pissen
If I were 1.50, I'd piss on heads
Ja, Sony wird dis alles so veröffentlichen
Yes, Sony will publish all this as it is
Wie es ist, ein Star zu sein? Es macht mich launisch
What's it like to be a star? It makes me moody
Piss' auf jeden Hurensohn, der nicht mit mir im Raum ist
Piss on every son of a bitch who's not in the room with me
Ich pfleg' Streit seit NWA
I've been nurturing fights since NWA
Und bin am Champagne poppen wie die Mama von Kay, ah
And I'm popping champagne like Kay's mom, ah
Guck mich an, ich geb' Ficks, piss' auf Stammbäume
Look at me, I give fucks, piss on family trees
Sogar Farid feiert, wie ich niemals antäusche
Even Farid celebrates how I never fake
Ihr habt krüppeliges Erbgut, was für Alphagene?
You have crippled genes, what alpha genes?
Schick' euch Ugly Mo'fuckers in die Altenpflege
I'll send you ugly mo'fuckers to the nursing home
Dein nächstes Album floppt wegen mir
Your next album flops because of me
Komm, ich geb' euch endlich ein' Grund für JBG 4
Come on, I'll finally give you a reason for JBG 4
It's a hot, hot summer, häng' die Ketten aus dem Shirt
It's a hot, hot summer, hang the chains out of the shirt
„Ich alleine gegen alle“ ist das Letzte, was noch turnt
"Me alone against everyone" is the last thing that still turns me on.
Yeah
Sí
Okay, genug von Botox und G-Klassen
Está bien, suficiente de Botox y clases G
Genug von Mamis, die das ganze Jahr Diät machen
Suficiente de mamás que hacen dieta todo el año
Lass uns auf die Sachen kommen, es ist wie „Man ruft in' Wald“
Vamos a las cosas, es como "Hombre llamando en el bosque"
Niko geht zur Schule bald, ich kann es nicht stehenlassen
Niko va a la escuela pronto, no puedo dejarlo pasar
Triff mich Bar Centrale, ich bin geschmückt wie eine Kathedrale
Encuéntrame en Bar Centrale, estoy adornado como una catedral
Wann mein Album kommt? Ich weiß, ihr wartet alle
¿Cuándo sale mi álbum? Sé que todos están esperando
Deutschland kommt nicht klar auf meine Attitude
Alemania no puede manejar mi actitud
Ich fick' hart, schlaf' ruhig, esse gut, that's the mood
Follo duro, duermo tranquilo, como bien, ese es el estado de ánimo
Ich bin smooth, wie Pistaziencreme
Soy suave, como crema de pistacho
Fühl' mich grade wie dis Pferd auf dem Ferrari-Emblem
Me siento como este caballo en el emblema de Ferrari
Hier in Süddeutschland lacen wir Forces, racen wir Porsches
Aquí en el sur de Alemania, encajamos fuerzas, corremos Porsches
Frontspoiler niedriger als Jaysus sein Vorschuss
El spoiler delantero es más bajo que el anticipo de Jaysus
Es ist ganz normal, du wirst attackiert, wenn du den Ball hast
Es normal, te atacan cuando tienes la pelota
Für den ersten Trottel brauch' ich nicht ma' ein' Halbsatz
Para el primer tonto no necesito ni una media frase
Easy wie Sunday-Morn', es ist mir angeboren
Fácil como el domingo por la mañana, nací con ello
Sag' den Hurensöhnen: „Blitzattacke, Thunderstorm“
Dile a los hijos de puta: "Ataque relámpago, tormenta de truenos"
Du bist in deiner Blüte höchstens bei dei'm Blümchensex
En tu floración estás a lo sumo en tu sexo de flores
Ich bin in meiner Blüte, Bitch, es ist ein Frühlingsfest
Estoy en mi floración, perra, es una fiesta de primavera
Wenn nicht Bucherer, dann Wempe oder Rüschenbeck
Si no es Bucherer, entonces Wempe o Rüschenbeck
Gott weiß, ich spoil' den fetten Arsch an mei'm Bügelbrett
Dios sabe, estropeo el culo gordo en mi tabla de planchar
Viertel-Mio an mei'm Handgelenk an Werktagen
Cuarto de millón en mi muñeca en días laborables
Weißt du, was das heißt, Bro? Wir werden uns nie flertragen
¿Sabes lo que significa, hermano? Nunca nos llevaremos bien
Felix Blume denkt, er wär in seiner Blütezeit
Felix Blume piensa que está en su apogeo
Wen willst du bedrohen in dei'm Outfit vom Kostümverleih?
¿A quién quieres amenazar en tu traje de alquiler?
Du Kanada-Deutscher
Tú, alemán canadiense
Sahst neben Scott Storch aus wie Ballermann-Säufer
Junto a Scott Storch pareces un borracho de Ballermann
Ich bin drippy, wie Johannes der Täufer
Estoy goteando, como Juan el Bautista
Als käm ich grade aus dem Weihwasser
Como si acabara de salir del agua bendita
Zwanzig Jahre Rap und ich hab' nicht ma' ein' Kratzer
Veinte años de rap y no tengo ni un rasguño
Du kannst mich finden auf dem Rooftop vom Mandarin
Puedes encontrarme en la azotea del Mandarin
Ich hab' Eier, so als käm ich von dei'm Mentoring
Tengo huevos, como si viniera de tu mentoría
Ah, du kommst nicht an Pateks, nicht an Birkin Bags
Ah, no puedes conseguir Pateks, ni Birkin Bags
Buch' dich Funny Promo-Clown für Pablo sein' Birthday-Bash
Contrátate como payaso de promoción divertida para el cumpleaños de Pablo
Guck auf mein' Schmuck, wie er glitzert
Mira mi joyería, cómo brilla
Du hast in München wie 'ne Pussy gezittert
Temblaste en Munich como una pussy
Ain't shit changed, ich geb' dir Nicknames
No ha cambiado nada, te doy apodos
Wie der Asylant, der damals deine Mutter gefickt hat
Como el solicitante de asilo que se folló a tu madre
Free Shindy, free Spirit
Free Shindy, free Spirit
Ich fick' deine Mutter, Kolle, deal with it
Me follo a tu madre, Kolle, lidiar con ello
Deine Mama ist 'ne Ausländer-Nutte
Tu madre es una puta extranjera
Und ihr Sohn sieht aus wie die Versace-Schaufensterpuppe
Y su hijo parece un maniquí de Versace
Ja, Boss, ich mach' mich grade wie dein Lidstrich
Sí, jefe, me estoy preparando como tu delineador de ojos
Jeden Tag am Husteln, wie Zemine mit den Feet-Pics
Todos los días luchando, como Zemine con las fotos de pies
Go, Babygirl, hol dis OnlyFans-Money
Vamos, nena, consigue ese dinero de OnlyFans
Cent'anni, stripp für mich, dance for me
Cent'anni, desnúdate para mí, baila para mí
Du denkst, du bist Neo in der Matrix
Piensas que eres Neo en Matrix
Ich kenn' das Video, wo Paul dir dein' Arm bricht
Conozco el video donde Paul te rompe el brazo
Du hattest Tränen in dein' wässrigen Augen
Tenías lágrimas en tus ojos acuosos
Komm, ich fick' dich in mein' Jordans aus dem letzten Jahrtausend
Ven, te follo en mis Jordans del último milenio
Gegen deine Zahlen sehen meine Zahlen aus wie Latin Pop
Comparadas con tus cifras, las mías parecen pop latino
Ich geb' diesem fetten Schwein Frederic ein' echten Job
Le doy a este cerdo gordo Frederic un trabajo real
Ich sitz' hinten rechts im Maybach-Benz
Estoy sentado en la parte trasera derecha del Maybach-Benz
Deine Ghostwriter alles meine Diehard-Fans
Tus escritores fantasma son todos mis fans acérrimos
Du hast zehn Ghostwriter, ich brauch' kein', der mir hilft
Tienes diez escritores fantasma, no necesito a nadie que me ayude
Ich bin smooth wie die frischgewaxten Beine einer MILF
Soy suave como las piernas recién depiladas de una MILF
Ich bin G.O.A.T. so wie Jigga, bis ich fade to black
Soy G.O.A.T. como Jigga, hasta que me desvanezco en negro
Du hängst wie 'ne kleine Bitch auf deiner Facetune-App
Estás colgado como una pequeña perra en tu aplicación Facetune
Drehst an dein' Bildern, bis du findest, dass du cute bist
Giras tus fotos hasta que te encuentras lindo
Ich lass' die Pants hängen, als wär' es eine Folge Clueless
Dejo los pantalones colgando, como si fuera un episodio de Clueless
Psalm 23 und ich hab' keine Angst
Salmo 23 y no tengo miedo
Ihr hängt seit mittlerweile sechs Jahren an mei'm Schwanz
Han estado colgados de mi polla durante seis años
Bisschen wie die Bitches mit den V.I.P.-Bändchen
Un poco como las perras con las pulseras VIP
Ihr seid Internet-Insta-Hoes, ihr liebt die Attention
Son putas de Instagram en Internet, aman la atención
Guck auf deine Zahlen, ich brauch' dein' Support nicht
Mira tus números, no necesito tu apoyo
Oh, wer hätt's gedacht? Ich nehme es unsportlich
Oh, ¿quién lo hubiera pensado? Lo tomo de mala manera
Mein Weed hittet mich so hart wie deine Midlife-Crisis
Mi hierba me golpea tan fuerte como tu crisis de la mediana edad
Guck dich an, du bist on some Hitler type shit
Mírate, estás en una mierda tipo Hitler
Ja, ich schreib' die Scheiße selber so wie Friedrich Schiller
Sí, escribo esta mierda yo mismo como Friedrich Schiller
Ja, ich setz' die Bitch on fire wie Bushidos Villa
Sí, prendo fuego a la perra como la villa de Bushido
Du stehst bei LIDL an der Kasse, du Normalverbraucher
Estás en la caja de LIDL, tú, consumidor normal
Angezogen wie der Staff vom hagebaumarkt
Vestido como el personal de hagebaumarkt
Frederic, du fetter Bastard, mach den Wagen sauber
Frederic, tú gordo bastardo, limpia el coche
Jeder weiß, ich bin ein Superstar wie Adenauer
Todo el mundo sabe que soy una superestrella como Adenauer
Ich gefährde grad diverse Bu'inesseses
Estoy poniendo en peligro varios negocios
Kollegah wäre gerne so narzisstisch wie ich
Kollegah quisiera ser tan narcisista como yo
Du Fantasy-Player, ich setz' Trends, du rennst hinterher
Tú, jugador de fantasía, yo marco tendencias, tú corres detrás
Stehst auf wackeligen Beinen, wie die Rente von Fler
Estás en piernas tambaleantes, como la pensión de Fler
Farid fragt seine Mama nach ei'm Vaterschaftstest
Farid le pide a su mamá una prueba de paternidad
Denn er kam auf die Welt und sein Vater war weg
Porque nació y su padre se fue
Offensichtlich habt ihr alle ein' Vaterkomplex
Obviamente todos tienen un complejo de padre
Es ist easy, ich bin einfach euer Vater ab jetzt
Es fácil, simplemente seré tu padre a partir de ahora
Geh für Papi eine Rose pflücken
Ve a recoger una rosa para papá
Oh mein Gott, ich bin noch frecher ohne Rücken
Dios mío, soy aún más descarado sin respaldo
Bling-bling macht die Diamantenkette
Bling-bling hace el collar de diamantes
Jesus-Piece ist größer als Kollegahs Angriffsfläche
La pieza de Jesús es más grande que la superficie de ataque de Kollegah
Weißt du nicht? Ich squash' kein' Beef
¿No lo sabes? No aplasto ninguna carne de vacuno
Du wirst mein' Schwanz lutschen, ehe du mir Ohrfeigen gibst
Chuparás mi polla antes de que me des una bofetada
Danach suchst du mir noch ein' Reim auf „Violoncello“
Luego me buscarás una rima para "violonchelo"
Ich werd' fünfunddreißig Jahre und hab' Beef wie Barrelo
Voy a cumplir treinta y cinco años y tengo carne de vacuno como Barrelo
Du Hurensohn, schenk mir eine Orchidee
Tú, hijo de puta, dame una orquídea
Ja, ich werd' so mit dir reden, wenn ich vor dir stehe
Sí, hablaré así contigo cuando esté delante de ti
Wenn ich 1,50 wär', würd' ich auf Köpfe pissen
Si midiera 1,50, me mearía en las cabezas
Ja, Sony wird dis alles so veröffentlichen
Sí, Sony publicará todo esto tal como está
Wie es ist, ein Star zu sein? Es macht mich launisch
¿Cómo es ser una estrella? Me pone de mal humor
Piss' auf jeden Hurensohn, der nicht mit mir im Raum ist
Meo en cada hijo de puta que no está en la habitación conmigo
Ich pfleg' Streit seit NWA
Cuido las peleas desde NWA
Und bin am Champagne poppen wie die Mama von Kay, ah
Y estoy haciendo estallar el champán como la mamá de Kay, ah
Guck mich an, ich geb' Ficks, piss' auf Stammbäume
Mírame, me importa un carajo, meo en los árboles genealógicos
Sogar Farid feiert, wie ich niemals antäusche
Incluso Farid celebra cómo nunca finjo
Ihr habt krüppeliges Erbgut, was für Alphagene?
Tienen genes heredados cojos, ¿qué genes alfa?
Schick' euch Ugly Mo'fuckers in die Altenpflege
Envío a ustedes, feos hijos de puta, a la atención de ancianos
Dein nächstes Album floppt wegen mir
Tu próximo álbum fracasará por mi culpa
Komm, ich geb' euch endlich ein' Grund für JBG 4
Vamos, finalmente les daré una razón para JBG 4
It's a hot, hot summer, häng' die Ketten aus dem Shirt
Es un verano caliente, cuelgo las cadenas de la camisa
„Ich alleine gegen alle“ ist das Letzte, was noch turnt
"Yo solo contra todos" es lo último que me emociona.
Yeah
Ouais
Okay, genug von Botox und G-Klassen
D'accord, assez de Botox et de classes G
Genug von Mamis, die das ganze Jahr Diät machen
Assez de mamans qui font un régime toute l'année
Lass uns auf die Sachen kommen, es ist wie „Man ruft in' Wald“
Passons aux choses sérieuses, c'est comme "On crie dans la forêt"
Niko geht zur Schule bald, ich kann es nicht stehenlassen
Niko va bientôt à l'école, je ne peux pas le laisser faire
Triff mich Bar Centrale, ich bin geschmückt wie eine Kathedrale
Rendez-vous au Bar Centrale, je suis décoré comme une cathédrale
Wann mein Album kommt? Ich weiß, ihr wartet alle
Quand mon album sortira-t-il ? Je sais que vous attendez tous
Deutschland kommt nicht klar auf meine Attitude
L'Allemagne ne peut pas supporter mon attitude
Ich fick' hart, schlaf' ruhig, esse gut, that's the mood
Je baise fort, je dors paisiblement, je mange bien, c'est l'humeur
Ich bin smooth, wie Pistaziencreme
Je suis doux, comme de la crème de pistache
Fühl' mich grade wie dis Pferd auf dem Ferrari-Emblem
Je me sens comme ce cheval sur l'emblème Ferrari
Hier in Süddeutschland lacen wir Forces, racen wir Porsches
Ici, dans le sud de l'Allemagne, nous lacions nos Forces, nous courons en Porsche
Frontspoiler niedriger als Jaysus sein Vorschuss
Le spoiler avant est plus bas que l'avance de Jaysus
Es ist ganz normal, du wirst attackiert, wenn du den Ball hast
C'est tout à fait normal, tu es attaqué quand tu as le ballon
Für den ersten Trottel brauch' ich nicht ma' ein' Halbsatz
Pour le premier imbécile, je n'ai même pas besoin d'une demi-phrase
Easy wie Sunday-Morn', es ist mir angeboren
Facile comme un dimanche matin, c'est inné chez moi
Sag' den Hurensöhnen: „Blitzattacke, Thunderstorm“
Je dis aux fils de pute : "Attaque éclair, orage"
Du bist in deiner Blüte höchstens bei dei'm Blümchensex
Tu es au mieux dans ta fleur lors de ton sexe aux fleurs
Ich bin in meiner Blüte, Bitch, es ist ein Frühlingsfest
Je suis dans ma fleur, salope, c'est une fête de printemps
Wenn nicht Bucherer, dann Wempe oder Rüschenbeck
Si ce n'est pas Bucherer, alors Wempe ou Rüschenbeck
Gott weiß, ich spoil' den fetten Arsch an mei'm Bügelbrett
Dieu sait que je gâte le gros cul sur ma planche à repasser
Viertel-Mio an mei'm Handgelenk an Werktagen
Un quart de million à mon poignet les jours ouvrables
Weißt du, was das heißt, Bro? Wir werden uns nie flertragen
Sais-tu ce que cela signifie, Bro ? Nous ne nous entendrons jamais
Felix Blume denkt, er wär in seiner Blütezeit
Felix Blume pense qu'il est dans sa fleur
Wen willst du bedrohen in dei'm Outfit vom Kostümverleih?
Qui veux-tu menacer dans ton costume de location ?
Du Kanada-Deutscher
Tu es un Allemand du Canada
Sahst neben Scott Storch aus wie Ballermann-Säufer
Tu ressemblais à un buveur de Ballermann à côté de Scott Storch
Ich bin drippy, wie Johannes der Täufer
Je suis trempé, comme Jean le Baptiste
Als käm ich grade aus dem Weihwasser
Comme si je venais tout juste de l'eau bénite
Zwanzig Jahre Rap und ich hab' nicht ma' ein' Kratzer
Vingt ans de rap et je n'ai même pas une égratignure
Du kannst mich finden auf dem Rooftop vom Mandarin
Tu peux me trouver sur le toit du Mandarin
Ich hab' Eier, so als käm ich von dei'm Mentoring
J'ai des couilles, comme si je venais de ton mentorat
Ah, du kommst nicht an Pateks, nicht an Birkin Bags
Ah, tu n'arrives pas à avoir des Pateks, ni des sacs Birkin
Buch' dich Funny Promo-Clown für Pablo sein' Birthday-Bash
Je te réserve comme un clown de promo drôle pour l'anniversaire de Pablo
Guck auf mein' Schmuck, wie er glitzert
Regarde mes bijoux, comme ils brillent
Du hast in München wie 'ne Pussy gezittert
Tu as tremblé comme une chatte à Munich
Ain't shit changed, ich geb' dir Nicknames
Rien n'a changé, je te donne des surnoms
Wie der Asylant, der damals deine Mutter gefickt hat
Comme le demandeur d'asile qui a baisé ta mère à l'époque
Free Shindy, free Spirit
Libérez Shindy, libérez l'esprit
Ich fick' deine Mutter, Kolle, deal with it
Je baise ta mère, Kolle, fais avec
Deine Mama ist 'ne Ausländer-Nutte
Ta maman est une pute étrangère
Und ihr Sohn sieht aus wie die Versace-Schaufensterpuppe
Et son fils ressemble à une mannequin Versace
Ja, Boss, ich mach' mich grade wie dein Lidstrich
Oui, patron, je me maquille comme ton eye-liner
Jeden Tag am Husteln, wie Zemine mit den Feet-Pics
Chaque jour à la lutte, comme Zemine avec les photos de pieds
Go, Babygirl, hol dis OnlyFans-Money
Allez, Babygirl, va chercher cet argent OnlyFans
Cent'anni, stripp für mich, dance for me
Cent'anni, strip pour moi, danse pour moi
Du denkst, du bist Neo in der Matrix
Tu penses que tu es Neo dans la Matrice
Ich kenn' das Video, wo Paul dir dein' Arm bricht
Je connais la vidéo où Paul te casse le bras
Du hattest Tränen in dein' wässrigen Augen
Tu avais des larmes dans tes yeux aqueux
Komm, ich fick' dich in mein' Jordans aus dem letzten Jahrtausend
Viens, je te baise dans mes Jordans du dernier millénaire
Gegen deine Zahlen sehen meine Zahlen aus wie Latin Pop
Comparées à tes chiffres, mes chiffres ressemblent à du pop latin
Ich geb' diesem fetten Schwein Frederic ein' echten Job
Je donne à ce gros porc Frederic un vrai travail
Ich sitz' hinten rechts im Maybach-Benz
Je suis assis à l'arrière droit dans une Maybach-Benz
Deine Ghostwriter alles meine Diehard-Fans
Tes ghostwriters sont tous mes fans acharnés
Du hast zehn Ghostwriter, ich brauch' kein', der mir hilft
Tu as dix ghostwriters, je n'ai besoin de personne pour m'aider
Ich bin smooth wie die frischgewaxten Beine einer MILF
Je suis doux comme les jambes fraîchement cirées d'une MILF
Ich bin G.O.A.T. so wie Jigga, bis ich fade to black
Je suis G.O.A.T. comme Jigga, jusqu'à ce que je disparaisse dans le noir
Du hängst wie 'ne kleine Bitch auf deiner Facetune-App
Tu es accroché comme une petite salope sur ton application Facetune
Drehst an dein' Bildern, bis du findest, dass du cute bist
Tu tournes tes images jusqu'à ce que tu te trouves mignon
Ich lass' die Pants hängen, als wär' es eine Folge Clueless
Je laisse tomber mon pantalon, comme si c'était un épisode de Clueless
Psalm 23 und ich hab' keine Angst
Psaume 23 et je n'ai pas peur
Ihr hängt seit mittlerweile sechs Jahren an mei'm Schwanz
Vous êtes accrochés à ma bite depuis six ans maintenant
Bisschen wie die Bitches mit den V.I.P.-Bändchen
Un peu comme les salopes avec les bracelets V.I.P.
Ihr seid Internet-Insta-Hoes, ihr liebt die Attention
Vous êtes des putes d'Internet-Insta, vous aimez l'attention
Guck auf deine Zahlen, ich brauch' dein' Support nicht
Regarde tes chiffres, je n'ai pas besoin de ton soutien
Oh, wer hätt's gedacht? Ich nehme es unsportlich
Oh, qui l'aurait cru ? Je le prends mal
Mein Weed hittet mich so hart wie deine Midlife-Crisis
Mon weed me frappe aussi fort que ta crise de la quarantaine
Guck dich an, du bist on some Hitler type shit
Regarde-toi, tu es sur une merde de type Hitler
Ja, ich schreib' die Scheiße selber so wie Friedrich Schiller
Oui, j'écris cette merde moi-même comme Friedrich Schiller
Ja, ich setz' die Bitch on fire wie Bushidos Villa
Oui, je mets la salope en feu comme la villa de Bushido
Du stehst bei LIDL an der Kasse, du Normalverbraucher
Tu es à la caisse de LIDL, toi, le consommateur moyen
Angezogen wie der Staff vom hagebaumarkt
Habillé comme le personnel du hagebaumarkt
Frederic, du fetter Bastard, mach den Wagen sauber
Frederic, toi, gros bâtard, nettoie la voiture
Jeder weiß, ich bin ein Superstar wie Adenauer
Tout le monde sait que je suis une superstar comme Adenauer
Ich gefährde grad diverse Bu'inesseses
Je mets en danger diverses entreprises
Kollegah wäre gerne so narzisstisch wie ich
Kollegah aimerait être aussi narcissique que moi
Du Fantasy-Player, ich setz' Trends, du rennst hinterher
Tu es un joueur de fantasy, je lance des tendances, tu cours derrière
Stehst auf wackeligen Beinen, wie die Rente von Fler
Tu es sur des jambes chancelantes, comme la retraite de Fler
Farid fragt seine Mama nach ei'm Vaterschaftstest
Farid demande à sa maman un test de paternité
Denn er kam auf die Welt und sein Vater war weg
Car il est venu au monde et son père était parti
Offensichtlich habt ihr alle ein' Vaterkomplex
Il est évident que vous avez tous un complexe de père
Es ist easy, ich bin einfach euer Vater ab jetzt
C'est facile, je suis simplement votre père à partir de maintenant
Geh für Papi eine Rose pflücken
Va cueillir une rose pour papa
Oh mein Gott, ich bin noch frecher ohne Rücken
Mon Dieu, je suis encore plus insolent sans dos
Bling-bling macht die Diamantenkette
Bling-bling fait la chaîne de diamants
Jesus-Piece ist größer als Kollegahs Angriffsfläche
Le pendentif Jésus est plus grand que la surface d'attaque de Kollegah
Weißt du nicht? Ich squash' kein' Beef
Ne le sais-tu pas ? Je ne squash pas de boeuf
Du wirst mein' Schwanz lutschen, ehe du mir Ohrfeigen gibst
Tu suceras ma bite avant de me gifler
Danach suchst du mir noch ein' Reim auf „Violoncello“
Ensuite, tu me chercheras encore une rime sur "violoncelle"
Ich werd' fünfunddreißig Jahre und hab' Beef wie Barrelo
Je vais avoir trente-cinq ans et j'aurai du boeuf comme Barrelo
Du Hurensohn, schenk mir eine Orchidee
Toi, fils de pute, offre-moi une orchidée
Ja, ich werd' so mit dir reden, wenn ich vor dir stehe
Oui, je vais te parler comme ça quand je serai devant toi
Wenn ich 1,50 wär', würd' ich auf Köpfe pissen
Si j'étais 1,50 m, je pisserais sur les têtes
Ja, Sony wird dis alles so veröffentlichen
Oui, Sony va tout publier comme ça
Wie es ist, ein Star zu sein? Es macht mich launisch
Comment c'est d'être une star ? Ça me rend lunatique
Piss' auf jeden Hurensohn, der nicht mit mir im Raum ist
Je pisse sur chaque fils de pute qui n'est pas dans la même pièce que moi
Ich pfleg' Streit seit NWA
Je cultive la dispute depuis NWA
Und bin am Champagne poppen wie die Mama von Kay, ah
Et je fais sauter le champagne comme la maman de Kay, ah
Guck mich an, ich geb' Ficks, piss' auf Stammbäume
Regarde-moi, je m'en fous, je pisse sur les arbres généalogiques
Sogar Farid feiert, wie ich niemals antäusche
Même Farid célèbre comment je ne feins jamais
Ihr habt krüppeliges Erbgut, was für Alphagene?
Vous avez un patrimoine génétique boiteux, quels gènes alpha ?
Schick' euch Ugly Mo'fuckers in die Altenpflege
Je vous envoie, vous, les moches, en maison de retraite
Dein nächstes Album floppt wegen mir
Ton prochain album va flopper à cause de moi
Komm, ich geb' euch endlich ein' Grund für JBG 4
Allez, je vous donne enfin une raison pour JBG 4
It's a hot, hot summer, häng' die Ketten aus dem Shirt
C'est un été chaud, chaud, je sors les chaînes de mon t-shirt
„Ich alleine gegen alle“ ist das Letzte, was noch turnt
"Moi seul contre tous" est la dernière chose qui me fait encore tourner.
Yeah
Sì
Okay, genug von Botox und G-Klassen
Okay, basta con il Botox e le classi G
Genug von Mamis, die das ganze Jahr Diät machen
Basta con le mamme che fanno dieta tutto l'anno
Lass uns auf die Sachen kommen, es ist wie „Man ruft in' Wald“
Passiamo alle cose serie, è come "Chiamare nel bosco"
Niko geht zur Schule bald, ich kann es nicht stehenlassen
Niko sta per andare a scuola, non posso lasciarlo stare
Triff mich Bar Centrale, ich bin geschmückt wie eine Kathedrale
Incontrami al Bar Centrale, sono adornato come una cattedrale
Wann mein Album kommt? Ich weiß, ihr wartet alle
Quando esce il mio album? So che state tutti aspettando
Deutschland kommt nicht klar auf meine Attitude
La Germania non riesce a capire il mio atteggiamento
Ich fick' hart, schlaf' ruhig, esse gut, that's the mood
Scopo duro, dormo tranquillo, mangio bene, questo è l'umore
Ich bin smooth, wie Pistaziencreme
Sono liscio come la crema di pistacchio
Fühl' mich grade wie dis Pferd auf dem Ferrari-Emblem
Mi sento come questo cavallo sull'emblema della Ferrari
Hier in Süddeutschland lacen wir Forces, racen wir Porsches
Qui nel sud della Germania indossiamo Forces, guidiamo Porsche
Frontspoiler niedriger als Jaysus sein Vorschuss
Lo spoiler anteriore è più basso dell'anticipo di Jaysus
Es ist ganz normal, du wirst attackiert, wenn du den Ball hast
È normale, vieni attaccato quando hai la palla
Für den ersten Trottel brauch' ich nicht ma' ein' Halbsatz
Per il primo idiota non ho bisogno nemmeno di una mezza frase
Easy wie Sunday-Morn', es ist mir angeboren
Facile come la domenica mattina, mi è naturale
Sag' den Hurensöhnen: „Blitzattacke, Thunderstorm“
Dico ai figli di puttana: "Attacco lampo, tempesta di tuoni"
Du bist in deiner Blüte höchstens bei dei'm Blümchensex
Nel tuo apice sei al massimo nel tuo sesso con i fiori
Ich bin in meiner Blüte, Bitch, es ist ein Frühlingsfest
Sono nel mio apice, puttana, è una festa di primavera
Wenn nicht Bucherer, dann Wempe oder Rüschenbeck
Se non Bucherer, allora Wempe o Rüschenbeck
Gott weiß, ich spoil' den fetten Arsch an mei'm Bügelbrett
Dio sa che vizio il grosso culo sulla mia asse da stiro
Viertel-Mio an mei'm Handgelenk an Werktagen
Un quarto di milione al mio polso nei giorni lavorativi
Weißt du, was das heißt, Bro? Wir werden uns nie flertragen
Sai cosa significa, fratello? Non ci sopporteremo mai
Felix Blume denkt, er wär in seiner Blütezeit
Felix Blume pensa di essere nel suo apice
Wen willst du bedrohen in dei'm Outfit vom Kostümverleih?
Chi vuoi minacciare nel tuo outfit dal noleggio di costumi?
Du Kanada-Deutscher
Tu tedesco-canadese
Sahst neben Scott Storch aus wie Ballermann-Säufer
Accanto a Scott Storch sembri un ubriacone di Ballermann
Ich bin drippy, wie Johannes der Täufer
Sono gocciolante, come Giovanni il Battista
Als käm ich grade aus dem Weihwasser
Come se venissi appena dall'acqua santa
Zwanzig Jahre Rap und ich hab' nicht ma' ein' Kratzer
Venti anni di rap e non ho nemmeno un graffio
Du kannst mich finden auf dem Rooftop vom Mandarin
Puoi trovarmi sul tetto del Mandarin
Ich hab' Eier, so als käm ich von dei'm Mentoring
Ho le palle, come se venissi dal tuo mentoring
Ah, du kommst nicht an Pateks, nicht an Birkin Bags
Ah, non riesci a mettere le mani su Pateks, né su Birkin Bags
Buch' dich Funny Promo-Clown für Pablo sein' Birthday-Bash
Prenota te stesso come clown promozionale per il compleanno di Pablo
Guck auf mein' Schmuck, wie er glitzert
Guarda i miei gioielli, come brillano
Du hast in München wie 'ne Pussy gezittert
A Monaco hai tremato come una pussy
Ain't shit changed, ich geb' dir Nicknames
Non è cambiato nulla, ti do soprannomi
Wie der Asylant, der damals deine Mutter gefickt hat
Come il rifugiato che ha scopato tua madre
Free Shindy, free Spirit
Free Shindy, free Spirit
Ich fick' deine Mutter, Kolle, deal with it
Scopo tua madre, Kolle, fatti una ragione
Deine Mama ist 'ne Ausländer-Nutte
Tua madre è una puttana straniera
Und ihr Sohn sieht aus wie die Versace-Schaufensterpuppe
E suo figlio sembra un manichino di Versace
Ja, Boss, ich mach' mich grade wie dein Lidstrich
Sì, capo, mi sto preparando come il tuo eyeliner
Jeden Tag am Husteln, wie Zemine mit den Feet-Pics
Ogni giorno a fare il duro, come Zemine con le foto dei piedi
Go, Babygirl, hol dis OnlyFans-Money
Vai, Babygirl, prendi quei soldi di OnlyFans
Cent'anni, stripp für mich, dance for me
Cent'anni, spogliati per me, balla per me
Du denkst, du bist Neo in der Matrix
Pensi di essere Neo nella Matrix
Ich kenn' das Video, wo Paul dir dein' Arm bricht
Conosco il video in cui Paul ti rompe il braccio
Du hattest Tränen in dein' wässrigen Augen
Avevi le lacrime nei tuoi occhi acquosi
Komm, ich fick' dich in mein' Jordans aus dem letzten Jahrtausend
Vieni, ti scopo nelle mie Jordan dell'ultimo millennio
Gegen deine Zahlen sehen meine Zahlen aus wie Latin Pop
Rispetto ai tuoi numeri, i miei sembrano Latin Pop
Ich geb' diesem fetten Schwein Frederic ein' echten Job
Do a questo grasso maiale Frederic un vero lavoro
Ich sitz' hinten rechts im Maybach-Benz
Siedo dietro a destra in una Maybach-Benz
Deine Ghostwriter alles meine Diehard-Fans
I tuoi ghostwriter sono tutti miei fan accaniti
Du hast zehn Ghostwriter, ich brauch' kein', der mir hilft
Hai dieci ghostwriter, non ho bisogno di nessuno che mi aiuti
Ich bin smooth wie die frischgewaxten Beine einer MILF
Sono liscio come le gambe appena cerate di una MILF
Ich bin G.O.A.T. so wie Jigga, bis ich fade to black
Sono G.O.A.T. come Jigga, fino a quando non svanisco nel nero
Du hängst wie 'ne kleine Bitch auf deiner Facetune-App
Sei appeso come una piccola puttana sulla tua app Facetune
Drehst an dein' Bildern, bis du findest, dass du cute bist
Giri le tue foto finché non pensi di essere carino
Ich lass' die Pants hängen, als wär' es eine Folge Clueless
Lascio cadere i pantaloni, come se fosse un episodio di Clueless
Psalm 23 und ich hab' keine Angst
Salmo 23 e non ho paura
Ihr hängt seit mittlerweile sechs Jahren an mei'm Schwanz
Siete appesi al mio cazzo da ormai sei anni
Bisschen wie die Bitches mit den V.I.P.-Bändchen
Un po' come le puttane con i braccialetti V.I.P.
Ihr seid Internet-Insta-Hoes, ihr liebt die Attention
Siete Internet-Insta-Hoes, amate l'attenzione
Guck auf deine Zahlen, ich brauch' dein' Support nicht
Guarda i tuoi numeri, non ho bisogno del tuo supporto
Oh, wer hätt's gedacht? Ich nehme es unsportlich
Oh, chi l'avrebbe mai detto? Lo prendo male
Mein Weed hittet mich so hart wie deine Midlife-Crisis
La mia erba mi colpisce duro come la tua crisi di mezza età
Guck dich an, du bist on some Hitler type shit
Guardati, sei su una roba tipo Hitler
Ja, ich schreib' die Scheiße selber so wie Friedrich Schiller
Sì, scrivo questa merda da solo come Friedrich Schiller
Ja, ich setz' die Bitch on fire wie Bushidos Villa
Sì, metto la puttana a fuoco come la villa di Bushido
Du stehst bei LIDL an der Kasse, du Normalverbraucher
Sei in fila alla cassa di LIDL, tu consumatore normale
Angezogen wie der Staff vom hagebaumarkt
Vestito come lo staff di hagebaumarkt
Frederic, du fetter Bastard, mach den Wagen sauber
Frederic, tu grasso bastardo, pulisci la macchina
Jeder weiß, ich bin ein Superstar wie Adenauer
Tutti sanno che sono una superstar come Adenauer
Ich gefährde grad diverse Bu'inesseses
Sto mettendo a rischio vari affari
Kollegah wäre gerne so narzisstisch wie ich
Kollegah vorrebbe essere narcisista come me
Du Fantasy-Player, ich setz' Trends, du rennst hinterher
Tu giocatore di fantasia, io creo tendenze, tu corri dietro
Stehst auf wackeligen Beinen, wie die Rente von Fler
Stai su gambe traballanti, come la pensione di Fler
Farid fragt seine Mama nach ei'm Vaterschaftstest
Farid chiede a sua madre un test di paternità
Denn er kam auf die Welt und sein Vater war weg
Perché è nato e suo padre era via
Offensichtlich habt ihr alle ein' Vaterkomplex
Ovviamente avete tutti un complesso di padre
Es ist easy, ich bin einfach euer Vater ab jetzt
È facile, da ora in poi sarò semplicemente il vostro padre
Geh für Papi eine Rose pflücken
Vai a raccogliere una rosa per papà
Oh mein Gott, ich bin noch frecher ohne Rücken
Mio Dio, sono ancora più sfacciato senza schiena
Bling-bling macht die Diamantenkette
Bling-bling fa la catena di diamanti
Jesus-Piece ist größer als Kollegahs Angriffsfläche
Il pezzo di Gesù è più grande dell'area di attacco di Kollegah
Weißt du nicht? Ich squash' kein' Beef
Non lo sai? Non risolvo le controversie
Du wirst mein' Schwanz lutschen, ehe du mir Ohrfeigen gibst
Succherai il mio cazzo prima di darmi uno schiaffo
Danach suchst du mir noch ein' Reim auf „Violoncello“
Poi cercherai una rima per "violoncello"
Ich werd' fünfunddreißig Jahre und hab' Beef wie Barrelo
Compio trentacinque anni e ho controversie come Barrelo
Du Hurensohn, schenk mir eine Orchidee
Tu figlio di puttana, regalami un'orchidea
Ja, ich werd' so mit dir reden, wenn ich vor dir stehe
Sì, parlerò così con te quando sarò davanti a te
Wenn ich 1,50 wär', würd' ich auf Köpfe pissen
Se fossi alto 1,50 m, piscerei sulle teste
Ja, Sony wird dis alles so veröffentlichen
Sì, Sony pubblicherà tutto così com'è
Wie es ist, ein Star zu sein? Es macht mich launisch
Come si sta a essere una star? Mi rende lunatico
Piss' auf jeden Hurensohn, der nicht mit mir im Raum ist
Piscio su ogni figlio di puttana che non è con me nella stanza
Ich pfleg' Streit seit NWA
Curo le controversie da quando esistono i NWA
Und bin am Champagne poppen wie die Mama von Kay, ah
E sto facendo scoppiare lo champagne come la mamma di Kay, ah
Guck mich an, ich geb' Ficks, piss' auf Stammbäume
Guardami, me ne frego, piscio sugli alberi genealogici
Sogar Farid feiert, wie ich niemals antäusche
Anche Farid festeggia come non faccio mai finta
Ihr habt krüppeliges Erbgut, was für Alphagene?
Avete un patrimonio genetico zoppo, che geni alfa?
Schick' euch Ugly Mo'fuckers in die Altenpflege
Mando voi brutti figli di puttana in casa di riposo
Dein nächstes Album floppt wegen mir
Il tuo prossimo album flopperà a causa mia
Komm, ich geb' euch endlich ein' Grund für JBG 4
Vai, vi darò finalmente una ragione per JBG 4
It's a hot, hot summer, häng' die Ketten aus dem Shirt
È un'estate calda, calda, lascio pendere le catene dalla maglietta
„Ich alleine gegen alle“ ist das Letzte, was noch turnt
"Io da solo contro tutti" è l'ultima cosa che ancora mi eccita.