Oh j'ai mal à l'âme
J'ai mal à l'homme
Je suis solitaire
Je suis claustro-homme
Puisqu'il fait beau dehors
Pourquoi on s'enferme
Puisqu'il fait beau dehors
Dis moi pourquoi on s'enferme
Respire, respire, respire, respire l'air
Sortir, sortir, sortir de l'effet de serre
Respire l'air, l'air, l'air
Respire l'air, l'air, l'air
Oh oh oh oh oh oh
J'ai mal au corps
J'ai mal au cœur quand tu reviens
Et je suis le quart d'heure
Qui va et qui vient
Puisqu'il fait beau dehors
Pourquoi on s'enferme
Puisqu'il fait beau dehors
Dis moi pourquoi on s'emmerde
Respire, respire, respire, respire l'air
Sortir, sortir, sortir de l'effet de serre
Respire l'air, l'air, l'air
Respire l'air, l'air, l'air
Respire, respire, respire, respire l'air
Sortir, sortir, sortir de l'effet de serre
Respire l'air, l'air, l'air
Respire l'air, l'air, l'air
Respire l'air, l'air, l'air
Respire l'air, l'air, l'air
Oh j'ai mal à l'âme
Oh, meine Seele schmerzt
J'ai mal à l'homme
Ich leide als Mensch
Je suis solitaire
Ich bin einsam
Je suis claustro-homme
Ich bin ein Klaustrophobiker
Puisqu'il fait beau dehors
Da es draußen schön ist
Pourquoi on s'enferme
Warum schließen wir uns ein?
Puisqu'il fait beau dehors
Da es draußen schön ist
Dis moi pourquoi on s'enferme
Sag mir, warum wir uns einschließen
Respire, respire, respire, respire l'air
Atme, atme, atme, atme die Luft
Sortir, sortir, sortir de l'effet de serre
Raus, raus, raus aus dem Treibhauseffekt
Respire l'air, l'air, l'air
Atme die Luft, die Luft, die Luft
Respire l'air, l'air, l'air
Atme die Luft, die Luft, die Luft
Oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh
J'ai mal au corps
Mein Körper schmerzt
J'ai mal au cœur quand tu reviens
Mein Herz schmerzt, wenn du zurückkommst
Et je suis le quart d'heure
Und ich bin die viertel Stunde
Qui va et qui vient
Die kommt und geht
Puisqu'il fait beau dehors
Da es draußen schön ist
Pourquoi on s'enferme
Warum schließen wir uns ein?
Puisqu'il fait beau dehors
Da es draußen schön ist
Dis moi pourquoi on s'emmerde
Sag mir, warum wir uns langweilen
Respire, respire, respire, respire l'air
Atme, atme, atme, atme die Luft
Sortir, sortir, sortir de l'effet de serre
Raus, raus, raus aus dem Treibhauseffekt
Respire l'air, l'air, l'air
Atme die Luft, die Luft, die Luft
Respire l'air, l'air, l'air
Atme die Luft, die Luft, die Luft
Respire, respire, respire, respire l'air
Atme, atme, atme, atme die Luft
Sortir, sortir, sortir de l'effet de serre
Raus, raus, raus aus dem Treibhauseffekt
Respire l'air, l'air, l'air
Atme die Luft, die Luft, die Luft
Respire l'air, l'air, l'air
Atme die Luft, die Luft, die Luft
Respire l'air, l'air, l'air
Atme die Luft, die Luft, die Luft
Respire l'air, l'air, l'air
Atme die Luft, die Luft, die Luft
Oh j'ai mal à l'âme
Oh, minha alma dói
J'ai mal à l'homme
Dói o homem em mim
Je suis solitaire
Eu sou solitário
Je suis claustro-homme
Eu sou um claustro-homem
Puisqu'il fait beau dehors
Já que está bonito lá fora
Pourquoi on s'enferme
Por que nos trancamos?
Puisqu'il fait beau dehors
Já que está bonito lá fora
Dis moi pourquoi on s'enferme
Diga-me, por que nos trancamos?
Respire, respire, respire, respire l'air
Respire, respire, respire, respire o ar
Sortir, sortir, sortir de l'effet de serre
Saia, saia, saia do efeito estufa
Respire l'air, l'air, l'air
Respire o ar, o ar, o ar
Respire l'air, l'air, l'air
Respire o ar, o ar, o ar
Oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh
J'ai mal au corps
Meu corpo dói
J'ai mal au cœur quand tu reviens
Meu coração dói quando você volta
Et je suis le quart d'heure
E eu sou o quarto de hora
Qui va et qui vient
Que vai e vem
Puisqu'il fait beau dehors
Já que está bonito lá fora
Pourquoi on s'enferme
Por que nos trancamos?
Puisqu'il fait beau dehors
Já que está bonito lá fora
Dis moi pourquoi on s'emmerde
Diga-me, por que nos entediamos?
Respire, respire, respire, respire l'air
Respire, respire, respire, respire o ar
Sortir, sortir, sortir de l'effet de serre
Saia, saia, saia do efeito estufa
Respire l'air, l'air, l'air
Respire o ar, o ar, o ar
Respire l'air, l'air, l'air
Respire o ar, o ar, o ar
Respire, respire, respire, respire l'air
Respire, respire, respire, respire o ar
Sortir, sortir, sortir de l'effet de serre
Saia, saia, saia do efeito estufa
Respire l'air, l'air, l'air
Respire o ar, o ar, o ar
Respire l'air, l'air, l'air
Respire o ar, o ar, o ar
Respire l'air, l'air, l'air
Respire o ar, o ar, o ar
Respire l'air, l'air, l'air
Respire o ar, o ar, o ar
Oh j'ai mal à l'âme
Oh, my soul hurts
J'ai mal à l'homme
I'm hurt by mankind
Je suis solitaire
I am lonely
Je suis claustro-homme
I am a claustro-man
Puisqu'il fait beau dehors
Since it's nice outside
Pourquoi on s'enferme
Why do we lock ourselves in?
Puisqu'il fait beau dehors
Since it's nice outside
Dis moi pourquoi on s'enferme
Tell me why we lock ourselves in
Respire, respire, respire, respire l'air
Breathe, breathe, breathe, breathe the air
Sortir, sortir, sortir de l'effet de serre
Get out, get out, get out of the greenhouse effect
Respire l'air, l'air, l'air
Breathe the air, the air, the air
Respire l'air, l'air, l'air
Breathe the air, the air, the air
Oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh
J'ai mal au corps
My body hurts
J'ai mal au cœur quand tu reviens
My heart hurts when you return
Et je suis le quart d'heure
And I am the quarter of an hour
Qui va et qui vient
That comes and goes
Puisqu'il fait beau dehors
Since it's nice outside
Pourquoi on s'enferme
Why do we lock ourselves in?
Puisqu'il fait beau dehors
Since it's nice outside
Dis moi pourquoi on s'emmerde
Tell me why we get bored
Respire, respire, respire, respire l'air
Breathe, breathe, breathe, breathe the air
Sortir, sortir, sortir de l'effet de serre
Get out, get out, get out of the greenhouse effect
Respire l'air, l'air, l'air
Breathe the air, the air, the air
Respire l'air, l'air, l'air
Breathe the air, the air, the air
Respire, respire, respire, respire l'air
Breathe, breathe, breathe, breathe the air
Sortir, sortir, sortir de l'effet de serre
Get out, get out, get out of the greenhouse effect
Respire l'air, l'air, l'air
Breathe the air, the air, the air
Respire l'air, l'air, l'air
Breathe the air, the air, the air
Respire l'air, l'air, l'air
Breathe the air, the air, the air
Respire l'air, l'air, l'air
Breathe the air, the air, the air
Oh j'ai mal à l'âme
Oh, me duele el alma
J'ai mal à l'homme
Me duele el hombre
Je suis solitaire
Estoy solo
Je suis claustro-homme
Soy un claustro-hombre
Puisqu'il fait beau dehors
Si hace buen tiempo afuera
Pourquoi on s'enferme
Por qué nos encerramos
Puisqu'il fait beau dehors
Si hace buen tiempo afuera
Dis moi pourquoi on s'enferme
Dime por qué nos encerramos
Respire, respire, respire, respire l'air
Respira, respira, respira, respira el aire
Sortir, sortir, sortir de l'effet de serre
Salir, salir, salir del efecto invernadero
Respire l'air, l'air, l'air
Respira el aire, el aire, el aire
Respire l'air, l'air, l'air
Respira el aire, el aire, el aire
Oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh
J'ai mal au corps
Me duele el cuerpo
J'ai mal au cœur quand tu reviens
Me duele el corazón cuando vuelves
Et je suis le quart d'heure
Y soy el cuarto de hora
Qui va et qui vient
Que va y viene
Puisqu'il fait beau dehors
Si hace buen tiempo afuera
Pourquoi on s'enferme
Por qué nos encerramos
Puisqu'il fait beau dehors
Si hace buen tiempo afuera
Dis moi pourquoi on s'emmerde
Dime por qué nos aburrimos
Respire, respire, respire, respire l'air
Respira, respira, respira, respira el aire
Sortir, sortir, sortir de l'effet de serre
Salir, salir, salir del efecto invernadero
Respire l'air, l'air, l'air
Respira el aire, el aire, el aire
Respire l'air, l'air, l'air
Respira el aire, el aire, el aire
Respire, respire, respire, respire l'air
Respira, respira, respira, respira el aire
Sortir, sortir, sortir de l'effet de serre
Salir, salir, salir del efecto invernadero
Respire l'air, l'air, l'air
Respira el aire, el aire, el aire
Respire l'air, l'air, l'air
Respira el aire, el aire, el aire
Respire l'air, l'air, l'air
Respira el aire, el aire, el aire
Respire l'air, l'air, l'air
Respira el aire, el aire, el aire
Oh j'ai mal à l'âme
Oh ho male all'anima
J'ai mal à l'homme
Ho male all'uomo
Je suis solitaire
Sono solitario
Je suis claustro-homme
Sono claustro-uomo
Puisqu'il fait beau dehors
Poiché fuori fa bel tempo
Pourquoi on s'enferme
Perché ci rinchiudiamo
Puisqu'il fait beau dehors
Poiché fuori fa bel tempo
Dis moi pourquoi on s'enferme
Dimmi perché ci rinchiudiamo
Respire, respire, respire, respire l'air
Respira, respira, respira, respira l'aria
Sortir, sortir, sortir de l'effet de serre
Uscire, uscire, uscire dall'effetto serra
Respire l'air, l'air, l'air
Respira l'aria, l'aria, l'aria
Respire l'air, l'air, l'air
Respira l'aria, l'aria, l'aria
Oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh
J'ai mal au corps
Ho male al corpo
J'ai mal au cœur quand tu reviens
Ho male al cuore quando torni
Et je suis le quart d'heure
E sono il quarto d'ora
Qui va et qui vient
Che va e che viene
Puisqu'il fait beau dehors
Poiché fuori fa bel tempo
Pourquoi on s'enferme
Perché ci rinchiudiamo
Puisqu'il fait beau dehors
Poiché fuori fa bel tempo
Dis moi pourquoi on s'emmerde
Dimmi perché ci annoiamo
Respire, respire, respire, respire l'air
Respira, respira, respira, respira l'aria
Sortir, sortir, sortir de l'effet de serre
Uscire, uscire, uscire dall'effetto serra
Respire l'air, l'air, l'air
Respira l'aria, l'aria, l'aria
Respire l'air, l'air, l'air
Respira l'aria, l'aria, l'aria
Respire, respire, respire, respire l'air
Respira, respira, respira, respira l'aria
Sortir, sortir, sortir de l'effet de serre
Uscire, uscire, uscire dall'effetto serra
Respire l'air, l'air, l'air
Respira l'aria, l'aria, l'aria
Respire l'air, l'air, l'air
Respira l'aria, l'aria, l'aria
Respire l'air, l'air, l'air
Respira l'aria, l'aria, l'aria
Respire l'air, l'air, l'air
Respira l'aria, l'aria, l'aria
Oh j'ai mal à l'âme
Oh, aku merasa sakit di jiwa
J'ai mal à l'homme
Aku merasa sakit pada manusia
Je suis solitaire
Aku merasa kesepian
Je suis claustro-homme
Aku adalah orang yang takut terkurung
Puisqu'il fait beau dehors
Karena cuaca di luar cerah
Pourquoi on s'enferme
Mengapa kita mengurung diri
Puisqu'il fait beau dehors
Karena cuaca di luar cerah
Dis moi pourquoi on s'enferme
Katakan padaku mengapa kita mengurung diri
Respire, respire, respire, respire l'air
Bernapas, bernapas, bernapas, bernapas udara
Sortir, sortir, sortir de l'effet de serre
Keluar, keluar, keluar dari efek rumah kaca
Respire l'air, l'air, l'air
Bernapas udara, udara, udara
Respire l'air, l'air, l'air
Bernapas udara, udara, udara
Oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh
J'ai mal au corps
Aku merasa sakit di tubuh
J'ai mal au cœur quand tu reviens
Aku merasa sakit di hati saat kau kembali
Et je suis le quart d'heure
Dan aku adalah seperempat jam
Qui va et qui vient
Yang datang dan pergi
Puisqu'il fait beau dehors
Karena cuaca di luar cerah
Pourquoi on s'enferme
Mengapa kita mengurung diri
Puisqu'il fait beau dehors
Karena cuaca di luar cerah
Dis moi pourquoi on s'emmerde
Katakan padaku mengapa kita bosan
Respire, respire, respire, respire l'air
Bernapas, bernapas, bernapas, bernapas udara
Sortir, sortir, sortir de l'effet de serre
Keluar, keluar, keluar dari efek rumah kaca
Respire l'air, l'air, l'air
Bernapas udara, udara, udara
Respire l'air, l'air, l'air
Bernapas udara, udara, udara
Respire, respire, respire, respire l'air
Bernapas, bernapas, bernapas, bernapas udara
Sortir, sortir, sortir de l'effet de serre
Keluar, keluar, keluar dari efek rumah kaca
Respire l'air, l'air, l'air
Bernapas udara, udara, udara
Respire l'air, l'air, l'air
Bernapas udara, udara, udara
Respire l'air, l'air, l'air
Bernapas udara, udara, udara
Respire l'air, l'air, l'air
Bernapas udara, udara, udara
Oh j'ai mal à l'âme
โอ้ จิตใจฉันเจ็บปวด
J'ai mal à l'homme
ฉันรู้สึกเจ็บปวดต่อมนุษย์
Je suis solitaire
ฉันรู้สึกโดดเดี่ยว
Je suis claustro-homme
ฉันเป็นคนที่กลัวที่แคบ
Puisqu'il fait beau dehors
เมื่อข้างนอกอากาศดี
Pourquoi on s'enferme
ทำไมเราต้องขังตัวเองอยู่ข้างใน
Puisqu'il fait beau dehors
เมื่อข้างนอกอากาศดี
Dis moi pourquoi on s'enferme
บอกฉันที ทำไมเราต้องขังตัวเองอยู่ข้างใน
Respire, respire, respire, respire l'air
หายใจ, หายใจ, หายใจ, หายใจอากาศ
Sortir, sortir, sortir de l'effet de serre
ออกไป, ออกไป, ออกไปจากผลกระทบของเรือนกระจก
Respire l'air, l'air, l'air
หายใจอากาศ, อากาศ, อากาศ
Respire l'air, l'air, l'air
หายใจอากาศ, อากาศ, อากาศ
Oh oh oh oh oh oh
โอ้ โอ้ โอ้ โอ้ โอ้ โอ้
J'ai mal au corps
ฉันรู้สึกเจ็บที่ร่างกาย
J'ai mal au cœur quand tu reviens
ฉันรู้สึกเจ็บที่หัวใจเมื่อเธอกลับมา
Et je suis le quart d'heure
และฉันเป็นเพียงช่วงเวลา
Qui va et qui vient
ที่ไปมาหาสู่
Puisqu'il fait beau dehors
เมื่อข้างนอกอากาศดี
Pourquoi on s'enferme
ทำไมเราต้องขังตัวเองอยู่ข้างใน
Puisqu'il fait beau dehors
เมื่อข้างนอกอากาศดี
Dis moi pourquoi on s'emmerde
บอกฉันที ทำไมเราต้องเบื่อหน่าย
Respire, respire, respire, respire l'air
หายใจ, หายใจ, หายใจ, หายใจอากาศ
Sortir, sortir, sortir de l'effet de serre
ออกไป, ออกไป, ออกไปจากผลกระทบของเรือนกระจก
Respire l'air, l'air, l'air
หายใจอากาศ, อากาศ, อากาศ
Respire l'air, l'air, l'air
หายใจอากาศ, อากาศ, อากาศ
Respire, respire, respire, respire l'air
หายใจ, หายใจ, หายใจ, หายใจอากาศ
Sortir, sortir, sortir de l'effet de serre
ออกไป, ออกไป, ออกไปจากผลกระทบของเรือนกระจก
Respire l'air, l'air, l'air
หายใจอากาศ, อากาศ, อากาศ
Respire l'air, l'air, l'air
หายใจอากาศ, อากาศ, อากาศ
Respire l'air, l'air, l'air
หายใจอากาศ, อากาศ, อากาศ
Respire l'air, l'air, l'air
หายใจอากาศ, อากาศ, อากาศ