Não Vá Embora

Arnaldo Augusto Nora Antunes Filho, Marisa De Azevedo Monte

Liedtexte Übersetzung

E no meio de tanta gente eu encontrei você
Entre tanta gente chata sem nenhuma graça, você veio
E eu que pensava que não ia me apaixonar
Nunca mais na vida

Eu podia ficar feio, só, perdido
Mas com você eu fico muito mais bonito
Mais esperto
E podia estar tudo agora dando errado pra mim
Mas com você dá certo

Por isso não vá embora
Por isso não me deixe nunca, nunca mais
Por isso não vá embora
Por isso não me deixe nunca, nunca mais

Eu podia estar sofrendo, caído por aí
Mas com você eu fico muito mais feliz
Mais desperto
Eu podia estar agora sem você
Mas eu não quero, eu não quero

Por isso não vá embora
Por isso não me deixe nunca, nunca mais
Por isso não vá embora
Por isso não me deixe nunca, nunca mais

Por isso não vá embora
Por isso não me deixe nunca, nunca mais
Por isso não vá embora
Por isso não me deixe nunca nunca mais

E no meio de tanta gente eu encontrei você
Und mitten unter so vielen Menschen habe ich dich gefunden
Entre tanta gente chata sem nenhuma graça, você veio
Unter so vielen langweiligen Menschen ohne jeglichen Charme, bist du gekommen
E eu que pensava que não ia me apaixonar
Und ich dachte, ich würde mich nie wieder verlieben
Nunca mais na vida
Nie wieder in meinem Leben
Eu podia ficar feio, só, perdido
Ich könnte hässlich, allein, verloren sein
Mas com você eu fico muito mais bonito
Aber mit dir sehe ich viel besser aus
Mais esperto
Kluger
E podia estar tudo agora dando errado pra mim
Und alles könnte jetzt schief gehen für mich
Mas com você dá certo
Aber mit dir läuft es gut
Por isso não vá embora
Deshalb geh nicht weg
Por isso não me deixe nunca, nunca mais
Deshalb verlasse mich nie, nie wieder
Por isso não vá embora
Deshalb geh nicht weg
Por isso não me deixe nunca, nunca mais
Deshalb verlasse mich nie, nie wieder
Eu podia estar sofrendo, caído por aí
Ich könnte leiden, irgendwo hingefallen sein
Mas com você eu fico muito mais feliz
Aber mit dir bin ich viel glücklicher
Mais desperto
Wacher
Eu podia estar agora sem você
Ich könnte jetzt ohne dich sein
Mas eu não quero, eu não quero
Aber ich will nicht, ich will nicht
Por isso não vá embora
Deshalb geh nicht weg
Por isso não me deixe nunca, nunca mais
Deshalb verlasse mich nie, nie wieder
Por isso não vá embora
Deshalb geh nicht weg
Por isso não me deixe nunca, nunca mais
Deshalb verlasse mich nie, nie wieder
Por isso não vá embora
Deshalb geh nicht weg
Por isso não me deixe nunca, nunca mais
Deshalb verlasse mich nie, nie wieder
Por isso não vá embora
Deshalb geh nicht weg
Por isso não me deixe nunca nunca mais
Deshalb verlasse mich nie, nie wieder
E no meio de tanta gente eu encontrei você
And in the midst of so many people I found you
Entre tanta gente chata sem nenhuma graça, você veio
Among so many boring people without any charm, you came
E eu que pensava que não ia me apaixonar
And I thought I would never fall in love
Nunca mais na vida
Never again in life
Eu podia ficar feio, só, perdido
I could be ugly, alone, lost
Mas com você eu fico muito mais bonito
But with you I look much more beautiful
Mais esperto
Smarter
E podia estar tudo agora dando errado pra mim
And everything could be going wrong for me now
Mas com você dá certo
But with you it works
Por isso não vá embora
So don't go away
Por isso não me deixe nunca, nunca mais
So don't ever leave me, never again
Por isso não vá embora
So don't go away
Por isso não me deixe nunca, nunca mais
So don't ever leave me, never again
Eu podia estar sofrendo, caído por aí
I could be suffering, fallen somewhere
Mas com você eu fico muito mais feliz
But with you I am much happier
Mais desperto
More awake
Eu podia estar agora sem você
I could be without you now
Mas eu não quero, eu não quero
But I don't want to, I don't want to
Por isso não vá embora
So don't go away
Por isso não me deixe nunca, nunca mais
So don't ever leave me, never again
Por isso não vá embora
So don't go away
Por isso não me deixe nunca, nunca mais
So don't ever leave me, never again
Por isso não vá embora
So don't go away
Por isso não me deixe nunca, nunca mais
So don't ever leave me, never again
Por isso não vá embora
So don't go away
Por isso não me deixe nunca nunca mais
So don't ever leave me, never again
E no meio de tanta gente eu encontrei você
Y en medio de tanta gente te encontré a ti
Entre tanta gente chata sem nenhuma graça, você veio
Entre tanta gente aburrida sin gracia, apareciste tú
E eu que pensava que não ia me apaixonar
Y yo que pensaba que no me iba a enamorar
Nunca mais na vida
Nunca más en la vida
Eu podia ficar feio, só, perdido
Podría estar feo, solo, perdido
Mas com você eu fico muito mais bonito
Pero contigo me veo mucho más guapo
Mais esperto
Más inteligente
E podia estar tudo agora dando errado pra mim
Y podría estar todo yendo mal para mí ahora
Mas com você dá certo
Pero contigo todo va bien
Por isso não vá embora
Por eso no te vayas
Por isso não me deixe nunca, nunca mais
Por eso no me dejes nunca, nunca más
Por isso não vá embora
Por eso no te vayas
Por isso não me deixe nunca, nunca mais
Por eso no me dejes nunca, nunca más
Eu podia estar sofrendo, caído por aí
Podría estar sufriendo, caído por ahí
Mas com você eu fico muito mais feliz
Pero contigo soy mucho más feliz
Mais desperto
Más despierto
Eu podia estar agora sem você
Podría estar ahora sin ti
Mas eu não quero, eu não quero
Pero no quiero, no quiero
Por isso não vá embora
Por eso no te vayas
Por isso não me deixe nunca, nunca mais
Por eso no me dejes nunca, nunca más
Por isso não vá embora
Por eso no te vayas
Por isso não me deixe nunca, nunca mais
Por eso no me dejes nunca, nunca más
Por isso não vá embora
Por eso no te vayas
Por isso não me deixe nunca, nunca mais
Por eso no me dejes nunca, nunca más
Por isso não vá embora
Por eso no te vayas
Por isso não me deixe nunca nunca mais
Por eso no me dejes nunca, nunca más
E no meio de tanta gente eu encontrei você
Et au milieu de tant de gens, je t'ai trouvé
Entre tanta gente chata sem nenhuma graça, você veio
Parmi tant de gens ennuyeux sans aucun charme, tu es venu
E eu que pensava que não ia me apaixonar
Et moi qui pensais que je ne tomberais plus jamais amoureux
Nunca mais na vida
Plus jamais dans ma vie
Eu podia ficar feio, só, perdido
Je pourrais être laid, seul, perdu
Mas com você eu fico muito mais bonito
Mais avec toi, je suis beaucoup plus beau
Mais esperto
Plus intelligent
E podia estar tudo agora dando errado pra mim
Et tout pourrait mal tourner pour moi maintenant
Mas com você dá certo
Mais avec toi, ça marche
Por isso não vá embora
C'est pourquoi ne pars pas
Por isso não me deixe nunca, nunca mais
C'est pourquoi ne me quitte jamais, jamais plus
Por isso não vá embora
C'est pourquoi ne pars pas
Por isso não me deixe nunca, nunca mais
C'est pourquoi ne me quitte jamais, jamais plus
Eu podia estar sofrendo, caído por aí
Je pourrais être en train de souffrir, tombé quelque part
Mas com você eu fico muito mais feliz
Mais avec toi, je suis beaucoup plus heureux
Mais desperto
Plus éveillé
Eu podia estar agora sem você
Je pourrais être maintenant sans toi
Mas eu não quero, eu não quero
Mais je ne veux pas, je ne veux pas
Por isso não vá embora
C'est pourquoi ne pars pas
Por isso não me deixe nunca, nunca mais
C'est pourquoi ne me quitte jamais, jamais plus
Por isso não vá embora
C'est pourquoi ne pars pas
Por isso não me deixe nunca, nunca mais
C'est pourquoi ne me quitte jamais, jamais plus
Por isso não vá embora
C'est pourquoi ne pars pas
Por isso não me deixe nunca, nunca mais
C'est pourquoi ne me quitte jamais, jamais plus
Por isso não vá embora
C'est pourquoi ne pars pas
Por isso não me deixe nunca nunca mais
C'est pourquoi ne me quitte jamais, jamais plus
E no meio de tanta gente eu encontrei você
E in mezzo a tanta gente ho trovato te
Entre tanta gente chata sem nenhuma graça, você veio
Tra tanta gente noiosa senza nessun fascino, sei arrivato tu
E eu que pensava que não ia me apaixonar
E io che pensavo di non innamorarmi più
Nunca mais na vida
Mai più nella vita
Eu podia ficar feio, só, perdido
Potrei diventare brutto, solo, perso
Mas com você eu fico muito mais bonito
Ma con te divento molto più bello
Mais esperto
Più intelligente
E podia estar tudo agora dando errado pra mim
E potrebbe andare tutto storto per me ora
Mas com você dá certo
Ma con te va bene
Por isso não vá embora
Per questo non andare via
Por isso não me deixe nunca, nunca mais
Per questo non lasciarmi mai, mai più
Por isso não vá embora
Per questo non andare via
Por isso não me deixe nunca, nunca mais
Per questo non lasciarmi mai, mai più
Eu podia estar sofrendo, caído por aí
Potrei stare soffrendo, caduto da qualche parte
Mas com você eu fico muito mais feliz
Ma con te sono molto più felice
Mais desperto
Più sveglio
Eu podia estar agora sem você
Potrei essere ora senza di te
Mas eu não quero, eu não quero
Ma non voglio, non voglio
Por isso não vá embora
Per questo non andare via
Por isso não me deixe nunca, nunca mais
Per questo non lasciarmi mai, mai più
Por isso não vá embora
Per questo non andare via
Por isso não me deixe nunca, nunca mais
Per questo non lasciarmi mai, mai più
Por isso não vá embora
Per questo non andare via
Por isso não me deixe nunca, nunca mais
Per questo non lasciarmi mai, mai più
Por isso não vá embora
Per questo non andare via
Por isso não me deixe nunca nunca mais
Per questo non lasciarmi mai, mai più
E no meio de tanta gente eu encontrei você
Dan di tengah banyak orang, aku menemukan kamu
Entre tanta gente chata sem nenhuma graça, você veio
Di antara banyak orang yang membosankan tanpa daya tarik, kamu datang
E eu que pensava que não ia me apaixonar
Dan aku yang berpikir bahwa aku tidak akan jatuh cinta
Nunca mais na vida
Lagi seumur hidup
Eu podia ficar feio, só, perdido
Aku bisa terlihat jelek, sendirian, tersesat
Mas com você eu fico muito mais bonito
Tapi dengan kamu, aku menjadi jauh lebih tampan
Mais esperto
Lebih cerdas
E podia estar tudo agora dando errado pra mim
Dan semuanya bisa saja berjalan salah bagi saya sekarang
Mas com você dá certo
Tapi dengan kamu, semuanya menjadi benar
Por isso não vá embora
Oleh karena itu jangan pergi
Por isso não me deixe nunca, nunca mais
Oleh karena itu jangan tinggalkan aku, tidak pernah lagi
Por isso não vá embora
Oleh karena itu jangan pergi
Por isso não me deixe nunca, nunca mais
Oleh karena itu jangan tinggalkan aku, tidak pernah lagi
Eu podia estar sofrendo, caído por aí
Aku bisa saja sedang menderita, terjatuh di sana-sini
Mas com você eu fico muito mais feliz
Tapi dengan kamu, aku menjadi jauh lebih bahagia
Mais desperto
Lebih terjaga
Eu podia estar agora sem você
Aku bisa saja sekarang tanpa kamu
Mas eu não quero, eu não quero
Tapi aku tidak mau, aku tidak mau
Por isso não vá embora
Oleh karena itu jangan pergi
Por isso não me deixe nunca, nunca mais
Oleh karena itu jangan tinggalkan aku, tidak pernah lagi
Por isso não vá embora
Oleh karena itu jangan pergi
Por isso não me deixe nunca, nunca mais
Oleh karena itu jangan tinggalkan aku, tidak pernah lagi
Por isso não vá embora
Oleh karena itu jangan pergi
Por isso não me deixe nunca, nunca mais
Oleh karena itu jangan tinggalkan aku, tidak pernah lagi
Por isso não vá embora
Oleh karena itu jangan pergi
Por isso não me deixe nunca nunca mais
Oleh karena itu jangan tinggalkan aku, tidak pernah lagi
E no meio de tanta gente eu encontrei você
และท่ามกลางผู้คนมากมาย ฉันได้พบเธอ
Entre tanta gente chata sem nenhuma graça, você veio
ท่ามกลางผู้คนน่าเบื่อหน่ายที่ไม่มีเสน่ห์ใดๆ เธอก็มา
E eu que pensava que não ia me apaixonar
และฉันที่คิดว่าฉันจะไม่ตกหลุมรักอีก
Nunca mais na vida
ไม่เลยในชีวิตนี้
Eu podia ficar feio, só, perdido
ฉันอาจจะดูไม่ดี, โดดเดี่ยว, หลงทาง
Mas com você eu fico muito mais bonito
แต่เมื่ออยู่กับเธอ ฉันดูดีขึ้นมาก
Mais esperto
ฉลาดขึ้น
E podia estar tudo agora dando errado pra mim
และทุกอย่างอาจจะกำลังผิดพลาดสำหรับฉัน
Mas com você dá certo
แต่เมื่ออยู่กับเธอ ทุกอย่างก็เป็นไปได้ด้วยดี
Por isso não vá embora
เพราะฉะนั้นอย่าไปไหน
Por isso não me deixe nunca, nunca mais
เพราะฉะนั้นอย่าทิ้งฉันไปตลอดกาล
Por isso não vá embora
เพราะฉะนั้นอย่าไปไหน
Por isso não me deixe nunca, nunca mais
เพราะฉะนั้นอย่าทิ้งฉันไปตลอดกาล
Eu podia estar sofrendo, caído por aí
ฉันอาจจะกำลังทุกข์ทรมาน, ล้มลงที่ไหนสักแห่ง
Mas com você eu fico muito mais feliz
แต่เมื่ออยู่กับเธอ ฉันรู้สึกมีความสุขมากขึ้น
Mais desperto
ตื่นตัวขึ้น
Eu podia estar agora sem você
ฉันอาจจะอยู่ตอนนี้โดยไม่มีเธอ
Mas eu não quero, eu não quero
แต่ฉันไม่ต้องการ, ฉันไม่ต้องการ
Por isso não vá embora
เพราะฉะนั้นอย่าไปไหน
Por isso não me deixe nunca, nunca mais
เพราะฉะนั้นอย่าทิ้งฉันไปตลอดกาล
Por isso não vá embora
เพราะฉะนั้นอย่าไปไหน
Por isso não me deixe nunca, nunca mais
เพราะฉะนั้นอย่าทิ้งฉันไปตลอดกาล
Por isso não vá embora
เพราะฉะนั้นอย่าไปไหน
Por isso não me deixe nunca, nunca mais
เพราะฉะนั้นอย่าทิ้งฉันไปตลอดกาล
Por isso não vá embora
เพราะฉะนั้นอย่าไปไหน
Por isso não me deixe nunca nunca mais
เพราะฉะนั้นอย่าทิ้งฉันไปตลอดกาล
E no meio de tanta gente eu encontrei você
在这么多人中,我找到了你
Entre tanta gente chata sem nenhuma graça, você veio
在那些无聊又没趣的人群中,你出现了
E eu que pensava que não ia me apaixonar
我本以为我不会再爱上谁
Nunca mais na vida
在我的余生中
Eu podia ficar feio, só, perdido
我可能变得丑陋,孤单,迷失
Mas com você eu fico muito mais bonito
但有了你,我变得更加帅气
Mais esperto
更聪明
E podia estar tudo agora dando errado pra mim
本来现在一切都可能对我不利
Mas com você dá certo
但有了你,一切都变得顺利
Por isso não vá embora
所以请不要离开
Por isso não me deixe nunca, nunca mais
所以请永远不要离开我
Por isso não vá embora
所以请不要离开
Por isso não me deixe nunca, nunca mais
所以请永远不要离开我
Eu podia estar sofrendo, caído por aí
我可能正在受苦,到处跌倒
Mas com você eu fico muito mais feliz
但有了你,我变得更加快乐
Mais desperto
更清醒
Eu podia estar agora sem você
我现在可能没有你
Mas eu não quero, eu não quero
但我不想,我不想
Por isso não vá embora
所以请不要离开
Por isso não me deixe nunca, nunca mais
所以请永远不要离开我
Por isso não vá embora
所以请不要离开
Por isso não me deixe nunca, nunca mais
所以请永远不要离开我
Por isso não vá embora
所以请不要离开
Por isso não me deixe nunca, nunca mais
所以请永远不要离开我
Por isso não vá embora
所以请不要离开
Por isso não me deixe nunca nunca mais
所以请永远不要离开我

Wissenswertes über das Lied Não Vá Embora von Silva

Wann wurde das Lied “Não Vá Embora” von Silva veröffentlicht?
Das Lied Não Vá Embora wurde im Jahr 2016, auf dem Album “Silva Canta Marisa” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Não Vá Embora” von Silva komponiert?
Das Lied “Não Vá Embora” von Silva wurde von Arnaldo Augusto Nora Antunes Filho, Marisa De Azevedo Monte komponiert.

Beliebteste Lieder von Silva

Andere Künstler von Indie rock