Um Pôr Do Sol Na Praia [Ao Vivo]

Lucas Silva De Souza, Lucio Silva de Souza

Liedtexte Übersetzung

Você não anda bem, precisa relaxar
Precisa de uma praia
Um pôr do sol na praia
Um pôr do sol à beira-mar (quero ouvir)
Você não anda bem, precisa relaxar
Precisa de uma praia
Um pôr do sol na praia
Um pôr do sol à beira-mar

Um, dois, três

(Uh uh uh, uh uh uh uh uh, uh uh uh uh uh, uh uh uh uh uh)

Parei de reclamar, a vida vai passar, não vou ficar mais nessa
Olha pro lado e vê quem anda com você, 'cê tem que abraçar
Preste bem atenção, coisas do coração são como essa ladeira
Pra conseguir subir tem que ser leve, sim
O amor te estende a mão

(Quero ouvir)

Você não anda bem, precisa relaxar
Precisa de uma praia
Um pôr do sol na praia
Um pôr do sol à beira-mar
Você não anda bem, precisa relaxar
Precisa de uma praia
Um pôr do sol na praia
Um pôr do sol à beira-mar
À beira-mar

(Uh uh uh, uh uh uh uh uh, uh uh uh uh uh, uh uh uh uh uh)
(Uh uh uh, uh uh uh uh uh, uh uh uh uh uh, uh uh uh uh uh)

Eu já caí no chão e quem me deu a mão foi uma gente boa
Gente que nem pensei que me queria bem veio me levantar
Palavras vem e vão, meu bem, preste atenção
Não diga coisa à toa
Palavras vão voltar e podem se vingar da sua ingratidão

Você não anda bem, precisa relaxar
Precisa de uma praia
Um pôr do sol na praia
Um pôr do sol à beira-mar
Você não anda bem, precisa relaxar
Precisa de uma praia
Um pôr do sol na praia
Um pôr do sol à beira-mar
À beira-mar

(Uh uh uh, uh uh uh uh uh, uh uh uh uh uh, uh uh uh uh uh)
(Uh uh uh, uh uh uh uh uh, uh uh uh uh uh, uh uh uh uh uh) quero ouvir

Você não anda bem, precisa relaxar
Precisa de uma praia
Um pôr do sol na praia
Um pôr do sol à beira-mar
Você não anda bem, precisa relaxar
Precisa de uma praia
Um pôr do sol na praia
Um pôr do sol à beira-mar

(Uh uh uh, uh uh uh uh uh, uh uh uh uh uh, uh uh uh uh uh)
Ai ai ai ai (uh uh uh, uh uh uh uh uh, uh uh uh uh uh, uh uh uh uh uh)

Você não anda bem, precisa relaxar
Du bist nicht gut drauf, du musst dich entspannen
Precisa de uma praia
Du brauchst einen Strand
Um pôr do sol na praia
Einen Sonnenuntergang am Strand
Um pôr do sol à beira-mar (quero ouvir)
Einen Sonnenuntergang am Meer (ich will hören)
Você não anda bem, precisa relaxar
Du bist nicht gut drauf, du musst dich entspannen
Precisa de uma praia
Du brauchst einen Strand
Um pôr do sol na praia
Einen Sonnenuntergang am Strand
Um pôr do sol à beira-mar
Einen Sonnenuntergang am Meer
Um, dois, três
Eins, zwei, drei
(Uh uh uh, uh uh uh uh uh, uh uh uh uh uh, uh uh uh uh uh)
(Uh uh uh, uh uh uh uh uh, uh uh uh uh uh, uh uh uh uh uh)
Parei de reclamar, a vida vai passar, não vou ficar mais nessa
Ich habe aufgehört zu klagen, das Leben wird vergehen, ich werde nicht mehr hier bleiben
Olha pro lado e vê quem anda com você, 'cê tem que abraçar
Schau dich um und sieh, wer mit dir geht, du musst umarmen
Preste bem atenção, coisas do coração são como essa ladeira
Achte gut darauf, Dinge des Herzens sind wie dieser Hang
Pra conseguir subir tem que ser leve, sim
Um aufsteigen zu können, muss man leicht sein, ja
O amor te estende a mão
Die Liebe reicht dir die Hand
(Quero ouvir)
(Ich will hören)
Você não anda bem, precisa relaxar
Du bist nicht gut drauf, du musst dich entspannen
Precisa de uma praia
Du brauchst einen Strand
Um pôr do sol na praia
Einen Sonnenuntergang am Strand
Um pôr do sol à beira-mar
Einen Sonnenuntergang am Meer
Você não anda bem, precisa relaxar
Du bist nicht gut drauf, du musst dich entspannen
Precisa de uma praia
Du brauchst einen Strand
Um pôr do sol na praia
Einen Sonnenuntergang am Strand
Um pôr do sol à beira-mar
Einen Sonnenuntergang am Meer
À beira-mar
Am Meer
(Uh uh uh, uh uh uh uh uh, uh uh uh uh uh, uh uh uh uh uh)
(Uh uh uh, uh uh uh uh uh, uh uh uh uh uh, uh uh uh uh uh)
(Uh uh uh, uh uh uh uh uh, uh uh uh uh uh, uh uh uh uh uh)
(Uh uh uh, uh uh uh uh uh, uh uh uh uh uh, uh uh uh uh uh)
Eu já caí no chão e quem me deu a mão foi uma gente boa
Ich bin schon mal hingefallen und wer mir die Hand gab, war eine gute Person
Gente que nem pensei que me queria bem veio me levantar
Leute, von denen ich nicht dachte, dass sie mir gut tun, kamen, um mich aufzuheben
Palavras vem e vão, meu bem, preste atenção
Worte kommen und gehen, mein Lieber, achte darauf
Não diga coisa à toa
Sag nicht einfach irgendwas
Palavras vão voltar e podem se vingar da sua ingratidão
Worte werden zurückkommen und können sich für deine Undankbarkeit rächen
Você não anda bem, precisa relaxar
Du bist nicht gut drauf, du musst dich entspannen
Precisa de uma praia
Du brauchst einen Strand
Um pôr do sol na praia
Einen Sonnenuntergang am Strand
Um pôr do sol à beira-mar
Einen Sonnenuntergang am Meer
Você não anda bem, precisa relaxar
Du bist nicht gut drauf, du musst dich entspannen
Precisa de uma praia
Du brauchst einen Strand
Um pôr do sol na praia
Einen Sonnenuntergang am Strand
Um pôr do sol à beira-mar
Einen Sonnenuntergang am Meer
À beira-mar
Am Meer
(Uh uh uh, uh uh uh uh uh, uh uh uh uh uh, uh uh uh uh uh)
(Uh uh uh, uh uh uh uh uh, uh uh uh uh uh, uh uh uh uh uh)
(Uh uh uh, uh uh uh uh uh, uh uh uh uh uh, uh uh uh uh uh) quero ouvir
(Uh uh uh, uh uh uh uh uh, uh uh uh uh uh, uh uh uh uh uh) ich will hören
Você não anda bem, precisa relaxar
Du bist nicht gut drauf, du musst dich entspannen
Precisa de uma praia
Du brauchst einen Strand
Um pôr do sol na praia
Einen Sonnenuntergang am Strand
Um pôr do sol à beira-mar
Einen Sonnenuntergang am Meer
Você não anda bem, precisa relaxar
Du bist nicht gut drauf, du musst dich entspannen
Precisa de uma praia
Du brauchst einen Strand
Um pôr do sol na praia
Einen Sonnenuntergang am Strand
Um pôr do sol à beira-mar
Einen Sonnenuntergang am Meer
(Uh uh uh, uh uh uh uh uh, uh uh uh uh uh, uh uh uh uh uh)
(Uh uh uh, uh uh uh uh uh, uh uh uh uh uh, uh uh uh uh uh)
Ai ai ai ai (uh uh uh, uh uh uh uh uh, uh uh uh uh uh, uh uh uh uh uh)
Ai ai ai ai (uh uh uh, uh uh uh uh uh, uh uh uh uh uh, uh uh uh uh uh)
Você não anda bem, precisa relaxar
You're not doing well, you need to relax
Precisa de uma praia
You need a beach
Um pôr do sol na praia
A sunset on the beach
Um pôr do sol à beira-mar (quero ouvir)
A seaside sunset (I want to hear)
Você não anda bem, precisa relaxar
You're not doing well, you need to relax
Precisa de uma praia
You need a beach
Um pôr do sol na praia
A sunset on the beach
Um pôr do sol à beira-mar
A seaside sunset
Um, dois, três
One, two, three
(Uh uh uh, uh uh uh uh uh, uh uh uh uh uh, uh uh uh uh uh)
(Uh uh uh, uh uh uh uh uh, uh uh uh uh uh, uh uh uh uh uh)
Parei de reclamar, a vida vai passar, não vou ficar mais nessa
I stopped complaining, life will pass, I won't stay in this anymore
Olha pro lado e vê quem anda com você, 'cê tem que abraçar
Look around and see who's with you, you have to embrace
Preste bem atenção, coisas do coração são como essa ladeira
Pay close attention, matters of the heart are like this slope
Pra conseguir subir tem que ser leve, sim
To manage to climb you have to be light, yes
O amor te estende a mão
Love extends its hand to you
(Quero ouvir)
(I want to hear)
Você não anda bem, precisa relaxar
You're not doing well, you need to relax
Precisa de uma praia
You need a beach
Um pôr do sol na praia
A sunset on the beach
Um pôr do sol à beira-mar
A seaside sunset
Você não anda bem, precisa relaxar
You're not doing well, you need to relax
Precisa de uma praia
You need a beach
Um pôr do sol na praia
A sunset on the beach
Um pôr do sol à beira-mar
A seaside sunset
À beira-mar
By the sea
(Uh uh uh, uh uh uh uh uh, uh uh uh uh uh, uh uh uh uh uh)
(Uh uh uh, uh uh uh uh uh, uh uh uh uh uh, uh uh uh uh uh)
(Uh uh uh, uh uh uh uh uh, uh uh uh uh uh, uh uh uh uh uh)
(Uh uh uh, uh uh uh uh uh, uh uh uh uh uh, uh uh uh uh uh)
Eu já caí no chão e quem me deu a mão foi uma gente boa
I've fallen down and who helped me up was a good person
Gente que nem pensei que me queria bem veio me levantar
People I didn't think cared about me came to lift me up
Palavras vem e vão, meu bem, preste atenção
Words come and go, my dear, pay attention
Não diga coisa à toa
Don't say things carelessly
Palavras vão voltar e podem se vingar da sua ingratidão
Words will come back and can take revenge for your ingratitude
Você não anda bem, precisa relaxar
You're not doing well, you need to relax
Precisa de uma praia
You need a beach
Um pôr do sol na praia
A sunset on the beach
Um pôr do sol à beira-mar
A seaside sunset
Você não anda bem, precisa relaxar
You're not doing well, you need to relax
Precisa de uma praia
You need a beach
Um pôr do sol na praia
A sunset on the beach
Um pôr do sol à beira-mar
A seaside sunset
À beira-mar
By the sea
(Uh uh uh, uh uh uh uh uh, uh uh uh uh uh, uh uh uh uh uh)
(Uh uh uh, uh uh uh uh uh, uh uh uh uh uh, uh uh uh uh uh)
(Uh uh uh, uh uh uh uh uh, uh uh uh uh uh, uh uh uh uh uh) quero ouvir
(Uh uh uh, uh uh uh uh uh, uh uh uh uh uh, uh uh uh uh uh) I want to hear
Você não anda bem, precisa relaxar
You're not doing well, you need to relax
Precisa de uma praia
You need a beach
Um pôr do sol na praia
A sunset on the beach
Um pôr do sol à beira-mar
A seaside sunset
Você não anda bem, precisa relaxar
You're not doing well, you need to relax
Precisa de uma praia
You need a beach
Um pôr do sol na praia
A sunset on the beach
Um pôr do sol à beira-mar
A seaside sunset
(Uh uh uh, uh uh uh uh uh, uh uh uh uh uh, uh uh uh uh uh)
(Uh uh uh, uh uh uh uh uh, uh uh uh uh uh, uh uh uh uh uh)
Ai ai ai ai (uh uh uh, uh uh uh uh uh, uh uh uh uh uh, uh uh uh uh uh)
Oh oh oh oh (uh uh uh, uh uh uh uh uh, uh uh uh uh uh, uh uh uh uh uh)
Você não anda bem, precisa relaxar
No estás bien, necesitas relajarte
Precisa de uma praia
Necesitas una playa
Um pôr do sol na praia
Un atardecer en la playa
Um pôr do sol à beira-mar (quero ouvir)
Un atardecer junto al mar (quiero escuchar)
Você não anda bem, precisa relaxar
No estás bien, necesitas relajarte
Precisa de uma praia
Necesitas una playa
Um pôr do sol na praia
Un atardecer en la playa
Um pôr do sol à beira-mar
Un atardecer junto al mar
Um, dois, três
Uno, dos, tres
(Uh uh uh, uh uh uh uh uh, uh uh uh uh uh, uh uh uh uh uh)
(Uh uh uh, uh uh uh uh uh, uh uh uh uh uh, uh uh uh uh uh)
Parei de reclamar, a vida vai passar, não vou ficar mais nessa
Dejé de quejarme, la vida pasará, no voy a quedarme más en esto
Olha pro lado e vê quem anda com você, 'cê tem que abraçar
Mira a tu lado y ve quién está contigo, tienes que abrazar
Preste bem atenção, coisas do coração são como essa ladeira
Presta mucha atención, las cosas del corazón son como esta cuesta
Pra conseguir subir tem que ser leve, sim
Para poder subir tienes que ser ligero, sí
O amor te estende a mão
El amor te tiende la mano
(Quero ouvir)
(Quiero escuchar)
Você não anda bem, precisa relaxar
No estás bien, necesitas relajarte
Precisa de uma praia
Necesitas una playa
Um pôr do sol na praia
Un atardecer en la playa
Um pôr do sol à beira-mar
Un atardecer junto al mar
Você não anda bem, precisa relaxar
No estás bien, necesitas relajarte
Precisa de uma praia
Necesitas una playa
Um pôr do sol na praia
Un atardecer en la playa
Um pôr do sol à beira-mar
Un atardecer junto al mar
À beira-mar
Junto al mar
(Uh uh uh, uh uh uh uh uh, uh uh uh uh uh, uh uh uh uh uh)
(Uh uh uh, uh uh uh uh uh, uh uh uh uh uh, uh uh uh uh uh)
(Uh uh uh, uh uh uh uh uh, uh uh uh uh uh, uh uh uh uh uh)
(Uh uh uh, uh uh uh uh uh, uh uh uh uh uh, uh uh uh uh uh)
Eu já caí no chão e quem me deu a mão foi uma gente boa
Ya caí al suelo y quien me dio la mano fue una buena persona
Gente que nem pensei que me queria bem veio me levantar
Gente que ni pensé que me quería bien vino a levantarme
Palavras vem e vão, meu bem, preste atenção
Las palabras vienen y van, cariño, presta atención
Não diga coisa à toa
No digas cosas sin pensar
Palavras vão voltar e podem se vingar da sua ingratidão
Las palabras volverán y pueden vengarse de tu ingratitud
Você não anda bem, precisa relaxar
No estás bien, necesitas relajarte
Precisa de uma praia
Necesitas una playa
Um pôr do sol na praia
Un atardecer en la playa
Um pôr do sol à beira-mar
Un atardecer junto al mar
Você não anda bem, precisa relaxar
No estás bien, necesitas relajarte
Precisa de uma praia
Necesitas una playa
Um pôr do sol na praia
Un atardecer en la playa
Um pôr do sol à beira-mar
Un atardecer junto al mar
À beira-mar
Junto al mar
(Uh uh uh, uh uh uh uh uh, uh uh uh uh uh, uh uh uh uh uh)
(Uh uh uh, uh uh uh uh uh, uh uh uh uh uh, uh uh uh uh uh)
(Uh uh uh, uh uh uh uh uh, uh uh uh uh uh, uh uh uh uh uh) quero ouvir
(Uh uh uh, uh uh uh uh uh, uh uh uh uh uh, uh uh uh uh uh) quiero escuchar
Você não anda bem, precisa relaxar
No estás bien, necesitas relajarte
Precisa de uma praia
Necesitas una playa
Um pôr do sol na praia
Un atardecer en la playa
Um pôr do sol à beira-mar
Un atardecer junto al mar
Você não anda bem, precisa relaxar
No estás bien, necesitas relajarte
Precisa de uma praia
Necesitas una playa
Um pôr do sol na praia
Un atardecer en la playa
Um pôr do sol à beira-mar
Un atardecer junto al mar
(Uh uh uh, uh uh uh uh uh, uh uh uh uh uh, uh uh uh uh uh)
(Uh uh uh, uh uh uh uh uh, uh uh uh uh uh, uh uh uh uh uh)
Ai ai ai ai (uh uh uh, uh uh uh uh uh, uh uh uh uh uh, uh uh uh uh uh)
Ay ay ay ay (uh uh uh, uh uh uh uh uh, uh uh uh uh uh, uh uh uh uh uh)
Você não anda bem, precisa relaxar
Vous ne vous sentez pas bien, vous avez besoin de vous détendre
Precisa de uma praia
Vous avez besoin d'une plage
Um pôr do sol na praia
Un coucher de soleil sur la plage
Um pôr do sol à beira-mar (quero ouvir)
Un coucher de soleil au bord de la mer (je veux entendre)
Você não anda bem, precisa relaxar
Vous ne vous sentez pas bien, vous avez besoin de vous détendre
Precisa de uma praia
Vous avez besoin d'une plage
Um pôr do sol na praia
Un coucher de soleil sur la plage
Um pôr do sol à beira-mar
Un coucher de soleil au bord de la mer
Um, dois, três
Un, deux, trois
(Uh uh uh, uh uh uh uh uh, uh uh uh uh uh, uh uh uh uh uh)
(Uh uh uh, uh uh uh uh uh, uh uh uh uh uh, uh uh uh uh uh)
Parei de reclamar, a vida vai passar, não vou ficar mais nessa
J'ai arrêté de me plaindre, la vie va passer, je ne vais plus rester dans cette situation
Olha pro lado e vê quem anda com você, 'cê tem que abraçar
Regardez autour de vous et voyez qui est avec vous, vous devez embrasser
Preste bem atenção, coisas do coração são como essa ladeira
Faites bien attention, les choses du cœur sont comme cette pente
Pra conseguir subir tem que ser leve, sim
Pour réussir à monter, il faut être léger, oui
O amor te estende a mão
L'amour vous tend la main
(Quero ouvir)
(Je veux entendre)
Você não anda bem, precisa relaxar
Vous ne vous sentez pas bien, vous avez besoin de vous détendre
Precisa de uma praia
Vous avez besoin d'une plage
Um pôr do sol na praia
Un coucher de soleil sur la plage
Um pôr do sol à beira-mar
Un coucher de soleil au bord de la mer
Você não anda bem, precisa relaxar
Vous ne vous sentez pas bien, vous avez besoin de vous détendre
Precisa de uma praia
Vous avez besoin d'une plage
Um pôr do sol na praia
Un coucher de soleil sur la plage
Um pôr do sol à beira-mar
Un coucher de soleil au bord de la mer
À beira-mar
Au bord de la mer
(Uh uh uh, uh uh uh uh uh, uh uh uh uh uh, uh uh uh uh uh)
(Uh uh uh, uh uh uh uh uh, uh uh uh uh uh, uh uh uh uh uh)
(Uh uh uh, uh uh uh uh uh, uh uh uh uh uh, uh uh uh uh uh)
(Uh uh uh, uh uh uh uh uh, uh uh uh uh uh, uh uh uh uh uh)
Eu já caí no chão e quem me deu a mão foi uma gente boa
Je suis déjà tombé par terre et celui qui m'a tendu la main était une bonne personne
Gente que nem pensei que me queria bem veio me levantar
Des gens que je ne pensais pas qui m'aimaient sont venus me relever
Palavras vem e vão, meu bem, preste atenção
Les mots vont et viennent, mon amour, faites attention
Não diga coisa à toa
Ne dites pas des choses inutiles
Palavras vão voltar e podem se vingar da sua ingratidão
Les mots vont revenir et peuvent se venger de votre ingratitude
Você não anda bem, precisa relaxar
Vous ne vous sentez pas bien, vous avez besoin de vous détendre
Precisa de uma praia
Vous avez besoin d'une plage
Um pôr do sol na praia
Un coucher de soleil sur la plage
Um pôr do sol à beira-mar
Un coucher de soleil au bord de la mer
Você não anda bem, precisa relaxar
Vous ne vous sentez pas bien, vous avez besoin de vous détendre
Precisa de uma praia
Vous avez besoin d'une plage
Um pôr do sol na praia
Un coucher de soleil sur la plage
Um pôr do sol à beira-mar
Un coucher de soleil au bord de la mer
À beira-mar
Au bord de la mer
(Uh uh uh, uh uh uh uh uh, uh uh uh uh uh, uh uh uh uh uh)
(Uh uh uh, uh uh uh uh uh, uh uh uh uh uh, uh uh uh uh uh)
(Uh uh uh, uh uh uh uh uh, uh uh uh uh uh, uh uh uh uh uh) quero ouvir
(Uh uh uh, uh uh uh uh uh, uh uh uh uh uh, uh uh uh uh uh) je veux entendre
Você não anda bem, precisa relaxar
Vous ne vous sentez pas bien, vous avez besoin de vous détendre
Precisa de uma praia
Vous avez besoin d'une plage
Um pôr do sol na praia
Un coucher de soleil sur la plage
Um pôr do sol à beira-mar
Un coucher de soleil au bord de la mer
Você não anda bem, precisa relaxar
Vous ne vous sentez pas bien, vous avez besoin de vous détendre
Precisa de uma praia
Vous avez besoin d'une plage
Um pôr do sol na praia
Un coucher de soleil sur la plage
Um pôr do sol à beira-mar
Un coucher de soleil au bord de la mer
(Uh uh uh, uh uh uh uh uh, uh uh uh uh uh, uh uh uh uh uh)
(Uh uh uh, uh uh uh uh uh, uh uh uh uh uh, uh uh uh uh uh)
Ai ai ai ai (uh uh uh, uh uh uh uh uh, uh uh uh uh uh, uh uh uh uh uh)
Ai ai ai ai (uh uh uh, uh uh uh uh uh, uh uh uh uh uh, uh uh uh uh uh)
Você não anda bem, precisa relaxar
Non stai bene, hai bisogno di rilassarti
Precisa de uma praia
Hai bisogno di una spiaggia
Um pôr do sol na praia
Un tramonto sulla spiaggia
Um pôr do sol à beira-mar (quero ouvir)
Un tramonto in riva al mare (voglio sentire)
Você não anda bem, precisa relaxar
Non stai bene, hai bisogno di rilassarti
Precisa de uma praia
Hai bisogno di una spiaggia
Um pôr do sol na praia
Un tramonto sulla spiaggia
Um pôr do sol à beira-mar
Un tramonto in riva al mare
Um, dois, três
Uno, due, tre
(Uh uh uh, uh uh uh uh uh, uh uh uh uh uh, uh uh uh uh uh)
(Uh uh uh, uh uh uh uh uh, uh uh uh uh uh, uh uh uh uh uh)
Parei de reclamar, a vida vai passar, não vou ficar mais nessa
Ho smesso di lamentarmi, la vita passerà, non resterò più in questo
Olha pro lado e vê quem anda com você, 'cê tem que abraçar
Guarda chi è al tuo fianco, devi abbracciarlo
Preste bem atenção, coisas do coração são como essa ladeira
Presta molta attenzione, le cose del cuore sono come questa salita
Pra conseguir subir tem que ser leve, sim
Per riuscire a salire devi essere leggero, sì
O amor te estende a mão
L'amore ti tende la mano
(Quero ouvir)
(Voglio sentire)
Você não anda bem, precisa relaxar
Non stai bene, hai bisogno di rilassarti
Precisa de uma praia
Hai bisogno di una spiaggia
Um pôr do sol na praia
Un tramonto sulla spiaggia
Um pôr do sol à beira-mar
Un tramonto in riva al mare
Você não anda bem, precisa relaxar
Non stai bene, hai bisogno di rilassarti
Precisa de uma praia
Hai bisogno di una spiaggia
Um pôr do sol na praia
Un tramonto sulla spiaggia
Um pôr do sol à beira-mar
Un tramonto in riva al mare
À beira-mar
In riva al mare
(Uh uh uh, uh uh uh uh uh, uh uh uh uh uh, uh uh uh uh uh)
(Uh uh uh, uh uh uh uh uh, uh uh uh uh uh, uh uh uh uh uh)
(Uh uh uh, uh uh uh uh uh, uh uh uh uh uh, uh uh uh uh uh)
(Uh uh uh, uh uh uh uh uh, uh uh uh uh uh, uh uh uh uh uh)
Eu já caí no chão e quem me deu a mão foi uma gente boa
Sono già caduto e chi mi ha dato una mano era una brava persona
Gente que nem pensei que me queria bem veio me levantar
Persone che non pensavo mi volessero bene sono venute a sollevarmi
Palavras vem e vão, meu bem, preste atenção
Le parole vanno e vengono, amore mio, presta attenzione
Não diga coisa à toa
Non dire cose a caso
Palavras vão voltar e podem se vingar da sua ingratidão
Le parole torneranno e potrebbero vendicarsi della tua ingratitudine
Você não anda bem, precisa relaxar
Non stai bene, hai bisogno di rilassarti
Precisa de uma praia
Hai bisogno di una spiaggia
Um pôr do sol na praia
Un tramonto sulla spiaggia
Um pôr do sol à beira-mar
Un tramonto in riva al mare
Você não anda bem, precisa relaxar
Non stai bene, hai bisogno di rilassarti
Precisa de uma praia
Hai bisogno di una spiaggia
Um pôr do sol na praia
Un tramonto sulla spiaggia
Um pôr do sol à beira-mar
Un tramonto in riva al mare
À beira-mar
In riva al mare
(Uh uh uh, uh uh uh uh uh, uh uh uh uh uh, uh uh uh uh uh)
(Uh uh uh, uh uh uh uh uh, uh uh uh uh uh, uh uh uh uh uh)
(Uh uh uh, uh uh uh uh uh, uh uh uh uh uh, uh uh uh uh uh) quero ouvir
(Uh uh uh, uh uh uh uh uh, uh uh uh uh uh, uh uh uh uh uh) voglio sentire
Você não anda bem, precisa relaxar
Non stai bene, hai bisogno di rilassarti
Precisa de uma praia
Hai bisogno di una spiaggia
Um pôr do sol na praia
Un tramonto sulla spiaggia
Um pôr do sol à beira-mar
Un tramonto in riva al mare
Você não anda bem, precisa relaxar
Non stai bene, hai bisogno di rilassarti
Precisa de uma praia
Hai bisogno di una spiaggia
Um pôr do sol na praia
Un tramonto sulla spiaggia
Um pôr do sol à beira-mar
Un tramonto in riva al mare
(Uh uh uh, uh uh uh uh uh, uh uh uh uh uh, uh uh uh uh uh)
(Uh uh uh, uh uh uh uh uh, uh uh uh uh uh, uh uh uh uh uh)
Ai ai ai ai (uh uh uh, uh uh uh uh uh, uh uh uh uh uh, uh uh uh uh uh)
Ai ai ai ai (uh uh uh, uh uh uh uh uh, uh uh uh uh uh, uh uh uh uh uh)

Wissenswertes über das Lied Um Pôr Do Sol Na Praia [Ao Vivo] von Silva

Wer hat das Lied “Um Pôr Do Sol Na Praia [Ao Vivo]” von Silva komponiert?
Das Lied “Um Pôr Do Sol Na Praia [Ao Vivo]” von Silva wurde von Lucas Silva De Souza, Lucio Silva de Souza komponiert.

Beliebteste Lieder von Silva

Andere Künstler von Indie rock