Schlaf, Kindlein, schlaf

/ Traditional

Liedtexte Übersetzung

Schlaf', Kindlein, schlaf'!
Der Vater hüt't die Schaf
Die Mutter schüttel's Bäumelein
Da fällt herab ein Träumelein
Schlaf', Kindlein, schlaf'!

Schlaf', Kindlein, schlaf'!
Am Himmel ziehen die Schaf'
Die Sternlein sind die Lämmerlein
Der Mond, der ist das Schäferlein
Schlaf', Kindlein, schlaf'!

Schlaf', Kindlein, schlaf'!
So schenk' ich dir ein Schaf
Mit einer goldnen Schelle fein
Das soll dein Spielgeselle sein
Schlaf', Kindlein, schlaf'!

Schlaf', Kindlein, schlaf'!
Dorme, criança, dorme!
Der Vater hüt't die Schaf
O pai guarda as ovelhas
Die Mutter schüttel's Bäumelein
A mãe sacode a pequena árvore
Da fällt herab ein Träumelein
Então cai um pequeno sonho
Schlaf', Kindlein, schlaf'!
Dorme, criança, dorme!
Schlaf', Kindlein, schlaf'!
Dorme, criança, dorme!
Am Himmel ziehen die Schaf'
No céu, as ovelhas estão passando
Die Sternlein sind die Lämmerlein
As estrelinhas são os cordeirinhos
Der Mond, der ist das Schäferlein
A lua, ela é o pastor
Schlaf', Kindlein, schlaf'!
Dorme, criança, dorme!
Schlaf', Kindlein, schlaf'!
Dorme, criança, dorme!
So schenk' ich dir ein Schaf
Então eu te dou uma ovelha
Mit einer goldnen Schelle fein
Com um sino dourado fino
Das soll dein Spielgeselle sein
Isso deve ser seu companheiro de brincadeiras
Schlaf', Kindlein, schlaf'!
Dorme, criança, dorme!
Schlaf', Kindlein, schlaf'!
Sleep, little child, sleep!
Der Vater hüt't die Schaf
The father guards the sheep
Die Mutter schüttel's Bäumelein
The mother shakes the little tree
Da fällt herab ein Träumelein
Then down falls a little dream
Schlaf', Kindlein, schlaf'!
Sleep, little child, sleep!
Schlaf', Kindlein, schlaf'!
Sleep, little child, sleep!
Am Himmel ziehen die Schaf'
In the sky, the sheep are moving
Die Sternlein sind die Lämmerlein
The little stars are the little lambs
Der Mond, der ist das Schäferlein
The moon, it is the little shepherd
Schlaf', Kindlein, schlaf'!
Sleep, little child, sleep!
Schlaf', Kindlein, schlaf'!
Sleep, little child, sleep!
So schenk' ich dir ein Schaf
So, I give you a sheep
Mit einer goldnen Schelle fein
With a fine golden bell
Das soll dein Spielgeselle sein
That shall be your playmate
Schlaf', Kindlein, schlaf'!
Sleep, little child, sleep!
Schlaf', Kindlein, schlaf'!
¡Duerme, niño, duerme!
Der Vater hüt't die Schaf
El padre cuida las ovejas
Die Mutter schüttel's Bäumelein
La madre agita el pequeño árbol
Da fällt herab ein Träumelein
Caen los sueños
Schlaf', Kindlein, schlaf'!
¡Duerme, niño, duerme!
Schlaf', Kindlein, schlaf'!
¡Duerme, niño, duerme!
Am Himmel ziehen die Schaf'
En el cielo pasan las ovejas
Die Sternlein sind die Lämmerlein
Las estrellitas son los corderitos
Der Mond, der ist das Schäferlein
La luna es el pastor
Schlaf', Kindlein, schlaf'!
¡Duerme, niño, duerme!
Schlaf', Kindlein, schlaf'!
¡Duerme, niño, duerme!
So schenk' ich dir ein Schaf
Así te regalo una oveja
Mit einer goldnen Schelle fein
Con una campanilla dorada
Das soll dein Spielgeselle sein
Eso será tu compañero de juegos
Schlaf', Kindlein, schlaf'!
¡Duerme, niño, duerme!
Schlaf', Kindlein, schlaf'!
Dors, petit, dors !
Der Vater hüt't die Schaf
Le père garde les moutons
Die Mutter schüttel's Bäumelein
La mère secoue le petit arbre
Da fällt herab ein Träumelein
Il en tombe un petit rêve
Schlaf', Kindlein, schlaf'!
Dors, petit, dors !
Schlaf', Kindlein, schlaf'!
Dors, petit, dors !
Am Himmel ziehen die Schaf'
Dans le ciel passent les moutons
Die Sternlein sind die Lämmerlein
Les petites étoiles sont les agneaux
Der Mond, der ist das Schäferlein
La lune, c'est le berger
Schlaf', Kindlein, schlaf'!
Dors, petit, dors !
Schlaf', Kindlein, schlaf'!
Dors, petit, dors !
So schenk' ich dir ein Schaf
Ainsi je t'offre un mouton
Mit einer goldnen Schelle fein
Avec une belle clochette dorée
Das soll dein Spielgeselle sein
Il sera ton compagnon de jeu
Schlaf', Kindlein, schlaf'!
Dors, petit, dors !
Schlaf', Kindlein, schlaf'!
Dormi, bambino, dormi!
Der Vater hüt't die Schaf
Il padre custodisce le pecore
Die Mutter schüttel's Bäumelein
La madre scuote l'alberello
Da fällt herab ein Träumelein
Cade giù un sogno
Schlaf', Kindlein, schlaf'!
Dormi, bambino, dormi!
Schlaf', Kindlein, schlaf'!
Dormi, bambino, dormi!
Am Himmel ziehen die Schaf'
Nel cielo passano le pecore
Die Sternlein sind die Lämmerlein
Le stelline sono gli agnellini
Der Mond, der ist das Schäferlein
La luna, quella è il pastore
Schlaf', Kindlein, schlaf'!
Dormi, bambino, dormi!
Schlaf', Kindlein, schlaf'!
Dormi, bambino, dormi!
So schenk' ich dir ein Schaf
Così ti regalo una pecora
Mit einer goldnen Schelle fein
Con un campanello d'oro fine
Das soll dein Spielgeselle sein
Quello sarà il tuo compagno di giochi
Schlaf', Kindlein, schlaf'!
Dormi, bambino, dormi!
Schlaf', Kindlein, schlaf'!
Tidurlah, anak kecil, tidur!
Der Vater hüt't die Schaf
Ayah menjaga domba
Die Mutter schüttel's Bäumelein
Ibu menggoyangkan pohon kecil
Da fällt herab ein Träumelein
Maka jatuhlah sebuah mimpi
Schlaf', Kindlein, schlaf'!
Tidurlah, anak kecil, tidur!
Schlaf', Kindlein, schlaf'!
Tidurlah, anak kecil, tidur!
Am Himmel ziehen die Schaf'
Di langit domba berlalu
Die Sternlein sind die Lämmerlein
Bintang-bintang adalah anak domba
Der Mond, der ist das Schäferlein
Bulan itu adalah gembala
Schlaf', Kindlein, schlaf'!
Tidurlah, anak kecil, tidur!
Schlaf', Kindlein, schlaf'!
Tidurlah, anak kecil, tidur!
So schenk' ich dir ein Schaf
Maka aku akan memberimu sebuah domba
Mit einer goldnen Schelle fein
Dengan lonceng emas yang indah
Das soll dein Spielgeselle sein
Itu akan menjadi teman bermainmu
Schlaf', Kindlein, schlaf'!
Tidurlah, anak kecil, tidur!
Schlaf', Kindlein, schlaf'!
นอนหลับไปนะลูกรัก นอนหลับไป
Der Vater hüt't die Schaf
พ่อเฝ้าแกะอยู่
Die Mutter schüttel's Bäumelein
แม่สั่นต้นไม้เล็กๆ
Da fällt herab ein Träumelein
แล้วฝันดีก็ตกลงมา
Schlaf', Kindlein, schlaf'!
นอนหลับไปนะลูกรัก นอนหลับไป
Schlaf', Kindlein, schlaf'!
นอนหลับไปนะลูกรัก นอนหลับไป
Am Himmel ziehen die Schaf'
บนฟ้าแกะกำลังเคลื่อนไหว
Die Sternlein sind die Lämmerlein
ดาวน้อยคือลูกแกะ
Der Mond, der ist das Schäferlein
และดวงจันทร์คือเด็กเลี้ยงแกะ
Schlaf', Kindlein, schlaf'!
นอนหลับไปนะลูกรัก นอนหลับไป
Schlaf', Kindlein, schlaf'!
นอนหลับไปนะลูกรัก นอนหลับไป
So schenk' ich dir ein Schaf
ฉันจะให้แกะตัวหนึ่งแก่เธอ
Mit einer goldnen Schelle fein
มีกระดิ่งทองสวยงาม
Das soll dein Spielgeselle sein
มันจะเป็นเพื่อนเล่นของเธอ
Schlaf', Kindlein, schlaf'!
นอนหลับไปนะลูกรัก นอนหลับไป
Schlaf', Kindlein, schlaf'!
睡吧,小宝贝,睡吧!
Der Vater hüt't die Schaf
爸爸在看守羊群
Die Mutter schüttel's Bäumelein
妈妈摇晃小树枝
Da fällt herab ein Träumelein
梦境随之落下
Schlaf', Kindlein, schlaf'!
睡吧,小宝贝,睡吧!
Schlaf', Kindlein, schlaf'!
睡吧,小宝贝,睡吧!
Am Himmel ziehen die Schaf'
天空中羊群在移动
Die Sternlein sind die Lämmerlein
小星星是小羊羔
Der Mond, der ist das Schäferlein
月亮,他是牧羊人
Schlaf', Kindlein, schlaf'!
睡吧,小宝贝,睡吧!
Schlaf', Kindlein, schlaf'!
睡吧,小宝贝,睡吧!
So schenk' ich dir ein Schaf
这样我就送你一只羊
Mit einer goldnen Schelle fein
带着金色的铃铛
Das soll dein Spielgeselle sein
它将是你的玩伴
Schlaf', Kindlein, schlaf'!
睡吧,小宝贝,睡吧!

Wissenswertes über das Lied Schlaf, Kindlein, schlaf von Simone Sommerland

Wann wurde das Lied “Schlaf, Kindlein, schlaf” von Simone Sommerland veröffentlicht?
Das Lied Schlaf, Kindlein, schlaf wurde im Jahr 2012, auf dem Album “Die 30 Besten Schlaflieder Für Kinder” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Schlaf, Kindlein, schlaf” von Simone Sommerland komponiert?
Das Lied “Schlaf, Kindlein, schlaf” von Simone Sommerland wurde von und Traditional komponiert.

Beliebteste Lieder von Simone Sommerland

Andere Künstler von Children music