If you don't know me by now
You will never, never, never know me, ooh
All the things that we've been through
You should understand me like I understand you
Now, girl, I know the difference between right and wrong
I ain't gonna do nothing to break up our happy home
Oh, don't get so excited when I come home a little late at night
'Cause we only act like children when we argue, fuss and fight
If you don't know me by now (if you don't know me)
You will never, never, never know me (no, you won't)
If you don't know me by now
You will never, never, never know me, ooh
We all got our own funny moods
I've got mine, woman, you got yours too
Just trust in me like I trust in you
As long as we've been together it should be so easy to do
Just get yourself together or we might as well say goodbye
What good is a love affair when you can't see eye to eye, oh
If you don't know me by now (if you don't know me)
You will never, never, never know me (no, you won't)
If you don't know me by now
You will never, never, never know me (ooh)
If you don't know me by now (mmm)
You will never, never, never know me, ooh
If you don't know me by now
Wenn du mich jetzt noch immer nicht kennst
You will never, never, never know me, ooh
Wirst du mich niemals niemals niemals kennen
All the things that we've been through
All die Dinge, die wir durchgemacht haben
You should understand me like I understand you
Du solltest mich verstehen, so wie ich dich verstehe
Now, girl, I know the difference between right and wrong
Jetzt, Mädchen, kenne ich den Unterschied zwischen richtig und falsch
I ain't gonna do nothing to break up our happy home
Ich werde nichts tun, um unser glückliches Heim zu zerstören
Oh, don't get so excited when I come home a little late at night
Reg dich nicht so auf, wenn ich abends etwas später nach Hause komme
'Cause we only act like children when we argue, fuss and fight
denn wir verhalten uns nur wie Kinder, wenn wir uns streiten und kämpfen
If you don't know me by now (if you don't know me)
Wenn du mich jetzt noch immer nicht kennst (wenn du mich nicht kennst)
You will never, never, never know me (no, you won't)
Wirst du mich niemals niemals niemals kennen (nein, wirst du nicht)
If you don't know me by now
Wenn du mich jetzt noch immer nicht kennst
You will never, never, never know me, ooh
Wirst du mich niemals niemals niemals kennen
We all got our own funny moods
Wir haben alle unsere eigenen komischen Launen
I've got mine, woman, you got yours too
Ich habe meine, Frau, du hast auch deine
Just trust in me like I trust in you
Vertrau mir einfach, so wie ich dir vertraue
As long as we've been together it should be so easy to do
Wir waren doch so lange zusammen, es sollte so einfach sein
Just get yourself together or we might as well say goodbye
Reiß dich zusammen, sonst können wir uns auch gleich verabschieden
What good is a love affair when you can't see eye to eye, oh
Was nützt eine Liebesaffäre, wenn man sich nicht in die Augen sehen kann, oh
If you don't know me by now (if you don't know me)
Wenn du mich jetzt noch immer nicht kennst (wenn du mich nicht kennst)
You will never, never, never know me (no, you won't)
Wirst du mich niemals niemals niemals kennen (nein, wirst du nicht)
If you don't know me by now
Wenn du mich jetzt noch immer nicht kennst (wirst du mich niemals, niemals, niemals kennen)
You will never, never, never know me (ooh)
Wirst du mich niemals niemals niemals kennen (ooh)
If you don't know me by now (mmm)
Wenn du mich jetzt noch immer nicht kennst (uhh)
You will never, never, never know me, ooh
Wirst du mich niemals niemals niemals kennen, ooh
If you don't know me by now
Se você não me conhece até agora
You will never, never, never know me, ooh
Você nunca, nunca, nunca me conhecerá
All the things that we've been through
Todas as coisas pelas quais passamos
You should understand me like I understand you
Você deve me entender como eu te entendo
Now, girl, I know the difference between right and wrong
Agora, garota, eu sei a diferença entre o certo e o errado
I ain't gonna do nothing to break up our happy home
Eu não vou fazer nada para acabar com o nosso lar feliz
Oh, don't get so excited when I come home a little late at night
Oh, não fique tão nervosa quando eu chego em casa tarde da noite
'Cause we only act like children when we argue, fuss and fight
Porque nós só agimos como crianças quando discutimos e brigamos
If you don't know me by now (if you don't know me)
Se você não me conhece até agora (se você não me conhece)
You will never, never, never know me (no, you won't)
Você nunca me conhecerá (não, você não vai)
If you don't know me by now
Se você não me conhece até agora
You will never, never, never know me, ooh
Você nunca, nunca, nunca me conhecerá
We all got our own funny moods
Todos nós temos nossos próprios momentos engraçados
I've got mine, woman, you got yours too
Eu tenho o meu, mulher, você também tem o seu
Just trust in me like I trust in you
Apenas confie em mim como eu confio em você
As long as we've been together it should be so easy to do
Enquanto estivermos juntos, deve ser muito fácil de fazer
Just get yourself together or we might as well say goodbye
Basta se recompor ou podemos muito bem dizer adeus
What good is a love affair when you can't see eye to eye, oh
De que adianta um caso de amor quando não se pode olhar nos olhos, oh
If you don't know me by now (if you don't know me)
Se você não me conhece até agora (se você não me conhece)
You will never, never, never know me (no, you won't)
Você nunca me conhecerá (não, você não vai)
If you don't know me by now
Se você não me conhece até agora (você nunca, nunca, nunca me conhecerá)
You will never, never, never know me (ooh)
Você nunca me conhecerá (ooh)
If you don't know me by now (mmm)
Se você não me conhece até agora (uhh)
You will never, never, never know me, ooh
Você nunca me conhecerá, ooh
If you don't know me by now
Si no me conoces ahora
You will never, never, never know me, ooh
Nunca nunca me conocerás
All the things that we've been through
Todas las cosas por las que hemos pasado
You should understand me like I understand you
Deberías entenderme como yo te entiendo
Now, girl, I know the difference between right and wrong
Ahora, nena, sé la diferencia entre el bien y el mal
I ain't gonna do nothing to break up our happy home
No va a hacer nada para romper nuestro hogar feliz
Oh, don't get so excited when I come home a little late at night
Oh, no te emociones tanto cuando llegue a casa un poco tarde en la noche
'Cause we only act like children when we argue, fuss and fight
Porque solo actuamos como niños cuando discutimos, alborotamos y peleamos
If you don't know me by now (if you don't know me)
Si no me conoces a esta altura (si no me conoces)
You will never, never, never know me (no, you won't)
Nunca nunca me conocerás (no, no lo harás)
If you don't know me by now
Si no me conoces ahora
You will never, never, never know me, ooh
Nunca nunca me conocerás
We all got our own funny moods
Todos tenemos nuestros propios estados de ánimo divertidos
I've got mine, woman, you got yours too
Yo tengo el mío, mujer, tú también tienes el tuyo
Just trust in me like I trust in you
Solo confía en mí como confío en ti
As long as we've been together it should be so easy to do
Mientras hayamos estado juntos, debería ser muy fácil hacerlo
Just get yourself together or we might as well say goodbye
Relájate o bien podríamos despedirnos
What good is a love affair when you can't see eye to eye, oh
De que sirve un amorío cuando no puedes ver de ojo a ojo, oh
If you don't know me by now (if you don't know me)
Si no me conoces a esta altura (si no me conoces)
You will never, never, never know me (no, you won't)
Nunca nunca me conocerás (no, no lo harás)
If you don't know me by now
Si no me conoces a estas alturas (nunca nunca me conocerás)
You will never, never, never know me (ooh)
Nunca nunca me conocerás (ooh)
If you don't know me by now (mmm)
Si ya no me conoces (uhh)
You will never, never, never know me, ooh
Nunca nunca me conocerás, ooh
If you don't know me by now
Si tu ne me connais pas encore
You will never, never, never know me, ooh
Tu ne me connaîtras jamais jamais jamais
All the things that we've been through
Toutes les choses que nous avons traversées
You should understand me like I understand you
Tu devrais me comprendre comme je te comprends
Now, girl, I know the difference between right and wrong
Ma belle, je connais la différence entre le bien et le mal
I ain't gonna do nothing to break up our happy home
Je ne vais rien faire pour briser notre heureux foyer
Oh, don't get so excited when I come home a little late at night
Oh, ne te mets pas en colère quand je rentre un peu tard le soir
'Cause we only act like children when we argue, fuss and fight
Parce que nous agissons comme des enfants quand nous nous disputons
If you don't know me by now (if you don't know me)
Si tu ne me connais pas encore (si tu ne me connais pas)
You will never, never, never know me (no, you won't)
Tu ne me connaîtras jamais jamais jamais (non, jamais)
If you don't know me by now
Si tu ne me connais pas encore
You will never, never, never know me, ooh
Tu ne me connaîtras jamais jamais jamais
We all got our own funny moods
Nous avons tous nos propres humeurs changeantes
I've got mine, woman, you got yours too
J'ai le mien, femme, tu as le tien aussi
Just trust in me like I trust in you
Fais-moi confiance comme je te fais confiance
As long as we've been together it should be so easy to do
Depuis le temps que nous sommes ensemble, ça devrait être facile à faire
Just get yourself together or we might as well say goodbye
Ressaisis-toi ou nous pourrions aussi bien dire au revoir
What good is a love affair when you can't see eye to eye, oh
À quoi bon une histoire d'amour quand on ne peut pas se mettre d’accord, oh
If you don't know me by now (if you don't know me)
Si tu ne me connais pas encore (si tu ne me connais pas)
You will never, never, never know me (no, you won't)
Tu ne me connaîtras jamais jamais jamais (non, jamais)
If you don't know me by now
Si tu ne me connais pas encore (tu ne me connaîtras jamais jamais jamais)
You will never, never, never know me (ooh)
Tu ne me connaîtras jamais jamais jamais (oh)
If you don't know me by now (mmm)
Si tu ne me connais pas encore (oh)
You will never, never, never know me, ooh
Tu ne me connaîtras jamais jamais jamais (oh)
If you don't know me by now
Se non mi conosci ancora
You will never, never, never know me, ooh
Non mi conoscerai mai, mai, mai, ooh
All the things that we've been through
Tutte le cose che abbiamo passato
You should understand me like I understand you
Dovresti capirmi come io capisco te
Now, girl, I know the difference between right and wrong
Ora, ragazza, conosco la differenza tra giusto e sbagliato
I ain't gonna do nothing to break up our happy home
Non farò nulla per distinguere la nostra casa felice
Oh, don't get so excited when I come home a little late at night
Oh, non essere così emozionata quando arrivo a casa un po' tardi di notte
'Cause we only act like children when we argue, fuss and fight
Perché ci comportiamo come bambini quando litighiamo ci agitiamo e lottiamo
If you don't know me by now (if you don't know me)
Se non mi conosci ancora (se non mi conosci)
You will never, never, never know me (no, you won't)
Non mi conoscerai mai, mai, mai (no, non lo farai)
If you don't know me by now
Se non mi conosci ancora
You will never, never, never know me, ooh
Non mi conoscerai mai, mai, mai, ooh
We all got our own funny moods
Abbiamo tutti i nostri umori divertenti
I've got mine, woman, you got yours too
Io ho il mio, donna, anche tu hai il tuo
Just trust in me like I trust in you
Fidati di me come io mi fido di te
As long as we've been together it should be so easy to do
Finché saremo insieme dovrebbe essere facile da fare
Just get yourself together or we might as well say goodbye
Quindi ricomponi te stessa o potremmo dirci addio
What good is a love affair when you can't see eye to eye, oh
A che serve una storia d'amore quando non ci si può guardare negli occhi, oh
If you don't know me by now (if you don't know me)
Se non mi conosci ancora (se non mi conosci)
You will never, never, never know me (no, you won't)
Non mi conoscerai mai, mai, mai (no, non lo farai)
If you don't know me by now
Se non mi conosci ancora
You will never, never, never know me (ooh)
Non mi conoscerai mai, mai, mai (ooh)
If you don't know me by now (mmm)
Se non mi conosci ancora
You will never, never, never know me, ooh
Non mi conoscerai mai, mai, mai, ooh
If you don't know me by now
今頃までに俺のことを分からないなら
You will never, never, never know me, ooh
君は俺のことを決して分からないだろう ooh
All the things that we've been through
俺たちが乗り越えてきたことから
You should understand me like I understand you
俺が君を理解するように、君も俺を理解するべきだ
Now, girl, I know the difference between right and wrong
さあ、ガール、俺は正解と間違いの違いは分かるよ
I ain't gonna do nothing to break up our happy home
俺たちの幸せな家を壊すことを、俺はしない
Oh, don't get so excited when I come home a little late at night
Oh 夜俺が少し遅く帰った時、そんなに喜ばないでくれ
'Cause we only act like children when we argue, fuss and fight
だって俺たちは言い争って喧嘩をすると、子どものように振舞うから
If you don't know me by now (if you don't know me)
今頃までに俺のことを分からないなら (俺のことを分からないなら)
You will never, never, never know me (no, you won't)
君は俺のことを決して分からないだろう (いいや、君は分からない)
If you don't know me by now
今頃までに俺のことを分からないなら
You will never, never, never know me, ooh
君は俺のことを決して分からないだろう ooh
We all got our own funny moods
皆、自分たちだけの変な雰囲気を持ってる
I've got mine, woman, you got yours too
俺にもあるし、なあ、君にもある
Just trust in me like I trust in you
俺が君を信じるように、俺のことを信じてくれ
As long as we've been together it should be so easy to do
俺たちが一緒にいる限り、簡単なはずだ
Just get yourself together or we might as well say goodbye
気をしっかり持て、じゃなければ俺たちはサヨナラするかもな
What good is a love affair when you can't see eye to eye, oh
見つめ合えないのに、愛の何が良いんだ oh
If you don't know me by now (if you don't know me)
今頃までに俺のことを分からないなら (俺のことを分からないなら)
You will never, never, never know me (no, you won't)
君は俺のことを決して分からないだろう (いいや、君は分からない)
If you don't know me by now
今頃までに俺のことを分からないなら
You will never, never, never know me (ooh)
君は俺のことを決して分からないだろう (ooh)
If you don't know me by now (mmm)
今頃までに俺のことを分からないなら (mmm)
You will never, never, never know me, ooh
君は俺のことを決して分からないだろう ooh