Let me sip on my tropical juice
And let me smoke this tropical weed
B, I got the maddest of flavours
Don't think that this shit comes cheap
So, bitch, don't moan
When I charge fifteen for a D
Just a little nigga in his zone
Grind hard can't slow on these streets
Misch mash and I'm doing it all
Dip, splash and I'm getting him peak
Huh? I'm in the field all day
No time for these stupid neeks
Come, bitch come my way
Just watch how a veteran speaks
Tooled up on the lurk for my prey
The waigons don't want me to eat
Man, the hood's all mad
I wish I could just make my P
But these bitches on me, so you know I can't lack
The jake boys really on my back
Got me in and out of court, got me feeling a twat
And it's all my fault, 'cause I'm always getting caught
Like, I'm better than that
The feds got like ten of the gang
Free R1, free Max, free Taz
Rest in peace all, my brothers
RIP Jetz, RIP T Bandz
I been the sweet one with a mean kickback
When I think about my bros
Gorgeous thing, amazing round
Smiles when the pack came in
Now we gotta break this down
In and out with a gorgeous thing
That was an amazing round
What she do with that shit?
I didn't even make a sound
Couple draw outs came in
Now we gotta take them out
Don't slip, don't slip
'Cause my niggas got it no doubt
Stay stocked up, real shit
The plug don't see no drought
Bro said he got a move
Cool, show me the ins and outs
Said quick, we're in and we're out
If he's giving it up, then we're putting him down
Real trap nigga
I'm grabbing them packs, and I push it around
If the line goes stiff, then I'm hitting the strip
And I perk it in town
Said he got bits of the loud
What bits of the loud? Bro. ring right now
I'm tryna make a killing right now
Fuck that bitch, I ain't with it right now
Why this bitch wanna grab on my jumper?
I thought I was a one hit wonder?
Now she calling me a one hit wonder
I hit that once and where I went, gee, I wonder!
Real anti social fucker
Moan 'bout these blunt replies
Well, these replies only gonna get blunter
Other side with some fantasy knives
Shit, you don't really wanna buck this cutter
I love going round on a gorgeous glide
Tryna see a gorgeous number
My mum don't like how I play with knives
Well, I'm real sorry, mother
But I won't have no joke boy take my life
So, for now I gotta stay with my other
Smiles when the pack came in
Now we gotta break this down
In and out with a gorgeous thing
That was an amazing round
What she do with that shit?
I didn't even make a sound
Couple draw outs came in
Now we gotta take them out
Don't slip, don't slip
'Cause my niggas got it no doubt
Stay stocked up, real shit
The plug don't see no drought
Bro said he got a move
Cool, show me the ins and outs
Said quick, we're in and we're out
If he's giving it up, then we're putting him down
Let me sip on my tropical juice
Lass mich an meinem tropischen Saft sippen
And let me smoke this tropical weed
Und lass mich dieses tropische Gras rauchen
B, I got the maddest of flavours
B, ich habe den verrücktesten aller Geschmacksrichtungen
Don't think that this shit comes cheap
Glaub nicht, dass dieser Scheiß billig ist
So, bitch, don't moan
Also, Bitch, jammere nicht rum
When I charge fifteen for a D
Wenn ich fünfzehn für ein D verlange
Just a little nigga in his zone
Nur ein kleiner Nigga in seiner Zone
Grind hard can't slow on these streets
Grind' hart, kann nicht langsam sein auf diesen Straßen
Misch mash and I'm doing it all
Misch mash und ich mache alles
Dip, splash and I'm getting him peak
Dip, splash und ich kriege ihn zum Höhepunkt
Huh? I'm in the field all day
Hm? Ich bin den ganzen Tag auf dem Feld
No time for these stupid neeks
Keine Zeit für diese dummen Nackenschläge
Come, bitch come my way
Komm, Schlampe, komm zu mir
Just watch how a veteran speaks
Schau einfach zu, wie ein Veteran spricht
Tooled up on the lurk for my prey
Ich bin auf der Lauer nach meiner Beute
The waigons don't want me to eat
Die Waigons wollen nicht, dass ich esse
Man, the hood's all mad
Mann, die Gosse ist total verrückt
I wish I could just make my P
Ich wünschte, ich könnte einfach mein P machen
But these bitches on me, so you know I can't lack
Aber diese Schlampen sind mir auf den Versen, so dass du weißt, ich kann keine Fehler machen machen
The jake boys really on my back
Die Jake-Jungs sitzen mir im Nacken
Got me in and out of court, got me feeling a twat
Haben mich vor Gericht gebracht und wieder raus, ich fühle mich wie ein Trottel
And it's all my fault, 'cause I'm always getting caught
Und es ist alles meine Schuld, weil ich immer erwischt werde
Like, I'm better than that
Als ob ich besser wäre als das
The feds got like ten of the gang
Das FBI hat zehn von der Gang erwischt
Free R1, free Max, free Taz
Frei R1, frei Max, frei Taz
Rest in peace all, my brothers
Ruhet alle in Frieden, meine Brüder
RIP Jetz, RIP T Bandz
Rip Jetz, RIP T Bandz
I been the sweet one with a mean kickback
Ich war der Süße mit dem fiesen Kickback
When I think about my bros
Wenn ich an meine Brüder denke
Gorgeous thing, amazing round
Wunderschönes Ding, erstaunliche Runde
Smiles when the pack came in
Lächeln, als das Päckchen eintraf
Now we gotta break this down
Jetzt müssen wir das Ganze auseinander nehmen
In and out with a gorgeous thing
Rein und raus mit einem herrlichen Ding
That was an amazing round
Das war eine tolle Runde
What she do with that shit?
Was hat sie mit dem Zeug gemacht?
I didn't even make a sound
Ich habe nicht mal einen Ton von mir gegeben
Couple draw outs came in
Ein paar Draw Outs kamen rein
Now we gotta take them out
Jetzt müssen wir sie ausschalten
Don't slip, don't slip
Mach keinen Fehler, mach keinen Fehler
'Cause my niggas got it no doubt
Denn meine Niggas haben es ohne Zweifel
Stay stocked up, real shit
Bleib aufgestockt, echter Scheiß
The plug don't see no drought
Der Plug sieht keine Dürre
Bro said he got a move
Bro sagt, er hat's drauf
Cool, show me the ins and outs
Cool, zeig mir, wie's geht
Said quick, we're in and we're out
Sagte schnell, wir sind drin und wir sind draußen
If he's giving it up, then we're putting him down
Wenn er es hergibt, dann machen wir ihn fertig
Real trap nigga
Ein echter Trap-Nigga
I'm grabbing them packs, and I push it around
Ich schnappe mir die Päckchen und schiebe sie herum
If the line goes stiff, then I'm hitting the strip
Wenn das Zeug langsam ist, gehe ich auf den Strich
And I perk it in town
Und ich mische es in der Stadt auf
Said he got bits of the loud
Er sagte, er hat was Loud
What bits of the loud? Bro. ring right now
Was für Loud? Bro, ruf sofort an
I'm tryna make a killing right now
Ich versuche, jetzt einen Treffer zu landen
Fuck that bitch, I ain't with it right now
Scheiß auf die Schlampe, ich bin gerade nicht bei ihr
Why this bitch wanna grab on my jumper?
Warum will die Schlampe meinen Pulli anfassen?
I thought I was a one hit wonder?
Ich dachte, ich wäre ein One-Hit-Wonder?
Now she calling me a one hit wonder
Jetzt nennt sie mich ein One-Hit-Wonder
I hit that once and where I went, gee, I wonder!
Ich habe das einmal gemacht und wo bin ich hin, meine Güte, ich wundere mich!
Real anti social fucker
Echtes asoziales Arschloch
Moan 'bout these blunt replies
Stöhnt über diese stumpfen Antworten
Well, these replies only gonna get blunter
Nun, diese Antworten werden nur noch stumpfer
Other side with some fantasy knives
Andere Seite mit ein paar Fantasiemessern
Shit, you don't really wanna buck this cutter
Scheiße, du willst diesen Cutter doch nicht wirklich kaputt machen
I love going round on a gorgeous glide
Ich liebe es, auf einem herrlichen Gleitflug herumzukommen
Tryna see a gorgeous number
Ich versuche, eine tolle Nummer zu sehen
My mum don't like how I play with knives
Meine Mutter mag es nicht, wie ich mit Messern spiele
Well, I'm real sorry, mother
Es tut mir wirklich leid, Mutter
But I won't have no joke boy take my life
Aber ich lasse mir von einem Witzbold nicht das Leben nehmen
So, for now I gotta stay with my other
Also muss ich erst mal bei meinem anderen bleiben
Smiles when the pack came in
Lächeln, als das Päckchen eintraf
Now we gotta break this down
Jetzt müssen wir das Ganze auseinander nehmen
In and out with a gorgeous thing
Rein und raus mit einem herrlichen Ding
That was an amazing round
Das war eine tolle Runde
What she do with that shit?
Was hat sie mit dem Zeug gemacht?
I didn't even make a sound
Ich habe nicht mal einen Ton von mir gegeben
Couple draw outs came in
Ein paar Draw Outs kamen rein
Now we gotta take them out
Jetzt müssen wir sie ausschalten
Don't slip, don't slip
Mach keinen Fehler, mach keinen Fehler
'Cause my niggas got it no doubt
Denn meine Niggas haben es ohne Zweifel
Stay stocked up, real shit
Bleib aufgestockt, echter Scheiß
The plug don't see no drought
Der Plug sieht keine Dürre
Bro said he got a move
Bro sagt, er hat's drauf
Cool, show me the ins and outs
Cool, zeig mir, wie's geht
Said quick, we're in and we're out
Sagte schnell, wir sind drin und wir sind draußen
If he's giving it up, then we're putting him down
Wenn er es hergibt, dann machen wir ihn fertig
Let me sip on my tropical juice
Deixa eu beber do meu suco tropical em paz
And let me smoke this tropical weed
E deixa eu fumar dessa erva tropical no sossego
B, I got the maddest of flavours
B, eu tenho o mais irado dos sabores
Don't think that this shit comes cheap
Não vai achando que essa merda vem de graça
So, bitch, don't moan
Então para de reclamar, vadia
When I charge fifteen for a D
Quando eu cobrar quinze por uma dosezinha
Just a little nigga in his zone
Nada mais que um pretin' vivendo a sua vida
Grind hard can't slow on these streets
Nessa vida de rua, não pode parar de ralar forte
Misch mash and I'm doing it all
Os rolo da vida vem e eu continuo numa boa
Dip, splash and I'm getting him peak
Chego junto, faço mano sangrar, peguei pretin' em cheio
Huh? I'm in the field all day
O que? Eu 'to no combate o dia todo
No time for these stupid neeks
Sem tempo pra essas confusões estúpidas
Come, bitch come my way
Vem, piranha, vem aqui pra mim
Just watch how a veteran speaks
Só observa como é que um pretin' experiente faz
Tooled up on the lurk for my prey
Armado na tocaia esperando minha presa
The waigons don't want me to eat
Os escória não querem que eu ganhe o meu pão de cada dia
Man, the hood's all mad
A favela 'tá de ponta-cabeça, mano
I wish I could just make my P
Queria pelo menos fazer o meu dinheiro
But these bitches on me, so you know I can't lack
Mas essas piranha 'tão tudo em cima de mim, então 'cê sabe que eu não posso estar duro
The jake boys really on my back
Os polícia 'tão na minha cola
Got me in and out of court, got me feeling a twat
Entrando e saindo do tribunal, essa situação me faz sentir um babaca
And it's all my fault, 'cause I'm always getting caught
E é tudo minha culpa porque 'tão sempre me pegando no pulo
Like, I'm better than that
Tipo, eu sei que posso ser melhor que isso
The feds got like ten of the gang
Os federa prenderam mais ou menos uns dez da tropa
Free R1, free Max, free Taz
Liberdade ao R1, liberdade ao Max, liberdade ao Taz
Rest in peace all, my brothers
Descansem em paz todos vocês, meus parças
RIP Jetz, RIP T Bandz
Descansem em paz Jetz e T Bandz
I been the sweet one with a mean kickback
Eu sou o que tem cara de bom moço com uma pistola automática malvada
When I think about my bros
Quando penso nos meus parças
Gorgeous thing, amazing round
Que coisa linda, memórias maravilhosas
Smiles when the pack came in
Abrindo um sorrisão quando a tropa chegou
Now we gotta break this down
Agora a gente precisa repartir o bagulho
In and out with a gorgeous thing
Sem perder tempo, com essa coisa linda
That was an amazing round
Aqueles foram tempos incríveis
What she do with that shit?
O que ela fez com aquele bagulho?
I didn't even make a sound
Eu não dei nem um pio
Couple draw outs came in
Dois pretin' armados chegaram junto
Now we gotta take them out
Daí nóis teve que acabar com eles
Don't slip, don't slip
Não pode vacilar, não pode vacilar
'Cause my niggas got it no doubt
Porque meus parças são firmeza, pode crer
Stay stocked up, real shit
Sempre com bala no cartucho, na real
The plug don't see no drought
Meu cano não tira férias
Bro said he got a move
Mano disse que entende do bagulho
Cool, show me the ins and outs
Beleza, me mostra aí então como é que se faz
Said quick, we're in and we're out
Mas faz rapidin', nóis não perde tempo
If he's giving it up, then we're putting him down
Se mano der pra trás, nóis acaba com ele
Real trap nigga
Mano da boca firmeza
I'm grabbing them packs, and I push it around
Pego os pacote e saio vendendo por aí
If the line goes stiff, then I'm hitting the strip
Se não tiver cliente eu vou vender lá na Strip
And I perk it in town
E eu fumo unzinho no centro da cidade
Said he got bits of the loud
Mano disse que tem um pouco daquela erva da boa
What bits of the loud? Bro. ring right now
Tem um pouco da erva da boa? Mano, me liga aqui agora
I'm tryna make a killing right now
Eu 'to aqui no corre tentando fazer o meu
Fuck that bitch, I ain't with it right now
Foda-se aquela vadia, eu não 'to com o bagulho em mim agora
Why this bitch wanna grab on my jumper?
Por que que essa vadia fica tomando minhas droga excitantes?
I thought I was a one hit wonder?
Eu pensava que era desses mano que tem um só hit e depois desaparece
Now she calling me a one hit wonder
Agora a mina 'tá me chamando de 'pretin' de um hit só'
I hit that once and where I went, gee, I wonder!
Sim, eu realmente comi ela uma só vez e vazei
Real anti social fucker
Sou um puta de um cara antissocial
Moan 'bout these blunt replies
Ela fica reclamando das minhas respostas curtas e grossas
Well, these replies only gonna get blunter
Bom, pode esperar, minhas mensagens de resposta vão ficar ainda mais toscas
Other side with some fantasy knives
Do outro lado com o meu punhal invocado
Shit, you don't really wanna buck this cutter
'Cê não vai querer tomar uma estocada desse meu cortante, caralho
I love going round on a gorgeous glide
Curto pra caralho dar uma volta na minha moto
Tryna see a gorgeous number
Atrás de ver as gata
My mum don't like how I play with knives
Minha velha não gosta do jeito que eu brinco com faca
Well, I'm real sorry, mother
Sinto muito, mãe
But I won't have no joke boy take my life
Mas eu não vou deixar comédia nenhum me matar
So, for now I gotta stay with my other
Então pelo menos por agora vou ter que me arranjar assim
Smiles when the pack came in
Abrindo um sorrisão quando a tropa chegou
Now we gotta break this down
Agora a gente precisa repartir o bagulho
In and out with a gorgeous thing
Sem perder tempo, com essa coisa linda
That was an amazing round
Aqueles foram tempos incríveis
What she do with that shit?
O que ela fez com aquele bagulho?
I didn't even make a sound
Eu não dei nem um pio
Couple draw outs came in
Dois pretin' armado chegaram junto
Now we gotta take them out
Daí nóis teve que acabar com eles
Don't slip, don't slip
Não pode vacilar, não pode vacilar
'Cause my niggas got it no doubt
Porque meus parças são firmeza, pode crer
Stay stocked up, real shit
Sempre com bala no cartucho, na real
The plug don't see no drought
Meu cano não tira férias
Bro said he got a move
Mano disse que entende do bagulho
Cool, show me the ins and outs
Beleza, me mostra aí então como é que se faz
Said quick, we're in and we're out
Mas faz rapidin', nóis não perde tempo
If he's giving it up, then we're putting him down
Se mano 'tiver dando pra trás, nóis acaba com ele
Let me sip on my tropical juice
Dejame sorber mi jugo tropical
And let me smoke this tropical weed
Y dejame fumar esta hierba tropical
B, I got the maddest of flavours
B, tengo el más loco de los sabores
Don't think that this shit comes cheap
No creo que esta mierda venga barata
So, bitch, don't moan
Así que, perra, no gimas
When I charge fifteen for a D
Cuando te cobre quince por un D
Just a little nigga in his zone
Solo un negro pequeño en esta zona
Grind hard can't slow on these streets
Trabajar duro, no te puedes detener en estas calles
Misch mash and I'm doing it all
Confusión y lo hago todo
Dip, splash and I'm getting him peak
Dip, splash y lo pongo de mal humor
Huh? I'm in the field all day
¿Juh? estoy en el campo todo el día
No time for these stupid neeks
No hay tiempo para estos perdedores estúpidos
Come, bitch come my way
Ven, perra, atraviésate en mi camino
Just watch how a veteran speaks
Solo escucha como habla un veterano
Tooled up on the lurk for my prey
Armado en espera de mi presa
The waigons don't want me to eat
Los inútiles quieren que no coma
Man, the hood's all mad
Hombre, todo el barrio está loco
I wish I could just make my P
Desearía solo poder hacer mi P
But these bitches on me, so you know I can't lack
Pero estas perras me persiguen, así que sabes que no puedo quedar corto
The jake boys really on my back
La policía realmente está siguiéndome el paso
Got me in and out of court, got me feeling a twat
Me ponen dentro y fuera de la corte, me hacen sentir como un idiota
And it's all my fault, 'cause I'm always getting caught
Y que todo es mi culpa, porque siempre me atrapan
Like, I'm better than that
Como, soy mejor que eso
The feds got like ten of the gang
La policía federal atrapó como a diez de la pandilla
Free R1, free Max, free Taz
Liberen a R1, liberen a Max, liberen a Taz
Rest in peace all, my brothers
Descansen en paz todos, mis hermanos
RIP Jetz, RIP T Bandz
Descansa en paz Jetz, descansa en paz T Bandz
I been the sweet one with a mean kickback
Yo he sido el dulce con retrogusto fuerte
When I think about my bros
Cuando pienso en mis hermanos
Gorgeous thing, amazing round
Cosa preciosa, round increible
Smiles when the pack came in
Sonrisas cuando llegó la mercancía
Now we gotta break this down
Ahora tenemos que repartir esto
In and out with a gorgeous thing
Dentro y fuera con una cosa preciosa
That was an amazing round
Ese fue un round increíble
What she do with that shit?
¿Qué hace ella con esa mierda?
I didn't even make a sound
Yo no hice ni un sonido
Couple draw outs came in
Un par de expulsados llegaron
Now we gotta take them out
Ahora tenemos que sacarlos
Don't slip, don't slip
No resbales, no resbales
'Cause my niggas got it no doubt
Porque mis negros lo tienen sin duda
Stay stocked up, real shit
Mantente alerta, mierda real
The plug don't see no drought
El dealer no ve problemas
Bro said he got a move
El hermano dijo que se tenía que ir
Cool, show me the ins and outs
Bueno, muestrame las entradas y salidas
Said quick, we're in and we're out
Dijo rápido, entramos y salimos
If he's giving it up, then we're putting him down
Si el se rinde, entonces nosotros lo bajamos
Real trap nigga
Verdadera trampa negro
I'm grabbing them packs, and I push it around
Estoy tomando la mercancía, y la muevo alrededor
If the line goes stiff, then I'm hitting the strip
Si la línea se congela, entonces me voy para la calle
And I perk it in town
Y lo gozo en el pueblo
Said he got bits of the loud
Dice que tiene pedazos de la marihuana
What bits of the loud? Bro. ring right now
¿Qué pedazos de marihuana? Hermano, marcale ahora mismo
I'm tryna make a killing right now
Estoy intentando hacer un asesinato ahora mismo
Fuck that bitch, I ain't with it right now
A la mierda esa perra, no voy con eso ahora mismo
Why this bitch wanna grab on my jumper?
¿Por qué esta perra quiere tomar mi saco?
I thought I was a one hit wonder?
Pensé que yo era de solo un éxito
Now she calling me a one hit wonder
Ahora ella me llama solo un éxito
I hit that once and where I went, gee, I wonder!
Le di a eso una vez y a donde fui, yi, me imagino!
Real anti social fucker
Verdadero anti-social
Moan 'bout these blunt replies
Gime por esas respuestas directas
Well, these replies only gonna get blunter
Bueno, estas respuestas solo se van a poner más directas
Other side with some fantasy knives
Otro lado con algunos cuchillos de fantasía
Shit, you don't really wanna buck this cutter
Mierda, realmente no quieres joder con este cortador
I love going round on a gorgeous glide
Amo ir por ahí con viaje precioso
Tryna see a gorgeous number
Intentando ver ese número precioso
My mum don't like how I play with knives
A mi mamá no le gusta como juego con los cuchillos
Well, I'm real sorry, mother
Bueno, lo siento, madre
But I won't have no joke boy take my life
Pero no dejare que ningun chico chistoso tome mi vida
So, for now I gotta stay with my other
Así que, por ahora tendré que quedarme con mi otra
Smiles when the pack came in
Sonrisas cuando llegó la mercancía
Now we gotta break this down
Ahora tenemos que repartir esto
In and out with a gorgeous thing
Dentro y fuera con una cosa preciosa
That was an amazing round
Ese fue un round increíble
What she do with that shit?
¿Qué hace ella con esa mierda?
I didn't even make a sound
Yo no hice ni un sonido
Couple draw outs came in
Un par de expulsados llegaron
Now we gotta take them out
Ahora tenemos que sacarlos
Don't slip, don't slip
No resbales, no resbales
'Cause my niggas got it no doubt
Porque mis negros lo tienen sin duda
Stay stocked up, real shit
Mantente alerta, mierda real
The plug don't see no drought
El dealer no ve problemas
Bro said he got a move
El hermano dijo que se tenía que ir
Cool, show me the ins and outs
Bueno, muestrame las entradas y salidas
Said quick, we're in and we're out
Dijo rápido, entramos y salimos
If he's giving it up, then we're putting him down
Si el se rinde, entonces nosotros lo bajamos
Let me sip on my tropical juice
Laisse moi siroté mon jus tropical
And let me smoke this tropical weed
Et laisse moi fumer ma weed tropicale
B, I got the maddest of flavours
B, j'ai les goûts les plus fous
Don't think that this shit comes cheap
Je ne pense pass que cette merde soit bon marché
So, bitch, don't moan
Alors salope, ne gémit pas
When I charge fifteen for a D
Quand je charge 15 pour une B
Just a little nigga in his zone
Juste un petit négro dans sa zone
Grind hard can't slow on these streets
Bosse fort, ne peut pas ralentir dans ces rues
Misch mash and I'm doing it all
Misch mash et je fais tout
Dip, splash and I'm getting him peak
Plonge, éclabousse et je l'emmène au sommet
Huh? I'm in the field all day
Huh? Je suis dans les champs tous les jours
No time for these stupid neeks
Pas le temps pour ces stupides neek
Come, bitch come my way
Viens, salope, viens vers moi
Just watch how a veteran speaks
Regarde comment parlent les vétérans
Tooled up on the lurk for my prey
Outillé à l'affût de ma proie
The waigons don't want me to eat
Les rabat-joie ne veulent pas que je mange
Man, the hood's all mad
Mec, le quartier est en colère
I wish I could just make my P
J'aimerai juste pouvoir faire du papier
But these bitches on me, so you know I can't lack
Mais ces salopes sont sur mes cotes, alors tu sais, je ne peux pas me reposer
The jake boys really on my back
Les bleus sont vraiment sur mes cotes
Got me in and out of court, got me feeling a twat
Me font entrer et sortir du tribunal, me font sentir comme une merde
And it's all my fault, 'cause I'm always getting caught
Et c'est de ma faute, car je me fais toujours attraper
Like, I'm better than that
Genre, je suis meilleur que ça
The feds got like ten of the gang
Les fédéraux ont attrapé 10 membres du gang
Free R1, free Max, free Taz
Libèrez R1, libèrez Max, libèrez Taz
Rest in peace all, my brothers
Reposez tous en paix, mes frères
RIP Jetz, RIP T Bandz
Rip Jetz, RIP T Bandz
I been the sweet one with a mean kickback
J'étais le gentil avec une méchante répartie
When I think about my bros
Quand je pense à mes frères
Gorgeous thing, amazing round
Belle chose, cycle extraordinaire
Smiles when the pack came in
Des sourires quand le paquet arrive
Now we gotta break this down
Maintenant on doit détailler ça
In and out with a gorgeous thing
À l'intérieur et à l'extèrieur avec une magnifique créature
That was an amazing round
C'était un cycle extraordinaire
What she do with that shit?
Que fait-elle avec cette merde?
I didn't even make a sound
Je n'ai même pas fait un bruit
Couple draw outs came in
Quelques outsiders sont entrés
Now we gotta take them out
Maintenant on doit les faire sortir
Don't slip, don't slip
Pas un pas de travers, pas un pas de travers
'Cause my niggas got it no doubt
Car mes négros n'hésiteront pas
Stay stocked up, real shit
Toujours chargés, pour de vrai
The plug don't see no drought
Le plug ne connait pas la sécheresse
Bro said he got a move
Bro dit qu'il a un plan
Cool, show me the ins and outs
Cool, montre-moi les entrées et sorties
Said quick, we're in and we're out
J'ai dit on fait vite, on entre et on sort
If he's giving it up, then we're putting him down
S'il l'abandonne, on le descendra
Real trap nigga
Vrai trap de négro
I'm grabbing them packs, and I push it around
J'attrape ces paquets et je les pousse
If the line goes stiff, then I'm hitting the strip
Si la liasse grossit, alors je déboule au strip club
And I perk it in town
Et je m'éclate en ville
Said he got bits of the loud
Il dit qu'il a capté des rumeurs
What bits of the loud? Bro. ring right now
Quelles rumeurs? Bro, appelle-moi tout de suite
I'm tryna make a killing right now
J'essaye de planifier un meurtre maintenant
Fuck that bitch, I ain't with it right now
J'emmerde cette salope, pas la tête à ça maintenant
Why this bitch wanna grab on my jumper?
Pourquoi cette salope veut attraper mon sweater?
I thought I was a one hit wonder?
Je pensais que j'étais juste un coup d'un soir?
Now she calling me a one hit wonder
Maintenant elle m'appelle la merveille d'un soir
I hit that once and where I went, gee, I wonder!
Je me la suis tapé une seule fois et dans quoi je me suis fourré, gee, je me demande
Real anti social fucker
Vrai antisocial
Moan 'bout these blunt replies
Gémit sur ces réponses brutales
Well, these replies only gonna get blunter
Eh bien, ces réponses ne seront que de plus en plus brutales
Other side with some fantasy knives
De l'autre côté avec des couteaux de fantaisie
Shit, you don't really wanna buck this cutter
Merde, tu n'as vraiment pas envie de couper les ponts
I love going round on a gorgeous glide
J'aime faire des tours dans une belle caisse
Tryna see a gorgeous number
Essayant de voir des gros chiffres
My mum don't like how I play with knives
Ma mère n'aime pas la façon dont je joue avec les couteaux
Well, I'm real sorry, mother
Eh bien, je suis vraiment désolé, mère
But I won't have no joke boy take my life
Mais je ne laisserai pas de débilos me prendre la vie
So, for now I gotta stay with my other
Alors, pour maintenant, je le garde près de moi
Smiles when the pack came in
Des sourires quand le paquet arrive
Now we gotta break this down
Maintenant on doit détailler ça
In and out with a gorgeous thing
À l'intérieur et à l'extèrieur avec une magnifique créature
That was an amazing round
C'était un cycle extraordinaire
What she do with that shit?
Que fait-elle avec cette merde?
I didn't even make a sound
Je n'ai même pas fait un bruit
Couple draw outs came in
Quelques outsiders sont entrés
Now we gotta take them out
Maintenant on doit les faire sortir
Don't slip, don't slip
Pas un pas de travers, pas un pas de travers
'Cause my niggas got it no doubt
Car mes négros n'hésiteront pas
Stay stocked up, real shit
Toujours chargés, pour de vrai
The plug don't see no drought
Le plug ne connait pas la sécheresse
Bro said he got a move
Bro dit qu'il a un plan
Cool, show me the ins and outs
Cool, montre-moi les entrées et sorties
Said quick, we're in and we're out
J'ai dit on fait vite, on entre et on sort
If he's giving it up, then we're putting him down
S'il l'abandonne, on le descendra
Let me sip on my tropical juice
Lasciami sorseggiare il mio succo tropicale
And let me smoke this tropical weed
E lasciami fumare quest'erba tropicale
B, I got the maddest of flavours
B, ho i sapori più folli
Don't think that this shit comes cheap
Non pensare che questa merda sia economica
So, bitch, don't moan
Quindi, puttana, non lamentarti
When I charge fifteen for a D
Quando faccio pagare quindici per una D
Just a little nigga in his zone
Solo un piccolo nigga nella sua zona
Grind hard can't slow on these streets
Macinare duro non può rallentare su queste strade
Misch mash and I'm doing it all
Un casino e lo sto facendo tutto
Dip, splash and I'm getting him peak
Tuffo, splash e lo faccio arrivare all'apice
Huh? I'm in the field all day
Eh? Sono sul campo tutto il giorno
No time for these stupid neeks
Non c'è tempo per questi stupidi sfigati
Come, bitch come my way
Vieni, puttana, vieni verso di me
Just watch how a veteran speaks
Guarda come parla un veterano
Tooled up on the lurk for my prey
In agguato per la mia preda
The waigons don't want me to eat
I Waigon non vogliono che io mangi
Man, the hood's all mad
Amico, il blocco è tutto pazzo
I wish I could just make my P
Vorrei poter fare la mia P
But these bitches on me, so you know I can't lack
Ma queste stronze su di me, quindi sai che non posso mancare
The jake boys really on my back
I ragazzi jake davvero sulla mia schiena
Got me in and out of court, got me feeling a twat
Mi ha fatto entrare e uscire dal tribunale, mi ha fatto sentire un coglione
And it's all my fault, 'cause I'm always getting caught
Ed è tutta colpa mia, perché mi beccano sempre
Like, I'm better than that
Cioè, sono meglio di così
The feds got like ten of the gang
I federali hanno preso dieci membri della banda
Free R1, free Max, free Taz
Libero R1, libero Max, libero Taz
Rest in peace all, my brothers
Riposate in pace tutti, fratelli miei
RIP Jetz, RIP T Bandz
RIP Jetz, RIP T Bandz
I been the sweet one with a mean kickback
Sono stato il dolce con un brutto contraccolpo
When I think about my bros
Quando penso ai miei fratelli
Gorgeous thing, amazing round
Bellissima cosa, incredibile giro
Smiles when the pack came in
Sorride quando arriva il branco
Now we gotta break this down
Ora dobbiamo fare il punto della situazione
In and out with a gorgeous thing
Dentro e fuori con una cosa bellissima
That was an amazing round
È stato un round fantastico
What she do with that shit?
Cosa ci fa con quella merda?
I didn't even make a sound
Non ho fatto nemmeno un suono
Couple draw outs came in
Un paio di tiri fuori sono entrati
Now we gotta take them out
Ora dobbiamo farli fuori
Don't slip, don't slip
Non scivolare, non scivolare
'Cause my niggas got it no doubt
Perché i miei nigga non hanno dubbi
Stay stocked up, real shit
Resta rifornito, roba vera
The plug don't see no drought
La spina non vede siccità
Bro said he got a move
Bro ha detto che ha ottenuto una mossa
Cool, show me the ins and outs
Figo, mostrami i dettagli
Said quick, we're in and we're out
Detto veloce, siamo dentro e siamo fuori
If he's giving it up, then we're putting him down
Se sta rinunciando, allora lo metteremo giù
Real trap nigga
Vero negro della trappola
I'm grabbing them packs, and I push it around
Prendo i pacchi e li spingo in giro
If the line goes stiff, then I'm hitting the strip
Se la linea si irrigidisce, allora sto colpendo la striscia
And I perk it in town
E io lo ravvivo in città
Said he got bits of the loud
Ha detto di aver dell'erba
What bits of the loud? Bro. ring right now
Quale erba? Bro. tirala fuori adesso
I'm tryna make a killing right now
Sto cercando di fare una fortuna in questo momento
Fuck that bitch, I ain't with it right now
Vaffanculo a quella stronza, non ci sto
Why this bitch wanna grab on my jumper?
Perché questa stronza vuole afferrare il mio maglione?
I thought I was a one hit wonder?
Pensavo di essere una meraviglia?
Now she calling me a one hit wonder
Ora mi chiama una meraviglia di successo
I hit that once and where I went, gee, I wonder!
L'ho colpito una volta e dove sono andato, cavolo, mi chiedo!
Real anti social fucker
Vero stronzo anti sociale
Moan 'bout these blunt replies
Lamentarsi di queste risposte smussate
Well, these replies only gonna get blunter
Beh, queste risposte non faranno altro che smussare
Other side with some fantasy knives
Altro lato con alcuni coltelli fantasy
Shit, you don't really wanna buck this cutter
Merda, non vuoi davvero assaggiare questa lama
I love going round on a gorgeous glide
Adoro andare in giro su una splendida planata
Tryna see a gorgeous number
Tryna vedere un splendido numero
My mum don't like how I play with knives
A mia madre non piace come gioco con i coltelli
Well, I'm real sorry, mother
Beh, mi dispiace davvero, mamma
But I won't have no joke boy take my life
Ma non permetterò che uno scherzo mi prenda la vita
So, for now I gotta stay with my other
Quindi, per ora devo stare con gli altri
Smiles when the pack came in
Sorride quando arriva il branco
Now we gotta break this down
Ora dobbiamo fare il punto della situazione
In and out with a gorgeous thing
Dentro e fuori con una cosa bellissima
That was an amazing round
È stato un round fantastico
What she do with that shit?
Cosa ci fa con quella merda?
I didn't even make a sound
Non ho fatto nemmeno un suono
Couple draw outs came in
Un paio di tiri fuori sono entrati
Now we gotta take them out
Ora dobbiamo farli fuori
Don't slip, don't slip
Non scivolare, non scivolare
'Cause my niggas got it no doubt
Perché i miei nigga non hanno dubbi
Stay stocked up, real shit
Resta rifornito, roba vera
The plug don't see no drought
La spina non vede siccità
Bro said he got a move
Bro ha detto che ha ottenuto una mossa
Cool, show me the ins and outs
Figo, mostrami i dettagli
Said quick, we're in and we're out
Detto veloce, siamo dentro e siamo fuori
If he's giving it up, then we're putting him down
Se sta rinunciando, allora lo metteremo giù