Ride with me
Don't gotta worry for the both of us
(Great John on the beat by the way)
I'll put you in the driver's seat
Don't gotta hurry in the name of love
When you ride with me, don't gotta worry when tomorrow comes
I'll put you in the driver's seat
Don't gotta worry, no, 'cause, we stay in control, in the name of love
I been in my bag way too long
Tell me if I'm doin' wrong
Yeah, I love you, but I rather be alone
Yeah, I rather be alone
I made some bad moves
I know you did bad too
It's funny, I be laughin' when I'm sad too
Baby, I'll be back soon
I get druggy in the back room
She said, "Boy, you know you bad news"
Perky keep me calm, X, it make me lash out
I don't know what's wrong
I don't know what that's 'bout
I'm just makin' hits, I treat the stu' like it's my damn house
She said, "Give me more," she said, "Make me tap out"
I don't wanna (I don't wanna), I don't wanna crash out
Lil' bro keep a stick, he clickin' shit like it's a damn mouse
I been smokin' too loud, I should keep it down
Don't know what to do now, got shit to figure out
Ride with me
Don't gotta worry for the both of us
I'll put you in the driver's seat
Don't gotta hurry in the name of love
When you ride with me, don't gotta worry when tomorrow comes
I'll put you in the driver's seat
Don't gotta worry, no, 'cause, we stay in control, in the name of love
Yeah, I know I'm bad for you, yeah, I know you bad for me
She said, "Can you get this bag for me?"
Money make her happy
Don't need nothin', if you ask me
I might slide off in the backseat
Lean got me laggin', the Addy get me goin'
I don't do the braggin', you say it, I'ma show it
Baby, I was chattin', that liquor had me flowin'
Baby, I was chattin', that liquor had me turnin'
Anxiety, you nervous
You fall in love on accident, is that your purpose?
You put in work for all this shit, but was it worth it?
I ain't tryna cry, so, I put pain inside these verses
I think it's workin'
Ride with me
Don't gotta worry for the both of us
I'll put you in the driver's seat
Don't gotta hurry in the name of love
When you ride with me, don't gotta worry when tomorrow comes
I'll put you in the driver's seat
Don't gotta worry, no, 'cause, we stay in control, in the name of love
Ride with me
Fahr mit mir
Don't gotta worry for the both of us
Mach dir keine Sorgen für uns beide
(Great John on the beat by the way)
(Great John am Beat übrigens)
I'll put you in the driver's seat
Ich setze dich auf den Fahrersitz
Don't gotta hurry in the name of love
Muss nicht in Eile sein im Namen der Liebe
When you ride with me, don't gotta worry when tomorrow comes
Wenn du mit mir fährst, musst du dir keine Sorgen machen, wenn morgen kommt
I'll put you in the driver's seat
Ich setze dich auf den Fahrersitz
Don't gotta worry, no, 'cause, we stay in control, in the name of love
Muss dir keine Sorgen machen, nein, denn wir bleiben in Kontrolle, im Namen der Liebe
I been in my bag way too long
Ich war zu lange in meiner Tasche
Tell me if I'm doin' wrong
Sag mir, ob ich etwas falsch mache
Yeah, I love you, but I rather be alone
Ja, ich liebe dich, aber ich bin lieber allein
Yeah, I rather be alone
Ja, ich bin lieber allein
I made some bad moves
Ich habe einige schlechte Züge gemacht
I know you did bad too
Ich weiß, du hast auch Schlechtes getan
It's funny, I be laughin' when I'm sad too
Es ist lustig, ich lache, wenn ich auch traurig bin
Baby, I'll be back soon
Baby, ich komme bald zurück
I get druggy in the back room
Ich werde drogenabhängig im Hinterzimmer
She said, "Boy, you know you bad news"
Sie sagte: „Junge, du weißt, du bist schlechte Nachrichten“
Perky keep me calm, X, it make me lash out
Perky hält mich ruhig, X lässt mich ausrasten
I don't know what's wrong
Ich weiß nicht, was los ist
I don't know what that's 'bout
Ich weiß nicht, worum es geht
I'm just makin' hits, I treat the stu' like it's my damn house
Ich mache nur Hits, ich behandle das Studio, als wäre es mein verdammtes Haus
She said, "Give me more," she said, "Make me tap out"
Sie sagte: „Gib mir mehr“, sie sagte: „Bring mich zum Aufgeben“
I don't wanna (I don't wanna), I don't wanna crash out
Ich will nicht (ich will nicht), ich will nicht abstürzen
Lil' bro keep a stick, he clickin' shit like it's a damn mouse
Kleiner Bruder hat einen Stock, er klickt Scheiße, als wäre es eine verdammte Maus
I been smokin' too loud, I should keep it down
Ich habe zu laut geraucht, ich sollte leiser sein
Don't know what to do now, got shit to figure out
Weiß jetzt nicht, was ich tun soll, muss Scheiße herausfinden
Ride with me
Fahr mit mir
Don't gotta worry for the both of us
Mach dir keine Sorgen für uns beide
I'll put you in the driver's seat
Ich setze dich auf den Fahrersitz
Don't gotta hurry in the name of love
Muss nicht in Eile sein im Namen der Liebe
When you ride with me, don't gotta worry when tomorrow comes
Wenn du mit mir fährst, musst du dir keine Sorgen machen, wenn morgen kommt
I'll put you in the driver's seat
Ich setze dich auf den Fahrersitz
Don't gotta worry, no, 'cause, we stay in control, in the name of love
Muss dir keine Sorgen machen, nein, denn wir bleiben in Kontrolle, im Namen der Liebe
Yeah, I know I'm bad for you, yeah, I know you bad for me
Ja, ich weiß, ich bin schlecht für dich, ja, ich weiß, du bist schlecht für mich
She said, "Can you get this bag for me?"
Sie sagte: „Kannst du diese Tasche für mich holen?“
Money make her happy
Geld macht sie glücklich
Don't need nothin', if you ask me
Brauche nichts, wenn du mich fragst
I might slide off in the backseat
Ich könnte auf dem Rücksitz abhauen
Lean got me laggin', the Addy get me goin'
Lean lässt mich hängen, das Addy bringt mich in Schwung
I don't do the braggin', you say it, I'ma show it
Ich prahle nicht, du sagst es, ich zeige es
Baby, I was chattin', that liquor had me flowin'
Baby, ich habe geplaudert, der Alkohol hat mich fließen lassen
Baby, I was chattin', that liquor had me turnin'
Baby, ich habe geplaudert, der Alkohol hat mich drehen lassen
Anxiety, you nervous
Angst, du bist nervös
You fall in love on accident, is that your purpose?
Du verliebst dich zufällig, ist das dein Zweck?
You put in work for all this shit, but was it worth it?
Du hast für all das gearbeitet, aber war es das wert?
I ain't tryna cry, so, I put pain inside these verses
Ich will nicht weinen, also stecke ich Schmerz in diese Verse
I think it's workin'
Ich denke, es funktioniert
Ride with me
Fahr mit mir
Don't gotta worry for the both of us
Mach dir keine Sorgen für uns beide
I'll put you in the driver's seat
Ich setze dich auf den Fahrersitz
Don't gotta hurry in the name of love
Muss nicht in Eile sein im Namen der Liebe
When you ride with me, don't gotta worry when tomorrow comes
Wenn du mit mir fährst, musst du dir keine Sorgen machen, wenn morgen kommt
I'll put you in the driver's seat
Ich setze dich auf den Fahrersitz
Don't gotta worry, no, 'cause, we stay in control, in the name of love
Muss dir keine Sorgen machen, nein, denn wir bleiben in Kontrolle, im Namen der Liebe
Ride with me
Ande comigo
Don't gotta worry for the both of us
Não precisa se preocupar por nós dois
(Great John on the beat by the way)
(Grande John na batida, a propósito)
I'll put you in the driver's seat
Vou te colocar no banco do motorista
Don't gotta hurry in the name of love
Não precisa se apressar em nome do amor
When you ride with me, don't gotta worry when tomorrow comes
Quando você anda comigo, não precisa se preocupar quando amanhã chegar
I'll put you in the driver's seat
Vou te colocar no banco do motorista
Don't gotta worry, no, 'cause, we stay in control, in the name of love
Não precisa se preocupar, não, porque, nós mantemos o controle, em nome do amor
I been in my bag way too long
Estive na minha bolsa por muito tempo
Tell me if I'm doin' wrong
Me diga se estou fazendo algo errado
Yeah, I love you, but I rather be alone
Sim, eu te amo, mas prefiro ficar sozinho
Yeah, I rather be alone
Sim, eu prefiro ficar sozinho
I made some bad moves
Fiz algumas jogadas ruins
I know you did bad too
Sei que você também fez coisas ruins
It's funny, I be laughin' when I'm sad too
É engraçado, eu rio quando estou triste também
Baby, I'll be back soon
Baby, eu volto logo
I get druggy in the back room
Fico drogado na sala dos fundos
She said, "Boy, you know you bad news"
Ela disse, "Garoto, você sabe que é uma má notícia"
Perky keep me calm, X, it make me lash out
Perky me mantém calmo, X, me faz explodir
I don't know what's wrong
Não sei o que está errado
I don't know what that's 'bout
Não sei do que se trata
I'm just makin' hits, I treat the stu' like it's my damn house
Estou apenas fazendo hits, trato o estúdio como se fosse minha maldita casa
She said, "Give me more," she said, "Make me tap out"
Ela disse, "Me dê mais", ela disse, "Me faça desistir"
I don't wanna (I don't wanna), I don't wanna crash out
Eu não quero (eu não quero), eu não quero bater
Lil' bro keep a stick, he clickin' shit like it's a damn mouse
O pequeno irmão tem uma arma, ele clica como se fosse um maldito mouse
I been smokin' too loud, I should keep it down
Estive fumando alto demais, deveria manter o volume baixo
Don't know what to do now, got shit to figure out
Não sei o que fazer agora, tenho coisas para descobrir
Ride with me
Ande comigo
Don't gotta worry for the both of us
Não precisa se preocupar por nós dois
I'll put you in the driver's seat
Vou te colocar no banco do motorista
Don't gotta hurry in the name of love
Não precisa se apressar em nome do amor
When you ride with me, don't gotta worry when tomorrow comes
Quando você anda comigo, não precisa se preocupar quando amanhã chegar
I'll put you in the driver's seat
Vou te colocar no banco do motorista
Don't gotta worry, no, 'cause, we stay in control, in the name of love
Não precisa se preocupar, não, porque, nós mantemos o controle, em nome do amor
Yeah, I know I'm bad for you, yeah, I know you bad for me
Sim, eu sei que sou ruim para você, sim, eu sei que você é ruim para mim
She said, "Can you get this bag for me?"
Ela disse, "Você pode pegar essa bolsa para mim?"
Money make her happy
Dinheiro a faz feliz
Don't need nothin', if you ask me
Não preciso de nada, se você me perguntar
I might slide off in the backseat
Eu posso deslizar no banco de trás
Lean got me laggin', the Addy get me goin'
Lean me deixa lento, o Addy me deixa indo
I don't do the braggin', you say it, I'ma show it
Eu não me gabo, você diz, eu vou mostrar
Baby, I was chattin', that liquor had me flowin'
Baby, eu estava conversando, aquela bebida me deixou fluindo
Baby, I was chattin', that liquor had me turnin'
Baby, eu estava conversando, aquela bebida me deixou girando
Anxiety, you nervous
Ansiedade, você está nervoso
You fall in love on accident, is that your purpose?
Você se apaixona por acidente, esse é o seu propósito?
You put in work for all this shit, but was it worth it?
Você trabalhou duro para tudo isso, mas valeu a pena?
I ain't tryna cry, so, I put pain inside these verses
Eu não estou tentando chorar, então, eu coloco dor dentro desses versos
I think it's workin'
Acho que está funcionando
Ride with me
Ande comigo
Don't gotta worry for the both of us
Não precisa se preocupar por nós dois
I'll put you in the driver's seat
Vou te colocar no banco do motorista
Don't gotta hurry in the name of love
Não precisa se apressar em nome do amor
When you ride with me, don't gotta worry when tomorrow comes
Quando você anda comigo, não precisa se preocupar quando amanhã chegar
I'll put you in the driver's seat
Vou te colocar no banco do motorista
Don't gotta worry, no, 'cause, we stay in control, in the name of love
Não precisa se preocupar, não, porque, nós mantemos o controle, em nome do amor
Ride with me
Viaja conmigo
Don't gotta worry for the both of us
No tienes que preocuparte por los dos
(Great John on the beat by the way)
(Gran John en la pista, por cierto)
I'll put you in the driver's seat
Te pondré en el asiento del conductor
Don't gotta hurry in the name of love
No tienes que apresurarte en nombre del amor
When you ride with me, don't gotta worry when tomorrow comes
Cuando viajas conmigo, no tienes que preocuparte cuando llegue mañana
I'll put you in the driver's seat
Te pondré en el asiento del conductor
Don't gotta worry, no, 'cause, we stay in control, in the name of love
No tienes que preocuparte, no, porque, nos mantenemos en control, en nombre del amor
I been in my bag way too long
He estado en mi bolsa demasiado tiempo
Tell me if I'm doin' wrong
Dime si estoy haciendo algo mal
Yeah, I love you, but I rather be alone
Sí, te amo, pero prefiero estar solo
Yeah, I rather be alone
Sí, prefiero estar solo
I made some bad moves
Hice algunos malos movimientos
I know you did bad too
Sé que tú también hiciste mal
It's funny, I be laughin' when I'm sad too
Es gracioso, me río cuando también estoy triste
Baby, I'll be back soon
Bebé, volveré pronto
I get druggy in the back room
Me drogo en la habitación de atrás
She said, "Boy, you know you bad news"
Ella dijo: "Chico, sabes que eres malas noticias"
Perky keep me calm, X, it make me lash out
Perky me mantiene tranquilo, X, me hace estallar
I don't know what's wrong
No sé qué está mal
I don't know what that's 'bout
No sé de qué se trata
I'm just makin' hits, I treat the stu' like it's my damn house
Solo estoy haciendo éxitos, trato el estudio como si fuera mi maldita casa
She said, "Give me more," she said, "Make me tap out"
Ella dijo: "Dame más", ella dijo: "Hazme rendir"
I don't wanna (I don't wanna), I don't wanna crash out
No quiero (no quiero), no quiero estrellarme
Lil' bro keep a stick, he clickin' shit like it's a damn mouse
El pequeño hermano tiene un palo, hace clic en la mierda como si fuera un maldito ratón
I been smokin' too loud, I should keep it down
He estado fumando demasiado fuerte, debería bajar el volumen
Don't know what to do now, got shit to figure out
No sé qué hacer ahora, tengo cosas que resolver
Ride with me
Viaja conmigo
Don't gotta worry for the both of us
No tienes que preocuparte por los dos
I'll put you in the driver's seat
Te pondré en el asiento del conductor
Don't gotta hurry in the name of love
No tienes que apresurarte en nombre del amor
When you ride with me, don't gotta worry when tomorrow comes
Cuando viajas conmigo, no tienes que preocuparte cuando llegue mañana
I'll put you in the driver's seat
Te pondré en el asiento del conductor
Don't gotta worry, no, 'cause, we stay in control, in the name of love
No tienes que preocuparte, no, porque, nos mantenemos en control, en nombre del amor
Yeah, I know I'm bad for you, yeah, I know you bad for me
Sí, sé que soy malo para ti, sí, sé que eres mala para mí
She said, "Can you get this bag for me?"
Ella dijo: "¿Puedes conseguir esta bolsa para mí?"
Money make her happy
El dinero la hace feliz
Don't need nothin', if you ask me
No necesito nada, si me preguntas
I might slide off in the backseat
Podría deslizarme en el asiento trasero
Lean got me laggin', the Addy get me goin'
Lean me tiene retrasado, el Addy me pone en marcha
I don't do the braggin', you say it, I'ma show it
No hago alarde, tú lo dices, yo lo mostraré
Baby, I was chattin', that liquor had me flowin'
Bebé, estaba charlando, ese licor me tenía fluyendo
Baby, I was chattin', that liquor had me turnin'
Bebé, estaba charlando, ese licor me tenía girando
Anxiety, you nervous
Ansiedad, estás nerviosa
You fall in love on accident, is that your purpose?
¿Te enamoras por accidente, es ese tu propósito?
You put in work for all this shit, but was it worth it?
¿Has trabajado para todo esto, pero valió la pena?
I ain't tryna cry, so, I put pain inside these verses
No intento llorar, así que, pongo dolor dentro de estos versos
I think it's workin'
Creo que está funcionando
Ride with me
Viaja conmigo
Don't gotta worry for the both of us
No tienes que preocuparte por los dos
I'll put you in the driver's seat
Te pondré en el asiento del conductor
Don't gotta hurry in the name of love
No tienes que apresurarte en nombre del amor
When you ride with me, don't gotta worry when tomorrow comes
Cuando viajas conmigo, no tienes que preocuparte cuando llegue mañana
I'll put you in the driver's seat
Te pondré en el asiento del conductor
Don't gotta worry, no, 'cause, we stay in control, in the name of love
No tienes que preocuparte, no, porque, nos mantenemos en control, en nombre del amor
Ride with me
Roule avec moi
Don't gotta worry for the both of us
Ne t'inquiète pas pour nous deux
(Great John on the beat by the way)
(Great John à la production d'ailleurs)
I'll put you in the driver's seat
Je te mettrai sur le siège du conducteur
Don't gotta hurry in the name of love
Pas besoin de se presser au nom de l'amour
When you ride with me, don't gotta worry when tomorrow comes
Quand tu roules avec moi, ne t'inquiète pas quand demain arrive
I'll put you in the driver's seat
Je te mettrai sur le siège du conducteur
Don't gotta worry, no, 'cause, we stay in control, in the name of love
Pas besoin de s'inquiéter, non, car, nous restons en contrôle, au nom de l'amour
I been in my bag way too long
J'ai été trop longtemps dans mon sac
Tell me if I'm doin' wrong
Dis-moi si je fais mal
Yeah, I love you, but I rather be alone
Oui, je t'aime, mais je préfère être seul
Yeah, I rather be alone
Oui, je préfère être seul
I made some bad moves
J'ai fait de mauvais mouvements
I know you did bad too
Je sais que tu as mal fait aussi
It's funny, I be laughin' when I'm sad too
C'est drôle, je ris quand je suis triste aussi
Baby, I'll be back soon
Bébé, je reviendrai bientôt
I get druggy in the back room
Je me drogue dans l'arrière-salle
She said, "Boy, you know you bad news"
Elle a dit : "Garçon, tu sais que tu es une mauvaise nouvelle"
Perky keep me calm, X, it make me lash out
Perky me calme, X, ça me fait exploser
I don't know what's wrong
Je ne sais pas ce qui ne va pas
I don't know what that's 'bout
Je ne sais pas de quoi il s'agit
I'm just makin' hits, I treat the stu' like it's my damn house
Je fais juste des hits, je traite le studio comme si c'était ma propre maison
She said, "Give me more," she said, "Make me tap out"
Elle a dit : "Donne-moi plus", elle a dit : "Fais-moi abandonner"
I don't wanna (I don't wanna), I don't wanna crash out
Je ne veux pas (je ne veux pas), je ne veux pas m'écraser
Lil' bro keep a stick, he clickin' shit like it's a damn mouse
Le petit frère a un bâton, il clique comme si c'était une souris
I been smokin' too loud, I should keep it down
Je fume trop fort, je devrais me calmer
Don't know what to do now, got shit to figure out
Je ne sais pas quoi faire maintenant, j'ai des choses à régler
Ride with me
Roule avec moi
Don't gotta worry for the both of us
Ne t'inquiète pas pour nous deux
I'll put you in the driver's seat
Je te mettrai sur le siège du conducteur
Don't gotta hurry in the name of love
Pas besoin de se presser au nom de l'amour
When you ride with me, don't gotta worry when tomorrow comes
Quand tu roules avec moi, ne t'inquiète pas quand demain arrive
I'll put you in the driver's seat
Je te mettrai sur le siège du conducteur
Don't gotta worry, no, 'cause, we stay in control, in the name of love
Pas besoin de s'inquiéter, non, car, nous restons en contrôle, au nom de l'amour
Yeah, I know I'm bad for you, yeah, I know you bad for me
Oui, je sais que je suis mauvais pour toi, oui, je sais que tu es mauvaise pour moi
She said, "Can you get this bag for me?"
Elle a dit : "Peux-tu prendre ce sac pour moi ?"
Money make her happy
L'argent la rend heureuse
Don't need nothin', if you ask me
Je n'ai besoin de rien, si tu me demandes
I might slide off in the backseat
Je pourrais glisser à l'arrière
Lean got me laggin', the Addy get me goin'
Lean me fait ralentir, l'Addy me fait avancer
I don't do the braggin', you say it, I'ma show it
Je ne me vante pas, tu le dis, je vais le montrer
Baby, I was chattin', that liquor had me flowin'
Bébé, je parlais, l'alcool me faisait couler
Baby, I was chattin', that liquor had me turnin'
Bébé, je parlais, l'alcool me faisait tourner
Anxiety, you nervous
Anxiété, tu es nerveuse
You fall in love on accident, is that your purpose?
Tu tombes amoureuse par accident, est-ce ton but ?
You put in work for all this shit, but was it worth it?
Tu as travaillé pour tout ça, mais en valait-il la peine ?
I ain't tryna cry, so, I put pain inside these verses
Je n'essaie pas de pleurer, alors, je mets la douleur dans ces vers
I think it's workin'
Je pense que ça marche
Ride with me
Roule avec moi
Don't gotta worry for the both of us
Ne t'inquiète pas pour nous deux
I'll put you in the driver's seat
Je te mettrai sur le siège du conducteur
Don't gotta hurry in the name of love
Pas besoin de se presser au nom de l'amour
When you ride with me, don't gotta worry when tomorrow comes
Quand tu roules avec moi, ne t'inquiète pas quand demain arrive
I'll put you in the driver's seat
Je te mettrai sur le siège du conducteur
Don't gotta worry, no, 'cause, we stay in control, in the name of love
Pas besoin de s'inquiéter, non, car, nous restons en contrôle, au nom de l'amour
Ride with me
Vieni a fare un giro con me
Don't gotta worry for the both of us
Non devi preoccuparti per entrambi
(Great John on the beat by the way)
(Great John alla batteria, a proposito)
I'll put you in the driver's seat
Ti metterò al volante
Don't gotta hurry in the name of love
Non devi affrettarti in nome dell'amore
When you ride with me, don't gotta worry when tomorrow comes
Quando vieni a fare un giro con me, non devi preoccuparti di quando arriverà domani
I'll put you in the driver's seat
Ti metterò al volante
Don't gotta worry, no, 'cause, we stay in control, in the name of love
Non devi preoccuparti, no, perché, noi restiamo in controllo, in nome dell'amore
I been in my bag way too long
Sono stato troppo tempo nella mia borsa
Tell me if I'm doin' wrong
Dimmi se sto sbagliando
Yeah, I love you, but I rather be alone
Sì, ti amo, ma preferisco stare da solo
Yeah, I rather be alone
Sì, preferisco stare da solo
I made some bad moves
Ho fatto delle brutte mosse
I know you did bad too
So che anche tu hai fatto del male
It's funny, I be laughin' when I'm sad too
È divertente, rido anche quando sono triste
Baby, I'll be back soon
Baby, tornerò presto
I get druggy in the back room
Mi drogo nella stanza dietro
She said, "Boy, you know you bad news"
Lei ha detto, "Ragazzo, sai che sei una brutta notizia"
Perky keep me calm, X, it make me lash out
Perky mi tiene calmo, X, mi fa esplodere
I don't know what's wrong
Non so cosa c'è che non va
I don't know what that's 'bout
Non so di cosa si tratta
I'm just makin' hits, I treat the stu' like it's my damn house
Sto solo facendo successi, tratto lo studio come se fosse la mia dannata casa
She said, "Give me more," she said, "Make me tap out"
Lei ha detto, "Dammi di più," ha detto, "Fammi cedere"
I don't wanna (I don't wanna), I don't wanna crash out
Non voglio (non voglio), non voglio schiantarmi
Lil' bro keep a stick, he clickin' shit like it's a damn mouse
Il piccolo fratello tiene un bastone, clicca come se fosse un dannato mouse
I been smokin' too loud, I should keep it down
Sto fumando troppo forte, dovrei abbassare il volume
Don't know what to do now, got shit to figure out
Non so cosa fare ora, ho delle cose da capire
Ride with me
Vieni a fare un giro con me
Don't gotta worry for the both of us
Non devi preoccuparti per entrambi
I'll put you in the driver's seat
Ti metterò al volante
Don't gotta hurry in the name of love
Non devi affrettarti in nome dell'amore
When you ride with me, don't gotta worry when tomorrow comes
Quando vieni a fare un giro con me, non devi preoccuparti di quando arriverà domani
I'll put you in the driver's seat
Ti metterò al volante
Don't gotta worry, no, 'cause, we stay in control, in the name of love
Non devi preoccuparti, no, perché, noi restiamo in controllo, in nome dell'amore
Yeah, I know I'm bad for you, yeah, I know you bad for me
Sì, so che sono un male per te, sì, so che sei un male per me
She said, "Can you get this bag for me?"
Lei ha detto, "Puoi prendere questa borsa per me?"
Money make her happy
Il denaro la rende felice
Don't need nothin', if you ask me
Non ho bisogno di niente, se mi chiedi
I might slide off in the backseat
Potrei scivolare nel sedile posteriore
Lean got me laggin', the Addy get me goin'
Lean mi fa rallentare, l'Addy mi fa andare
I don't do the braggin', you say it, I'ma show it
Non mi vanto, tu lo dici, io lo dimostro
Baby, I was chattin', that liquor had me flowin'
Baby, stavo chattando, quel liquore mi faceva fluire
Baby, I was chattin', that liquor had me turnin'
Baby, stavo chattando, quel liquore mi faceva girare
Anxiety, you nervous
Ansia, sei nervoso
You fall in love on accident, is that your purpose?
Ti innamori per caso, è questo il tuo scopo?
You put in work for all this shit, but was it worth it?
Hai lavorato tanto per tutto questo, ma ne è valsa la pena?
I ain't tryna cry, so, I put pain inside these verses
Non voglio piangere, quindi, metto il dolore dentro questi versi
I think it's workin'
Penso che stia funzionando
Ride with me
Vieni a fare un giro con me
Don't gotta worry for the both of us
Non devi preoccuparti per entrambi
I'll put you in the driver's seat
Ti metterò al volante
Don't gotta hurry in the name of love
Non devi affrettarti in nome dell'amore
When you ride with me, don't gotta worry when tomorrow comes
Quando vieni a fare un giro con me, non devi preoccuparti di quando arriverà domani
I'll put you in the driver's seat
Ti metterò al volante
Don't gotta worry, no, 'cause, we stay in control, in the name of love
Non devi preoccuparti, no, perché, noi restiamo in controllo, in nome dell'amore