Ahmanti Booker, Benjamin Tolbert, Bola Johnson, Christopher Smith Jr., Jermaine Cole, Nathan Foley
Baby
Take a break and roll the sticky, let's get high (see)
Not too great at relationships, at least I try (uh, uh)
Patient, baby, gotta make a couple rounds (yeah, you know, oh)
'Fore I make it back to you to settle down (yeah, yeah)
Don't blame yourself for all the shit you see me do
I'm gettin' used to bein' loved, girl, the right way
My nigga pulled up at the stu', said he got two
I said, "I'm cool," he looked at me, like, "Nigga, you crazy" (yeah, yeah)
My heart start beatin' to the drum, bump-boop-boop-boop
I sang this tune, I wrote for you, ayo DJ, play me (ayy DJ, turn that shit on for me)
Play me this song to set the mood, she want the truth
It's ninety proof, I hide behind the faders (take it now, take it now)
Take a break and roll the sticky, let's get high (take it now, take it now, oh)
Not too great at relationships, at least I try
Patient, baby, gotta make a couple rounds (gotta make a couple rounds, oh)
'Fore I make it back to you to settle down
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh
I got a real one, if I was broke, she never would leave me, no
I got a real one, if I was broke, she never would leave me, no
I got a real one, if I was broke, she never would leave me, no
I got a real one, real one, real one, real one (yeah, uh)
I bought a condo and it's cozy, my neighbors nosey as fuck
They see a young nigga walked in with his kids
They don't know who he is, they just know that he up
No chain or no Rollie, I move around doley, untouched
Not 'cause I'm hard, because I got God
I heard that you blowin' up fast, but I think it's better to slowly erupt
That money was burnin' a hole in my pocket
That ninety proof burned a lil' hole in my gut
We walked in the function, they jaw got to bumpin'
My dawg got to rushin' like Soviet pup
Roof-roof, nah, nigga, don't shoot, shoot
Two-six, we got loose screw
Shit was turnt like a Rubik's cube
I don't really do the cameras, I be low in Los Angeles
You niggas ain't never gon' see me, I might as well be in Canada
You niggas ain't ever gon' be me, it's best to stay in your parameters
You know they gon' G-O-A-T me, I spell it out for you like Fabolous
'Bout to go pull up on RiRi, and not for the feature, Ben Franklin note
You ain't finna catch me in the type of places everybody go
I know exactly what my hands is for, to carry a lot of dough (oh-oh)
I had a pot to piss, I hopped the fence, can't sit around and plot no more
(Take it now, take it now)
Take a break and roll the sticky, let's get high
(Take it now, take it now)
Not too great at relationships, at least I try
Patient, baby, baby gotta make a couple rounds (gotta make a couple rounds)
'Fore I make it back to you to settle down
Oh-oh, oh-oh, oh
I got a real one, real one, real one, real one
Baby
Baby
Take a break and roll the sticky, let's get high (see)
Mach eine Pause und roll den Stock, lass uns high werden (schau)
Not too great at relationships, at least I try (uh, uh)
Nicht so toll in Beziehungen, immerhin versuche ich es (uh, uh)
Patient, baby, gotta make a couple rounds (yeah, you know, oh)
Geduld, Baby, ich muss ein paar Runden drehen (yeah, du weißt, oh)
'Fore I make it back to you to settle down (yeah, yeah)
Bevor ich es zurück zu dir schaffe, um mich festzulegen (yeah, yeah)
Don't blame yourself for all the shit you see me do
Gib dir nicht die Schuld für den ganzen Scheiß, den du mich tun siehst
I'm gettin' used to bein' loved, girl, the right way
Ich gewöhne mich daran, geliebt zu werden, Mädchen, auf die richtige Art
My nigga pulled up at the stu', said he got two
Mein Nigga kam vorbei ins Studio und sagte, er habe zwei
I said, "I'm cool," he looked at me, like, "Nigga, you crazy" (yeah, yeah)
Ich sagte: „Cool für mich“, er sah mich an, wie, „Nigga, du bist verrückt“ (yeah, yeah)
My heart start beatin' to the drum, bump-boop-boop-boop
Mein Herz fing an zu schlagen im Takt der Trommel, bump-boop-boop-boop
I sang this tune, I wrote for you, ayo DJ, play me (ayy DJ, turn that shit on for me)
Ich hab' dieses Lied gesungen, es für dich geschrieben, ayo DJ, spiel mir (ayy DJ, spiel den Scheiß ab für mich)
Play me this song to set the mood, she want the truth
Spiel mir diesen Song, um die Stimmung anzuheizen, sie will die Wahrheit
It's ninety proof, I hide behind the faders (take it now, take it now)
Es ist neunzig Prozent stark, verstecke mich hinter den Gefühlen die ich empfinde (nimm es nun, nimm es nun)
Take a break and roll the sticky, let's get high (take it now, take it now, oh)
Mach eine Pause und roll den Stock, lass uns high werden (nimm es nun, nimm es nun)
Not too great at relationships, at least I try
Nicht so toll in Beziehungen, immerhin versuche ich es
Patient, baby, gotta make a couple rounds (gotta make a couple rounds, oh)
Geduld, Baby, ich muss ein paar Runden drehen (muss ein paar Runden drehen)
'Fore I make it back to you to settle down
Bevor ich es zurück zu dir schaffe, um mich festzulegen
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh
I got a real one, if I was broke, she never would leave me, no
Ich hab' 'ne Echte, wenn ich pleite wäre, würde sie mich niemals verlassen, nein
I got a real one, if I was broke, she never would leave me, no
Ich hab' 'ne Echte, wenn ich pleite wäre, würde sie mich niemals verlassen, nein
I got a real one, if I was broke, she never would leave me, no
Ich hab' 'ne Echte, wenn ich pleite wäre, würde sie mich niemals verlassen, nein
I got a real one, real one, real one, real one (yeah, uh)
Ich hab' 'ne Echte, 'ne Echte, 'ne Echte, 'ne Echte (yeah, uh)
I bought a condo and it's cozy, my neighbors nosey as fuck
Ich habe eine Eigentumswohnung gekauft und es ist gemütlich, meine Nachbarn neugierig wie Scheiße
They see a young nigga walked in with his kids
Sie sehen einen jungen Nigga mit seinen Kindern kommen
They don't know who he is, they just know that he up
Sie wissen nicht, wer er ist, sie wissen nur, dass er auf ist
No chain or no Rollie, I move around doley, untouched
Keine Kette oder keine Rollie, ich bin allein unterwegs, unberührt
Not 'cause I'm hard, because I got God
Nicht weil ich hart bin, sondern weil ich Gott habe
I heard that you blowin' up fast, but I think it's better to slowly erupt
Ich hörte, dass du schnell aufstiegst, aber ich denke, es ist besser, langsam aufzusteigen
That money was burnin' a hole in my pocket
Das Geld brannte mir ein Loch in die Tasche
That ninety proof burned a lil' hole in my gut
Das neunzig Prozentige brannten ein kleines Loch in meinen Bauch
We walked in the function, they jaw got to bumpin'
Wir gingen zur Party, die Kiefer fingen an zu klappern
My dawg got to rushin' like Soviet pup
Mein Kumpel rannte los wie ein sowjetischer Pup
Roof-roof, nah, nigga, don't shoot, shoot
Roof-roof, nee, Nigga, schieß nicht, schieß
Two-six, we got loose screw
Zwei-sechs, wir haben eine lockere Schraube
Shit was turnt like a Rubik's cube
Der Scheiß dreht ab wie ein Zauberwürfel
I don't really do the cameras, I be low in Los Angeles
Ich mag Kameras nicht wirklich, halte mich unauffällig in Los Angeles
You niggas ain't never gon' see me, I might as well be in Canada
Ihr Niggas werdet mich nie sehen, ich könnte genauso gut dann in Kanada sein
You niggas ain't ever gon' be me, it's best to stay in your parameters
Ihr Niggas werdet nie so sein wie ich, es ist das Beste, in euren Rahmenbedingungen zu bleiben
You know they gon' G-O-A-T me, I spell it out for you like Fabolous
Du weißt, sie werden mich G-O-A-T nennen, ich buchstabiere es für dich wie Fabolous
'Bout to go pull up on RiRi, and not for the feature, Ben Franklin note
Bin dabei RiRi einen Besuch abzustatten, nicht wegen des Features, Ben-Franklin Schein
You ain't finna catch me in the type of places everybody go
Du wirst mich nicht an den Orten erwischen, wo jeder hingeht
I know exactly what my hands is for, to carry a lot of dough (oh-oh)
Ich weiß genau, wofür meine Hände da sind, um eine Menge Kohle zu tragen (oh-oh)
I had a pot to piss, I hopped the fence, can't sit around and plot no more
Ich hatte einen Topf zu pissen, ich bin über den Zaun gesprungen, kann nicht mehr rumsitzen und planen
(Take it now, take it now)
(Nimm es nun, nimm es nun)
Take a break and roll the sticky, let's get high
Mach eine Pause und roll den Stock, lass uns high werden
(Take it now, take it now)
(Nimm es nun, nimm es nun)
Not too great at relationships, at least I try
Nicht so toll in Beziehungen, immerhin versuche ich es
Patient, baby, baby gotta make a couple rounds (gotta make a couple rounds)
Geduld, Baby, ich muss ein paar Runden drehen (muss ein paar Runden drehen)
'Fore I make it back to you to settle down
Bevor ich es zurück zu dir schaffe, um mich festzulegen
Oh-oh, oh-oh, oh
Oh-oh, oh-oh, oh
I got a real one, real one, real one, real one
Ich hab' 'ne Echte, 'ne Echte, 'ne Echte, 'ne Echte
Baby
Meu bem
Take a break and roll the sticky, let's get high (see)
Relaxa um pouco e aperta um baseado, vamo ficar doidão ('tá vendo)
Not too great at relationships, at least I try (uh, uh)
Não sou muito bom com relacionamentos, pelo menos eu tento (uh, uh)
Patient, baby, gotta make a couple rounds (yeah, you know, oh)
Paciência, bebê, tenho que fazer um par de rondas (é, você sabe)
'Fore I make it back to you to settle down (yeah, yeah)
Antes de poder voltar a você pra relaxar (é, é)
Don't blame yourself for all the shit you see me do
Não fica se culpando pelas merdas que você me vê fazer
I'm gettin' used to bein' loved, girl, the right way
Estou me acostumando a ser amado do jeito que deve ser, garota
My nigga pulled up at the stu', said he got two
Meu parça apareceu no estúdio, disse que tinha duas
I said, "I'm cool," he looked at me, like, "Nigga, you crazy" (yeah, yeah)
Eu disse, "eu 'to de boa", e ele olhou pra mim e disse, "'cê 'tá doido, mano" (é, é)
My heart start beatin' to the drum, bump-boop-boop-boop
Meu coração começa a bater no ritmo da percussão, bum-bum-bum
I sang this tune, I wrote for you, ayo DJ, play me (ayy DJ, turn that shit on for me)
Eu cantei essa música que escrevi pra você, aí, DJ, toca ela pra mim (ei, DJ, liga essa merda aí pra mim)
Play me this song to set the mood, she want the truth
Toca pra mim essa música pra fazer o clima, ela quer ouvir a verdade
It's ninety proof, I hide behind the faders (take it now, take it now)
O lance é de alto teor alcoólico, eu me escondo atrás dos faders (é com você agora, é com você agora)
Take a break and roll the sticky, let's get high (take it now, take it now, oh)
Relaxa um pouco e aperta um baseado, vamo ficar doidão (é com você agora, é com você agora, oh)
Not too great at relationships, at least I try
Não sou muito bom com relacionamentos, pelo menos eu tento
Patient, baby, gotta make a couple rounds (gotta make a couple rounds, oh)
Paciência, bebê, tenho que fazer um par de rondas (tenho que fazer um par de rondas, oh)
'Fore I make it back to you to settle down
Antes de poder voltar a você pra relaxar
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh
I got a real one, if I was broke, she never would leave me, no
Eu tenho um de verdade, se eu tivesse quebrado, ela nunca me largaria, não
I got a real one, if I was broke, she never would leave me, no
Eu tenho um de verdade, se eu tivesse quebrado, ela nunca me largaria, não
I got a real one, if I was broke, she never would leave me, no
Eu tenho um de verdade, se eu tivesse quebrado, ela nunca me largaria, não
I got a real one, real one, real one, real one (yeah, uh)
Eu tenho um de verdade, de verdade, de verdade, de verdade (sim, uh)
I bought a condo and it's cozy, my neighbors nosey as fuck
Eu comprei um apê de luxo que é puta confortável, meus vizinhos são bisbilhoteiros pra caralho
They see a young nigga walked in with his kids
Eles vem que um menorzão pretin' se mudou com seus filhos
They don't know who he is, they just know that he up
Eles nem sabem quem é o pretinho, mas sabem que ele 'tá fazendo alguma coisa errada
No chain or no Rollie, I move around doley, untouched
Sem corrente ou Rolls Royce, eu ando por aí sem ostentação, na pureza
Not 'cause I'm hard, because I got God
Não porque eu seja duro, mas porque eu tenho Deus
I heard that you blowin' up fast, but I think it's better to slowly erupt
Ouvi dizer que você estourou de uma vez, mas eu penso que é melhor ir aparecendo de mansinho
That money was burnin' a hole in my pocket
O dinheiro 'tava fervendo, fez um buraco no meu bolso
That ninety proof burned a lil' hole in my gut
Aquele alto teor alcoólico queimou um buraquinho nas minhas entranhas
We walked in the function, they jaw got to bumpin'
Nóis chegou no evento, o queixo dos mano ficou tremendo
My dawg got to rushin' like Soviet pup
Meu pretin' se afobou tipo cachorrinho russo
Roof-roof, nah, nigga, don't shoot, shoot
Au-au, não, pretinho, não atira, atira
Two-six, we got loose screw
Vinte e seis, nóis tem um parafuso solto
Shit was turnt like a Rubik's cube
A porra ficou virada igual cubo mágico
I don't really do the cameras, I be low in Los Angeles
Eu não sou de ficar aparecendo diante das câmeras, eu fico na minha em Los Angeles
You niggas ain't never gon' see me, I might as well be in Canada
Vocês pretinhos nunca vão me ver, seria como se estivesse no Canada
You niggas ain't ever gon' be me, it's best to stay in your parameters
Vocês pretinhos nunca vão ser igual a mim, é melhor ficar dentro dos seus parâmetros
You know they gon' G-O-A-T me, I spell it out for you like Fabolous
Mano sabe que eles vão me eleger o G-O-A-T, eu soletro pra você como Fabulous
'Bout to go pull up on RiRi, and not for the feature, Ben Franklin note
'To chegando na minha Ferrari, e não é pra pegar a atração principal, notas do Ben Franklin
You ain't finna catch me in the type of places everybody go
Mano não vai me achar no tipo de buraco que todo mundo vai
I know exactly what my hands is for, to carry a lot of dough (oh-oh)
Sei exatamente pra que servem as minhas mãos, pra faturar a verdinha (oh-oh)
I had a pot to piss, I hopped the fence, can't sit around and plot no more
Eu tinha vaso pra mijar, eu pulei a cerca, não podia ficar sentado esperando e fazendo planos
(Take it now, take it now)
(É com você agora, é com você agora)
Take a break and roll the sticky, let's get high
Relaxa um pouco e aperta um baseado, vamo ficar doidão
(Take it now, take it now)
(É com você agora, é com você agora)
Not too great at relationships, at least I try
Não sou muito bom com relacionamentos, pelo menos eu tento
Patient, baby, baby gotta make a couple rounds (gotta make a couple rounds)
Paciência, bebê, tenho que fazer um par de rondas (tenho que fazer um par de rondas)
'Fore I make it back to you to settle down
Antes de poder voltar a você pra relaxar
Oh-oh, oh-oh, oh
Oh-oh, oh-oh, oh
I got a real one, real one, real one, real one
Eu tenho um de verdade, de verdade, de verdade, de verdade
Baby
Bebé
Take a break and roll the sticky, let's get high (see)
Toma un descanso y pasa el bate, droguémonos (mira)
Not too great at relationships, at least I try (uh, uh)
No soy muy bueno en las relaciones, al menos lo intento (uh, uh)
Patient, baby, gotta make a couple rounds (yeah, you know, oh)
Paciencia, bebé, tengo que hacer un par de vueltas (sí, tú sabes, oh)
'Fore I make it back to you to settle down (yeah, yeah)
Antes de que vuelva a ti para sentar cabeza (sí, sí)
Don't blame yourself for all the shit you see me do
No te culpes por toda la mierda que me ves hacer
I'm gettin' used to bein' loved, girl, the right way
Estoy acostumbrándome a ser amado, chica, de la forma adecuada
My nigga pulled up at the stu', said he got two
Mi negro llego al studio, dijo que tiene dos
I said, "I'm cool," he looked at me, like, "Nigga, you crazy" (yeah, yeah)
Yo dije, "estoy bien", me miro, como, "negro, estás loco" (sí, sí)
My heart start beatin' to the drum, bump-boop-boop-boop
Mi corazón empezó a latir al ritmo de los tambores, bump-boop-boop-boop
I sang this tune, I wrote for you, ayo DJ, play me (ayy DJ, turn that shit on for me)
Canté esta canción, te la escribí a ti, oye DJ, tócamela (ey, DJ, prende esa mierda por mí)
Play me this song to set the mood, she want the truth
Tócame esta canción para poner el ambiente, ella quiere la verdad
It's ninety proof, I hide behind the faders (take it now, take it now)
Es la prueba de los 90s, me escondo detrás de los faders (tómalo ahora, tómalo ahora)
Take a break and roll the sticky, let's get high (take it now, take it now, oh)
Toma un descanso y pasa el bate, droguémonos (tómalo ahora, tómalo ahora)
Not too great at relationships, at least I try
No soy muy bueno en las relaciones, al menos lo intento (uh, uh)
Patient, baby, gotta make a couple rounds (gotta make a couple rounds, oh)
Paciencia, bebé, tengo que hacer un par de vueltas (tengo que hacer un par de vueltas, oh)
'Fore I make it back to you to settle down
Antes de que vuelva a ti para sentar cabeza
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh
I got a real one, if I was broke, she never would leave me, no
Tengo una real, si estuviese quebrado, ella nunca me dejaría, no
I got a real one, if I was broke, she never would leave me, no
Tengo una real, si estuviese quebrado, ella nunca me dejaría, no
I got a real one, if I was broke, she never would leave me, no
Tengo una real, si estuviese quebrado, ella nunca me dejaría, no
I got a real one, real one, real one, real one (yeah, uh)
Tengo una real, una real, una real, una real (sí, uh)
I bought a condo and it's cozy, my neighbors nosey as fuck
Compré un condo y es acogedor, mis vecinos son ruidosos como el carajo
They see a young nigga walked in with his kids
Ellos ven a un joven negro caminando con sus hijos
They don't know who he is, they just know that he up
Ellos no saben quien es, ellos solo saben que él llegó
No chain or no Rollie, I move around doley, untouched
Sin cadena o Rolex, me muevo como un doley, intocable
Not 'cause I'm hard, because I got God
No porque sea difícil, sino porque tengo a Dios
I heard that you blowin' up fast, but I think it's better to slowly erupt
Escuché que estas reventando rápido, pero creo que es mejor eructar despacio
That money was burnin' a hole in my pocket
Ese dinero estaba haciendo un hueco en mi bolsillo
That ninety proof burned a lil' hole in my gut
Esa prueba de noventa quemó un agujero en mis entrañas
We walked in the function, they jaw got to bumpin'
Caminamos en la función, su mandíbulas rebotaron
My dawg got to rushin' like Soviet pup
Mi perro se acelero como un perro soviético
Roof-roof, nah, nigga, don't shoot, shoot
Ruf-ruf, nah, negro, no dispares, dispara
Two-six, we got loose screw
Dos-seis, tenemos un tornillo suelto
Shit was turnt like a Rubik's cube
La mierda dio vuelta como un cubo Rubik
I don't really do the cameras, I be low in Los Angeles
Realmente no me gusta salir en camara, pasaré sin llamar la atención en Los Angeles
You niggas ain't never gon' see me, I might as well be in Canada
Ustedes negros nunca me verán, bien podría estar en Canada
You niggas ain't ever gon' be me, it's best to stay in your parameters
Ustedes negros nunca serán yo, será mejor que se queden en sus parámetros
You know they gon' G-O-A-T me, I spell it out for you like Fabolous
Saben que van a a volverme uno de los más grandes de todos los tiempos, te lo deletreo como Fabuloso
'Bout to go pull up on RiRi, and not for the feature, Ben Franklin note
Apunto de llegarle a RiRi, y no por el feature, nota de Ben Franklin
You ain't finna catch me in the type of places everybody go
Tú no vas a atraparme en los lugares a los que todos van
I know exactly what my hands is for, to carry a lot of dough (oh-oh)
Yo sé exactamente para que son mis manos, para cargar mucho dinero (oh-oh)
I had a pot to piss, I hopped the fence, can't sit around and plot no more
Tenía una basilla para orinar, salté la cerca, no puedo sentarme y planear más
(Take it now, take it now)
(Tómalo ahora, tómalo ahora)
Take a break and roll the sticky, let's get high
Toma un descanso y pasa el bate, droguémonos
(Take it now, take it now)
(Tómalo ahora, tómalo ahora)
Not too great at relationships, at least I try
No soy muy bueno en las relaciones, al menos lo intento
Patient, baby, baby gotta make a couple rounds (gotta make a couple rounds)
Paciencia, bebé, bebé tengo que hacer un par de vueltas (tengo que hacer un par de vueltas)
'Fore I make it back to you to settle down
Antes de que vuelva a ti para sentar cabeza
Oh-oh, oh-oh, oh
Oh-oh, oh-oh, oh
I got a real one, real one, real one, real one
Tengo una real, una real, una real, una real
Baby
Bébé
Take a break and roll the sticky, let's get high (see)
Prends une pause et roule un joint, allumons-nous (regarde)
Not too great at relationships, at least I try (uh, uh)
Pas très doué pour les relations, au moins j'essaie (uh, uh)
Patient, baby, gotta make a couple rounds (yeah, you know, oh)
Patience, bébé, je dois faire quelques tours (ouais, tu sais, oh)
'Fore I make it back to you to settle down (yeah, yeah)
Avant de revenir vers toi et de me poser (ouais, ouais)
Don't blame yourself for all the shit you see me do
Ne te rejette pas la faute pour toute la merde que tu me vois faire
I'm gettin' used to bein' loved, girl, the right way
Je commence à avoir l'habitude d'être aimer, ma fille, de la bonne façon
My nigga pulled up at the stu', said he got two
Mon négro débarque au stud', il dit qu'il en a eu deux
I said, "I'm cool," he looked at me, like, "Nigga, you crazy" (yeah, yeah)
J'ai dit "ça me va", il m'a regardé, genre "Négro, tu es fou" (ouais, ouais)
My heart start beatin' to the drum, bump-boop-boop-boop
Mon cœur a commencé à battre la chamade, bump-boop-boop-boop
I sang this tune, I wrote for you, ayo DJ, play me (ayy DJ, turn that shit on for me)
J'ai chanté cet air, je l'ai écrit pour toi, hé DJ, joue-moi (hé DJ, mets ce son pour moi)
Play me this song to set the mood, she want the truth
Passe cette chanson pour mettre l'ambiance, elle veut la vérité
It's ninety proof, I hide behind the faders (take it now, take it now)
Ça vient des 90s, je me cache derrière les ombrelles (prends-le maintenant, prends-le maintenant)
Take a break and roll the sticky, let's get high (take it now, take it now, oh)
Prends une pause et roule un joint, allumons-nous (prends-le maintenant, prends-le maintenant, oh)
Not too great at relationships, at least I try
Pas très doué pour les relations, au moins j'essaie
Patient, baby, gotta make a couple rounds (gotta make a couple rounds, oh)
Patience, bébé, je dois faire quelques tours (je dois faire quelques tours)
'Fore I make it back to you to settle down
Avant de revenir vers toi et de me poser
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh
I got a real one, if I was broke, she never would leave me, no
J'en ai une vraie, si j'étais fauché, elle ne me quitterai jamais, non
I got a real one, if I was broke, she never would leave me, no
J'en ai une vraie, si j'étais fauché, elle ne me quitterai jamais, non
I got a real one, if I was broke, she never would leave me, no
J'en ai une vraie, si j'étais fauché, elle ne me quitterai jamais, non
I got a real one, real one, real one, real one (yeah, uh)
J'en ai une vraie, une vraie, une vraie, une vraie (ouais, uh)
I bought a condo and it's cozy, my neighbors nosey as fuck
J'ai acheté un condo et c'est comfortable, mes voisins ne s'occupent pas de leurs affaires
They see a young nigga walked in with his kids
Ils voient un jeune négro rentrer avec ses enfants
They don't know who he is, they just know that he up
Ils ne savent pas qui il est, ils savent juste qu'il est debout
No chain or no Rollie, I move around doley, untouched
Pas de chaînes et pas de Rollie, je fais mon pain, intouchable
Not 'cause I'm hard, because I got God
Pas parce que je suis un gros dur, parce que j'ai Dieu
I heard that you blowin' up fast, but I think it's better to slowly erupt
J'ai entendu que tu as vite décollé mais je pense que c'est mieux d'entrer en éruption lentement
That money was burnin' a hole in my pocket
L'argent a fait un trou dans ma poche
That ninety proof burned a lil' hole in my gut
Ce .90 a fait un petit trou dans mes tripes
We walked in the function, they jaw got to bumpin'
Nous sommes entrer en fonction, leur mâchoire a sauté
My dawg got to rushin' like Soviet pup
Mes dawgs ont débarqué comme un chien Soviétique
Roof-roof, nah, nigga, don't shoot, shoot
Roof-roof, nah, négro, ne tir pas, pas
Two-six, we got loose screw
Deux-six, on a perdu des soldats
Shit was turnt like a Rubik's cube
Ce truc a tourné comme un Rubik's cube
I don't really do the cameras, I be low in Los Angeles
Les caméras, c'est pas trop mon truc, je suis discret à Los Angeles
You niggas ain't never gon' see me, I might as well be in Canada
Vous ne me verrez jamais, comme si j'étais au Canada
You niggas ain't ever gon' be me, it's best to stay in your parameters
Vous ne serrez jamais moi, c'est mieux de rester dans vos paramètres
You know they gon' G-O-A-T me, I spell it out for you like Fabolous
Vous ne me S.U.R.P.A.S.S.E.R.E.Z jamais, je vous l'épèle comme Fabulous
'Bout to go pull up on RiRi, and not for the feature, Ben Franklin note
Je suis sur le point de débarquer sur Riri, et pas pour un featuring, billet Ben Franklin
You ain't finna catch me in the type of places everybody go
Vous ne me trouverez pas dans le genre d'endroit où tout le monde va
I know exactly what my hands is for, to carry a lot of dough (oh-oh)
Je sais exactement pour quoi sont faites mes mains, pour porter un maximum de blé (oh-oh)
I had a pot to piss, I hopped the fence, can't sit around and plot no more
J'avais un pot de chambre, j'ai sauté la barrière, je ne peux plus m'assoir et comploter
(Take it now, take it now)
(Prends-le maintenant, prends-le maintenant)
Take a break and roll the sticky, let's get high
Prends une pause et roule un joint, allumons-nous
(Take it now, take it now)
(Prends-le maintenant, prends-le maintenant)
Not too great at relationships, at least I try
Pas très doué pour les relations, au moins j'essaie
Patient, baby, baby gotta make a couple rounds (gotta make a couple rounds)
Patience, bébé, je dois faire quelques tours (je dois faire quelques tours)
'Fore I make it back to you to settle down
Avant de revenir vers toi et de me poser
Oh-oh, oh-oh, oh
Oh-oh, oh-oh, oh
I got a real one, real one, real one, real one
J'en ai une vraie, une vraie, une vraie, une vraie
Baby
Piccola
Take a break and roll the sticky, let's get high (see)
Prenditi una pausa e arrotola un po' di erba, sballiamoci (vedi)
Not too great at relationships, at least I try (uh, uh)
Non troppo bravo nelle relazioni, almeno ci provo (uh, uh)
Patient, baby, gotta make a couple rounds (yeah, you know, oh)
Paziente, piccola, devo fare un paio di giri (sì, lo sai, oh)
'Fore I make it back to you to settle down (yeah, yeah)
Prima che torno da te per sistemarmi (sì, sì)
Don't blame yourself for all the shit you see me do
Non incolpare te stessa per tutte le cazzate che mi vedi fare
I'm gettin' used to bein' loved, girl, the right way
Mi sto abituando ad essere amato, ragazza, nel modo giusto
My nigga pulled up at the stu', said he got two
Il mio nigga si è fermato allo studio, ha detto che ne aveva due
I said, "I'm cool," he looked at me, like, "Nigga, you crazy" (yeah, yeah)
Ho detto, "Sto bene", mi ha guardato, tipo, "Nigga, sei pazzo" (sì, sì)
My heart start beatin' to the drum, bump-boop-boop-boop
Il mio cuore inizia a battere al ritmo del tamburo, bump-boop-boop-boop
I sang this tune, I wrote for you, ayo DJ, play me (ayy DJ, turn that shit on for me)
Ho cantato questa melodia, l'ho scritta per te, ayo DJ, suonami (ayy DJ, accendi 'sta roba per me)
Play me this song to set the mood, she want the truth
Metti questa canzone per creare l'atmosfera, lei vuole la verità
It's ninety proof, I hide behind the faders (take it now, take it now)
È a prova di novanta, mi nascondo dietro i fader (prendilo ora, prendilo ora)
Take a break and roll the sticky, let's get high (take it now, take it now, oh)
Prenditi una pausa e arrotola un po' di erba, sballiamoci (prendilo ora, prendilo ora, oh)
Not too great at relationships, at least I try
Non troppo bravo nelle relazioni, almeno ci provo
Patient, baby, gotta make a couple rounds (gotta make a couple rounds, oh)
Paziente, piccola, devo fare un paio di giri (devo fare un paio di giri, oh)
'Fore I make it back to you to settle down
Prima che torno da te per sistemarmi
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh
I got a real one, if I was broke, she never would leave me, no
Ne ho una vera, se fossi al verde, non mi lascerebbe mai, no
I got a real one, if I was broke, she never would leave me, no
Ne ho una vera, se fossi al verde, non mi lascerebbe mai, no
I got a real one, if I was broke, she never would leave me, no
Ne ho una vera, se fossi al verde, non mi lascerebbe mai, no
I got a real one, real one, real one, real one (yeah, uh)
Ne ho una vera, una vera, una vera, una vera (sì, uh)
I bought a condo and it's cozy, my neighbors nosey as fuck
Ho comprato un appartamento ed è accogliente, i miei vicini sono dei cazzo di ficcanaso
They see a young nigga walked in with his kids
Vedono un giovane nigga che è entrato con i suoi figli
They don't know who he is, they just know that he up
Non sanno chi è, sanno solo che è sveglio
No chain or no Rollie, I move around doley, untouched
Nessuna catena o nessun Rollie, mi muovo da solo, intatto
Not 'cause I'm hard, because I got God
Non perché sono duro, perché ho Dio
I heard that you blowin' up fast, but I think it's better to slowly erupt
Ho sentito che esplodi velocemente, ma penso che sia meglio eruttare lentamente
That money was burnin' a hole in my pocket
Quei soldi mi stavano facendo un buco in tasca
That ninety proof burned a lil' hole in my gut
L'alcohol a prova di novanta mi ha bruciato un piccolo buco nello stomaco
We walked in the function, they jaw got to bumpin'
Siamo entrati alla funzione, sono rimasti a bocca aperta
My dawg got to rushin' like Soviet pup
Il mio bro si muove come un cucciolo sovietico
Roof-roof, nah, nigga, don't shoot, shoot
Bau-bau, nah, nigga, non sparare, sparare
Two-six, we got loose screw
Due-sei, abbiamo una vite allentata
Shit was turnt like a Rubik's cube
La merda era girata come un cubo di Rubik
I don't really do the cameras, I be low in Los Angeles
Non mi piacciono tanto le telecamere, sono basso a Los Angeles
You niggas ain't never gon' see me, I might as well be in Canada
Voi niggas non mi vedrete mai, potrei anche essere in Canada
You niggas ain't ever gon' be me, it's best to stay in your parameters
Voi niggas non sarete mai me, è meglio rimanere nei vostri parametri
You know they gon' G-O-A-T me, I spell it out for you like Fabolous
Sai che sono diventati G-O-A-T, te lo spiego come Fabolous
'Bout to go pull up on RiRi, and not for the feature, Ben Franklin note
Sto per andare da RiRi, e non per un featuring, banconota con Ben Franklin
You ain't finna catch me in the type of places everybody go
Non mi troverai nel tipo di posti in cui vanno tutti
I know exactly what my hands is for, to carry a lot of dough (oh-oh)
So esattamente a cosa servono le mie mani, per portare un sacco di soldi (oh-oh)
I had a pot to piss, I hopped the fence, can't sit around and plot no more
Ero al verde, ho scavalcato il recinto, non posso più sedermi a complottare
(Take it now, take it now)
(Prendilo ora, prendilo ora)
Take a break and roll the sticky, let's get high
Prenditi una pausa e arrotola un po' di erba, sballiamoci
(Take it now, take it now)
(Prendilo ora, prendilo ora)
Not too great at relationships, at least I try
Non troppo bravo nelle relazioni, almeno ci provo
Patient, baby, baby gotta make a couple rounds (gotta make a couple rounds)
Paziente, piccola, piccola, devo fare un paio di giri (devo fare un paio di giri)
'Fore I make it back to you to settle down
Prima che torno da te per sistemarmi
Oh-oh, oh-oh, oh
Oh-oh, oh-oh, oh
I got a real one, real one, real one, real one
Ne ho una vera, una vera, una vera, una vera
Baby
ベイビー
Take a break and roll the sticky, let's get high (see)
一休みして、コーティングされたマリファナのつぼみ転がして、ハイになろう (ほら)
Not too great at relationships, at least I try (uh, uh)
人間関係には疎いけど努力はしてる (uh, uh)
Patient, baby, gotta make a couple rounds (yeah, you know, oh)
辛抱強く、ベイビー、何周もしなきゃ (そうさ、わかるだろ、ああ)
'Fore I make it back to you to settle down (yeah, yeah)
俺が君が落ち着くために生きて帰ってくる前に (そうさ、そうだ)
Don't blame yourself for all the shit you see me do
俺がするやべえことを見て、自分を責めるんじゃねえ
I'm gettin' used to bein' loved, girl, the right way
愛されることに慣れたんだ、なあ、正しい方法でな
My nigga pulled up at the stu', said he got two
俺の野郎がスタジオに来て、2つ持ってると言ったんだ
I said, "I'm cool," he looked at me, like, "Nigga, you crazy" (yeah, yeah)
俺がいいぜと言ったら、奴は俺を見て、「ニガ、お前は狂ってるぜ」(そうだ、そうだ)
My heart start beatin' to the drum, bump-boop-boop-boop
俺の心臓はドラムに合わせて鼓動し始めた bump-boop-boop-boop
I sang this tune, I wrote for you, ayo DJ, play me (ayy DJ, turn that shit on for me)
君のために書いたこの曲を歌ったんだ ayo DJ、流せ(ayy DJ、今すぐこの曲をプレイしてくれ)
Play me this song to set the mood, she want the truth
ムードを盛り上げるためにこの曲を流してくれ、彼女は真実が知りたいんだ
It's ninety proof, I hide behind the faders (take it now, take it now)
90の証明さ、フェーダーの後ろに俺は隠れる
Take a break and roll the sticky, let's get high (take it now, take it now, oh)
一休みして、コーティングされたマリファナのつぼみ転がして、ハイになろう (やれって、やれって、ああ)
Not too great at relationships, at least I try
人間関係には疎いけど努力はしてる
Patient, baby, gotta make a couple rounds (gotta make a couple rounds, oh)
辛抱強く、ベイビー、何周もしなきゃ (何周もしなきゃ、ああ)
'Fore I make it back to you to settle down
俺が君が落ち着くために生きて帰ってくる前に
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh
I got a real one, if I was broke, she never would leave me, no
俺は本物さ、もし無一文になったら、彼女は決して俺から離れないだろうな、いや
I got a real one, if I was broke, she never would leave me, no
俺は本物さ、もし無一文になったら、彼女は決して俺から離れないだろうな、いや
I got a real one, if I was broke, she never would leave me, no
俺は本物さ、もし無一文になったら、彼女は決して俺から離れないだろうな、いや
I got a real one, real one, real one, real one (yeah, uh)
俺は本物さ、本物さ、本物さ (そうだ、ああ)
I bought a condo and it's cozy, my neighbors nosey as fuck
マンションを買って居心地がいいんだが、隣人がめちゃめちゃうるさいんだ
They see a young nigga walked in with his kids
若い野郎が子供を連れて入ってきたのを見たんだ
They don't know who he is, they just know that he up
あいつが誰かは知らないが、あいつがいることだけは知ってる
No chain or no Rollie, I move around doley, untouched
チェーンもロレックスも身に着けてねえ、手付かずのまま俺は1人で動き回ってる
Not 'cause I'm hard, because I got God
俺が頑固だからじゃない、俺には神がいるからだ
I heard that you blowin' up fast, but I think it's better to slowly erupt
お前瞬く間に有名になったって聞いたけど、ゆっくりなったほうがいいと思うんだ
That money was burnin' a hole in my pocket
その金は俺のポケットに穴を開けた
That ninety proof burned a lil' hole in my gut
その90の証明は俺の腹に穴を開けた
We walked in the function, they jaw got to bumpin'
俺たちは関数で歩き、顎をぶつけられた
My dawg got to rushin' like Soviet pup
俺の犬はソ連の犬みたいに急いで
Roof-roof, nah, nigga, don't shoot, shoot
Roof-roof、いやあ、ニガ、打つな、打つなって
Two-six, we got loose screw
ノースカロライナ州ファイエットナムの囚人、俺たちネジを緩めねえと
Shit was turnt like a Rubik's cube
ルービックキューブのように回転したんだ
I don't really do the cameras, I be low in Los Angeles
俺はカメラマンじゃない、ロサンゼルスではおとなしくしてんだ
You niggas ain't never gon' see me, I might as well be in Canada
お前ら野郎どもは俺を二度と見ねえだろうな、もしかしたらカナダにいるかも
You niggas ain't ever gon' be me, it's best to stay in your parameters
お前ら野郎どもは俺にはなれない、自分のパラメーターの中にいるのが一番いいんだ
You know they gon' G-O-A-T me, I spell it out for you like Fabolous
彼らは俺を史上最高にするさ、俺はお前のためにFabolousみたいに綴るさ
'Bout to go pull up on RiRi, and not for the feature, Ben Franklin note
めっちゃかわいい子を批判するところさ、フィーチャリングのためじゃなくて、金のため
You ain't finna catch me in the type of places everybody go
みんなが行くようなところでは俺は捕まらねえよ
I know exactly what my hands is for, to carry a lot of dough (oh-oh)
この手ですることならわかってるさ、大金を運ぶんだ (oh-oh)
I had a pot to piss, I hopped the fence, can't sit around and plot no more
小便するための容器があるんだ、仲買人を通さなかったんだ、もうじっとして違法なことできなくなっちまった
(Take it now, take it now)
(持ってけ、持ってけ)
Take a break and roll the sticky, let's get high
一休みして、コーティングされたマリファナのつぼみ転がして、ハイになろう
(Take it now, take it now)
(持ってけ、持ってけ)
Not too great at relationships, at least I try
人間関係には疎いけど努力はしてる
Patient, baby, baby gotta make a couple rounds (gotta make a couple rounds)
辛抱強く、ベイビー、何周もしなきゃ (何周もしなきゃ)
'Fore I make it back to you to settle down
俺が君が落ち着くために生きて帰ってくる前に
Oh-oh, oh-oh, oh
Oh-oh, oh-oh, oh
I got a real one, real one, real one, real one
俺は本物さ、本物さ、本物さ
Baby
Baby
Take a break and roll the sticky, let's get high (see)
잠시 쉬면서 떨을 굴려, 취해보자
Not too great at relationships, at least I try (uh, uh)
관계는 썩 대단치 않아, 최소한의 노력은 해야지 (uh, uh)
Patient, baby, gotta make a couple rounds (yeah, you know, oh)
참아봐, 자기야, 몇 번은 둘러봐야지
'Fore I make it back to you to settle down (yeah, yeah)
자리를 잡고 너에게 돌아가기 전에 말야
Don't blame yourself for all the shit you see me do
네 자신을 탓하지마, 내가 한 모든 짓을 보고서
I'm gettin' used to bein' loved, girl, the right way
나도 사랑받는데 익숙해지고 있어, 자기야, 바른 길로 가자고
My nigga pulled up at the stu', said he got two
내 친구가 스튜디오에 차를 세웠지, 말하길 그가 두 명을 데리고 왔대
I said, "I'm cool," he looked at me, like, "Nigga, you crazy" (yeah, yeah)
나는 말했지 "그거 쿨한데" 걔가 날 보더니, 마치, "자식, 너 미쳤구나" (yeah, yeah)
My heart start beatin' to the drum, bump-boop-boop-boop
내 심장은 드럼처럼 두근거렸지 bump-boop-boop-boop
I sang this tune, I wrote for you, ayo DJ, play me (ayy DJ, turn that shit on for me)
너를 위해 쓴 이 곡을 불렀지, 에이요 DJ, 틀어줘
Play me this song to set the mood, she want the truth
분위기 좀 잡게 내 노래를 틀어줘, 그녀는 진실을 원해
It's ninety proof, I hide behind the faders (take it now, take it now)
45도수 짜리로, 나는 음악 뒤에 숨어 이야기해
Take a break and roll the sticky, let's get high (take it now, take it now, oh)
잠시 쉬면서 떨을 굴려, 취해보자
Not too great at relationships, at least I try
관계는 썩 대단치 않아, 최소한의 노력은 해야지 (uh, uh)
Patient, baby, gotta make a couple rounds (gotta make a couple rounds, oh)
참아봐, 자기야, 몇 번은 둘러봐야지 (몇 번은 둘러봐야지)
'Fore I make it back to you to settle down
자리를 잡고 너에게 돌아가기 전에 말야
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh
I got a real one, if I was broke, she never would leave me, no
진짜로 말야, 내가 빈털터리였다면, 그녀는 절대 날 떠나지 않았겠지
I got a real one, if I was broke, she never would leave me, no
진짜로 말야, 내가 빈털터리였다면, 그녀는 절대 날 떠나지 않았겠지
I got a real one, if I was broke, she never would leave me, no
진짜로 말야, 내가 빈털터리였다면, 그녀는 절대 날 떠나지 않았겠지
I got a real one, real one, real one, real one (yeah, uh)
난 진짜를 가졌어, 진짜를, 진짜를 (yeah, uh)
I bought a condo and it's cozy, my neighbors nosey as fuck
콘도를 샀는데, 아늑하더라, 내 이웃들은 존나게 시끄럽거든
They see a young nigga walked in with his kids
그들이 어린 놈 하나가 걔네 아들들이랑 걸어나오는 걸 봐
They don't know who he is, they just know that he up
그들은 그가 누군지 모르지, 그냥 그가 왔는 걸 알았을 뿐
No chain or no Rollie, I move around doley, untouched
체인도 없고, 롤렉스도 없어, 난 혼자 돌아다니는데, 건들지 않더라
Not 'cause I'm hard, because I got God
내가 강하기 때문이 아니라, 나에겐 신이 있으니까
I heard that you blowin' up fast, but I think it's better to slowly erupt
네가 성격이 금방 터진다던데, 좀 천천히 터지는 게 나을거야
That money was burnin' a hole in my pocket
그 돈이 내 주머니에 구멍을 내고 있었지
That ninety proof burned a lil' hole in my gut
그 45도수 짜리가 내 속이 타들어 가게 하더라
We walked in the function, they jaw got to bumpin'
우린 경기장에 올라갔고, 그 다음 턱이 날라갔지
My dawg got to rushin' like Soviet pup
내 친구는 소련 강아지처럼 달려갔지
Roof-roof, nah, nigga, don't shoot, shoot
Roof-roof 아냐, 자식아, 쏘지마
Two-six, we got loose screw
2-6, 우리 나사 풀렸지
Shit was turnt like a Rubik's cube
루빅스 큐브처럼 돌아버렸지
I don't really do the cameras, I be low in Los Angeles
난 진짜로 카메라에 안 걸리더라고, 로스엔젤레스에는 안 살아서
You niggas ain't never gon' see me, I might as well be in Canada
너네 자식들은 날 못 보지, 아마 캐나다에서도 말이지
You niggas ain't ever gon' be me, it's best to stay in your parameters
너네 자식들은 절대 내가 되지 못하지, 네 기준에 머무르는 게 최선일거야
You know they gon' G-O-A-T me, I spell it out for you like Fabolous
너도 걔네가 날 G-O-A-T로 대하는 걸 알잖아, Fabolous처럼 철자로 써줄게
'Bout to go pull up on RiRi, and not for the feature, Ben Franklin note
RiRi에게 차 세워, 피쳐링 때문은 아니고, 돈 때문에 말야
You ain't finna catch me in the type of places everybody go
넌 절대로 날 못 따라잡지, 모두가 가는 그런 곳에서는
I know exactly what my hands is for, to carry a lot of dough (oh-oh)
나는 내가 할 일이 뭔지 정확히 알지, 더 많은 돈을 벌거야
I had a pot to piss, I hopped the fence, can't sit around and plot no more
오줌 가릴 곳도 없네, 난 울타리(한계)를 뛰어넘지, 더 이상 집에 앉아있을 순 없으니까
(Take it now, take it now)
(지금 하는거야, 지금 하는거야)
Take a break and roll the sticky, let's get high
잠시 쉬면서 떨을 굴려, 취해보자
(Take it now, take it now)
(지금 하는거야, 지금 하는거야)
Not too great at relationships, at least I try
관계는 썩 대단치 않아, 최소한의 노력은 해야지 (uh, uh)
Patient, baby, baby gotta make a couple rounds (gotta make a couple rounds)
참아봐, 자기야, 몇 번은 둘러봐야지 (몇번은 둘러봐야지)
'Fore I make it back to you to settle down
자리를 잡고 너에게 돌아가기 전에 말야
Oh-oh, oh-oh, oh
Oh-oh, oh-oh, oh
I got a real one, real one, real one, real one
난 진짜를 가졌어, 진짜를, 진짜를