That felt good
(Does it baby?)
Yeah, rub my back for me
(Where you want me to rub it baby?)
Right here
(Okay) Oh
(Turn around) Alright
Check it out though
Why don't you put me on some music?
(What you want to hear baby?)
I wanna hear some of that old gangsta shit
(Alright then)
Damn, the fuck is that?
Every time I'm chilling somebody ringing my motherfucking doorbell
(You want me to get that for you?)
Yeah, handle that shit for me
(Alright, I'll be right back)
(What the fuck?)
(Hey, hey motherfucker)
(Hey Snoopy)
(Yo, what's up Snoop Dogg?)
(What's up my man?)
Hey, hey, hey Snoop, what's going down?
What's up G-Dogg?
Oh, nothing, trying to live between the sky and Earth
And ain't touching dirt nowhere, man
Right, right (what's up with that pure water? What's up?)
Man, I'm fucked up right about now, dawg
'Bout ready to get up out this game (let's get our game on)
I'm ready to give this shit up, man with motherfucking law after me
Punk-ass bitches, sucker-ass niggas
I can't take this shit no more, dawg
What? Man, you want to get out of the game? (Get up, motherfucker)
Come on man, you can smoke a pound of bud everyday (party)
You got a big screen TV, man, you want to give all this up?
You got the dopest shit out on the streets
Nigga, is you crazy? That's the American dream nigga (ay, let's get high)
Well ain't it? (Where the weed at?)
Fool, you better come on in
Wait, wait, wait, wait hold up Snoop
Hey nigga, I put five dollars on the weed
You better quit fucking with me
It's time to get busy in this motherfucker
Like we always do about this time
That felt good
Das hat sich gut angefühlt
(Does it baby?)
(Tut's das Baby?)
Yeah, rub my back for me
Ja, reib mir meinen Rücken
(Where you want me to rub it baby?)
(Wo soll ich es reiben, Baby?)
Right here
Genau hier
(Okay) Oh
(Okay) Oh
(Turn around) Alright
(Dreh dich um) In Ordnung
Check it out though
Check das mal ab
Why don't you put me on some music?
Warum spielst du nicht ein wenig Musik für mich?
(What you want to hear baby?)
(Was willst du hören, Baby?)
I wanna hear some of that old gangsta shit
Ich will etwas von den alten Gangster Tracks hören
(Alright then)
(Alles klar)
Damn, the fuck is that?
Verdammt, wer zum Teufel ist das?
Every time I'm chilling somebody ringing my motherfucking doorbell
Jedes Mal, wenn ich am Chillen bin, klingelt es an meiner verdammten Haustür
(You want me to get that for you?)
(Soll ich für dich gehen?)
Yeah, handle that shit for me
Ja, kümmere du dich drum
(Alright, I'll be right back)
(Okay, ich bin gleich zurück)
(What the fuck?)
(Was zur Hölle?)
(Hey, hey motherfucker)
(Hey, hey Motherfucker)
(Hey Snoopy)
(Hey Snoopy)
(Yo, what's up Snoop Dogg?)
(Yo, was geht ab Snoop Dogg?)
(What's up my man?)
(Was geht, Kollege?)
Hey, hey, hey Snoop, what's going down?
Hey, hey, hey Snoop, was gibt's Neues?
What's up G-Dogg?
Was steht an G-Dogg?
Oh, nothing, trying to live between the sky and Earth
Oh, nichts, ich versuch' zwischen Himmel und Erde zu leben
And ain't touching dirt nowhere, man
Und fass' den Dreck nirgends an, Mann
Right, right (what's up with that pure water? What's up?)
Ja, richtig (was ist mit dem reinen Wasser los? Was ist los?)
Man, I'm fucked up right about now, dawg
Mann, ich bin grad voll am Arsch, Alter
'Bout ready to get up out this game (let's get our game on)
Bin bereit aus diesem Spiel auszusteigen (lass uns loslegen)
I'm ready to give this shit up, man with motherfucking law after me
Bin bereit, diese Scheiße hier aufzugeben, Mann, die Bullen sind hinter mir her
Punk-ass bitches, sucker-ass niggas
Verfickte Bitches, beschissene Niggas
I can't take this shit no more, dawg
Ich halt' den Scheiß hier nicht länger aus, Alter
What? Man, you want to get out of the game? (Get up, motherfucker)
Was? Mann, du willst aussteigen? (Steh auf, Motherfucker)
Come on man, you can smoke a pound of bud everyday (party)
Komm schon Mann, du kannst jeden Tag ein Pfund Gras rauchen (Party)
You got a big screen TV, man, you want to give all this up?
Du hast einen Großbildfernseher, Mann, du willst das alles aufgeben?
You got the dopest shit out on the streets
Du hast das krasseste Zeug draußen auf den Straßen
Nigga, is you crazy? That's the American dream nigga (ay, let's get high)
Nigga, bist du verrückt? Das ist der American Dream, Nigga (ay, lass uns high werden)
Well ain't it? (Where the weed at?)
Nun, ist es das nicht? (Wo ist das Gras?)
Fool, you better come on in
Dummkopf, du kommst lieber rein
Wait, wait, wait, wait hold up Snoop
Warte, warte, warte, warte, halt mal an Snoop
Hey nigga, I put five dollars on the weed
Hey Nigga, ich leg' fünf Dollar auf das Gras
You better quit fucking with me
Du hörst besser auf, mich zu verarschen
It's time to get busy in this motherfucker
Es ist Zeit zu feiern, verdammt nochmal
Like we always do about this time
Wie wir es immer um diese Zeit tun
That felt good
Se sintió rico
(Does it baby?)
(¿Si bebé?)
Yeah, rub my back for me
Sí, frótame la espalda
(Where you want me to rub it baby?)
(¿Dónde quieres que lo frote bebé?)
Right here
Justo aquí
(Okay) Oh
(Está bien) Oh
(Turn around) Alright
(Voltéate) Bueno
Check it out though
Pero mira
Why don't you put me on some music?
¿Por qué no me pones algo de música?
(What you want to hear baby?)
(¿Qué quieres escuchar bebé?)
I wanna hear some of that old gangsta shit
Quiero escuchar algo de esa vieja mierda de gangster
(Alright then)
(Bueno)
Damn, the fuck is that?
Maldición, ¿qué verga es eso?
Every time I'm chilling somebody ringing my motherfucking doorbell
Cada vez que me estoy relajando hay alguien que toca mi puto timbre
(You want me to get that for you?)
(¿Quieres que vaya?)
Yeah, handle that shit for me
Sí, ocúpate de esa mierda por mí
(Alright, I'll be right back)
(Está bien, ahorita vengo)
(What the fuck?)
(¿Qué chingados?)
(Hey, hey motherfucker)
(Oye, oye hijo de puta)
(Hey Snoopy)
(Hola Snoopy)
(Yo, what's up Snoop Dogg?)
(Oye, ¿qué pasa Snoop Dogg?)
(What's up my man?)
(¿Qué pasa mi hombre?)
Hey, hey, hey Snoop, what's going down?
Hola, hola, hola Snoop, ¿qué pasa?
What's up G-Dogg?
¿Qué onda G-Dogg?
Oh, nothing, trying to live between the sky and Earth
Oh, nada, tratando de vivir entre el cielo y la Tierra
And ain't touching dirt nowhere, man
Y no toco tierra en ninguna parte, hombre
Right, right (what's up with that pure water? What's up?)
Bien, bien (¿qué pasa con esa agua pura? ¿Qué onda?)
Man, I'm fucked up right about now, dawg
Hombre, estoy jodido ahora mismo, amigo
'Bout ready to get up out this game (let's get our game on)
Casi listo para salir de este juego (vamos a empezar nuestro juego)
I'm ready to give this shit up, man with motherfucking law after me
Estoy listo para dejar esta mierda, hombre con la maldita ley detrás de mí
Punk-ass bitches, sucker-ass niggas
Perras miserables, negros pendejos
I can't take this shit no more, dawg
Ya no soporto esta mierda, perro
What? Man, you want to get out of the game? (Get up, motherfucker)
¿Qué? Hombre, ¿quieres salir del juego? (Levántate, hijo de puta)
Come on man, you can smoke a pound of bud everyday (party)
Vamos hombre, puedes fumar una libra de hierba todos los días (fiesta)
You got a big screen TV, man, you want to give all this up?
Tienes una tele de pantalla grande, hombre, ¿quieres dejar todo esto?
You got the dopest shit out on the streets
Tienes la mejor mierda en las calles
Nigga, is you crazy? That's the American dream nigga (ay, let's get high)
Negro, ¿estás loco? Ese es el sueño americano negro (ey, vamos a drogarnos)
Well ain't it? (Where the weed at?)
Pues, ¿no es así? (¿Dónde está la mota?)
Fool, you better come on in
Baboso, más te vale entrar
Wait, wait, wait, wait hold up Snoop
Espera, espera, espera, espera, espera Snoop
Hey nigga, I put five dollars on the weed
Oye negro, puse cinco dólares en la hierba
You better quit fucking with me
Más vale que dejes de joderme
It's time to get busy in this motherfucker
Es hora de ocuparnos con esta mierda
Like we always do about this time
Como siempre hacemos a esta hora
That felt good
Mi è piaciuto
(Does it baby?)
(Lo fa, baby?)
Yeah, rub my back for me
Sì, massaggiami la schiena
(Where you want me to rub it baby?)
(Dove vuoi che te la massaggi, baby?)
Right here
Proprio qui
(Okay) Oh
(Okay) Oh
(Turn around) Alright
(Girati) Va bene
Check it out though
Dai un'occhiata però
Why don't you put me on some music?
Perché non metti un po' di musica?
(What you want to hear baby?)
(Cosa vuoi sentire, baby?)
I wanna hear some of that old gangsta shit
Voglio sentire un po' di quella vecchia roba da gangster
(Alright then)
(Va bene allora)
Damn, the fuck is that?
Cavolo, che diavolo è quello?
Every time I'm chilling somebody ringing my motherfucking doorbell
Ogni volta che sto rilassando qualcuno suona il mio maledetto campanello
(You want me to get that for you?)
(Vuoi che vada io ad aprire?)
Yeah, handle that shit for me
Sì, occupati tu di quella roba
(Alright, I'll be right back)
(Va bene, torno subito)
(What the fuck?)
(Che diavolo?)
(Hey, hey motherfucker)
(Ehi, ehi stronzo)
(Hey Snoopy)
(Ehi Snoopy)
(Yo, what's up Snoop Dogg?)
(Ehi, come va Snoop Dogg?)
(What's up my man?)
(Come va, amico mio?)
Hey, hey, hey Snoop, what's going down?
Ehi, ehi, ehi Snoop, cosa sta succedendo?
What's up G-Dogg?
Come va G-Dogg?
Oh, nothing, trying to live between the sky and Earth
Oh, niente, cercando di vivere tra il cielo e la Terra
And ain't touching dirt nowhere, man
E non toccare la terra da nessuna parte, uomo
Right, right (what's up with that pure water? What's up?)
Giusto, giusto (cosa c'è con quell'acqua pura? Cosa c'è?)
Man, I'm fucked up right about now, dawg
Uomo, sono fottuto proprio adesso, dawg
'Bout ready to get up out this game (let's get our game on)
Pronto per uscire da questo gioco (mettiamoci in gioco)
I'm ready to give this shit up, man with motherfucking law after me
Sono pronto a mollare questa merda, uomo con la legge alle calcagna
Punk-ass bitches, sucker-ass niggas
Stronze, stronzi
I can't take this shit no more, dawg
Non ne posso più di questa merda, dawg
What? Man, you want to get out of the game? (Get up, motherfucker)
Cosa? Uomo, vuoi uscire dal gioco? (Alzati, stronzo)
Come on man, you can smoke a pound of bud everyday (party)
Dai uomo, puoi fumare un chilo di erba ogni giorno (festa)
You got a big screen TV, man, you want to give all this up?
Hai una TV a schermo grande, uomo, vuoi rinunciare a tutto questo?
You got the dopest shit out on the streets
Hai la roba più figa in strada
Nigga, is you crazy? That's the American dream nigga (ay, let's get high)
Negro, sei pazzo? Questo è il sogno americano negro (ehi, facciamo un tiro)
Well ain't it? (Where the weed at?)
Non lo è? (Dove è l'erba?)
Fool, you better come on in
Sciocco, faresti meglio a entrare
Wait, wait, wait, wait hold up Snoop
Aspetta, aspetta, aspetta, aspetta un attimo Snoop
Hey nigga, I put five dollars on the weed
Ehi negro, ho messo cinque dollari sull'erba
You better quit fucking with me
Faresti meglio a smettere di rompere i coglioni
It's time to get busy in this motherfucker
È ora di darsi da fare in questo posto
Like we always do about this time
Come facciamo sempre a quest'ora
That felt good
นั่นรู้สึกดี
(Does it baby?)
(ใช่ไหมที่รัก?)
Yeah, rub my back for me
ใช่ นวดหลังฉันหน่อย
(Where you want me to rub it baby?)
(คุณต้องการให้ฉันนวดที่ไหนที่รัก?)
Right here
ที่นี่
(Okay) Oh
(โอเค) โอ้
(Turn around) Alright
(หันมา) โอเค
Check it out though
ดูสิ
Why don't you put me on some music?
ทำไมคุณไม่ใส่เพลงให้ฉันฟัง?
(What you want to hear baby?)
(คุณต้องการฟังเพลงอะไรที่รัก?)
I wanna hear some of that old gangsta shit
ฉันอยากฟังเพลงแก๊งสเตอร์เก่าๆ
(Alright then)
(โอเค)
Damn, the fuck is that?
โอ้ คืออะไรนะ?
Every time I'm chilling somebody ringing my motherfucking doorbell
ทุกครั้งที่ฉันพักผ่อน มีคนมากดปุ่มระฆังที่ประตูบ้านฉัน
(You want me to get that for you?)
(คุณต้องการให้ฉันไปรับมันให้คุณไหม?)
Yeah, handle that shit for me
ใช่ จัดการมันให้ฉันหน่อย
(Alright, I'll be right back)
(โอเค ฉันจะกลับมาทันที)
(What the fuck?)
(นี่คืออะไร?)
(Hey, hey motherfucker)
(เฮ้, เฮ้คนเลว)
(Hey Snoopy)
(เฮ้ Snoopy)
(Yo, what's up Snoop Dogg?)
(โย่, สบู่ด็อกเป็นอย่างไร?)
(What's up my man?)
(เฮ้ ผมเป็นอย่างไร?)
Hey, hey, hey Snoop, what's going down?
เฮ้, เฮ้, เฮ้ สนูป, มีอะไรเกิดขึ้น?
What's up G-Dogg?
สบู่ด็อกเป็นอย่างไร?
Oh, nothing, trying to live between the sky and Earth
โอ้, ไม่มีอะไร, พยายามจะอยู่ระหว่างท้องฟ้าและโลก
And ain't touching dirt nowhere, man
และไม่สัมผัสดินที่ไหนเลย, ผม
Right, right (what's up with that pure water? What's up?)
ใช่, ใช่ (น้ำบริสุทธิ์เป็นอย่างไร? มันเป็นอย่างไร?)
Man, I'm fucked up right about now, dawg
ผม, ผมเหนื่อยมากตอนนี้, ด็อก
'Bout ready to get up out this game (let's get our game on)
'เกือบพร้อมที่จะออกจากเกมนี้ (เรามาเล่นเกมกัน)
I'm ready to give this shit up, man with motherfucking law after me
ฉันพร้อมที่จะยอมแพ้, มีกฎหมายที่ตามฉัน
Punk-ass bitches, sucker-ass niggas
สาวๆที่ไม่ดี, ผู้ชายที่ไม่ดี
I can't take this shit no more, dawg
ฉันไม่สามารถทนอะไรแบบนี้ได้อีก, ด็อก
What? Man, you want to get out of the game? (Get up, motherfucker)
อะไร? คุณต้องการออกจากเกม? (ลุกขึ้น, คนเลว)
Come on man, you can smoke a pound of bud everyday (party)
มาเถอะครับ, คุณสามารถสูบหญ้าประมาณหนึ่งปอนด์ทุกวัน (ปาร์ตี้)
You got a big screen TV, man, you want to give all this up?
คุณมีทีวีจอใหญ่, คุณต้องการยอมแพ้ทั้งหมดนี้หรือ?
You got the dopest shit out on the streets
คุณมีสิ่งที่ดีที่สุดบนถนน
Nigga, is you crazy? That's the American dream nigga (ay, let's get high)
คุณเป็นคนบ้าหรือ? นั่นคือความฝันของอเมริกัน (เอ๊ย, มาสูบหญ้ากัน)
Well ain't it? (Where the weed at?)
ไม่ใช่หรือ? (หญ้าอยู่ที่ไหน?)
Fool, you better come on in
คนโง่, คุณดีที่สุดที่จะเข้ามา
Wait, wait, wait, wait hold up Snoop
รอ, รอ, รอ, รอ หยุดสนูป
Hey nigga, I put five dollars on the weed
เฮ้ ผม, ฉันใส่เงินห้าดอลลาร์ในหญ้า
You better quit fucking with me
คุณดีที่สุดที่จะหยุดทำกับฉัน
It's time to get busy in this motherfucker
ถึงเวลาที่จะทำงานในที่นี้
Like we always do about this time
เหมือนที่เราทำเสมอในเวลานี้