(Oh, baby do you)
(Oh, Baby mach dein Ding)
That's right, that's right do yo' thang
So ist's richtig, so ist's richtig, mach dein Ding
Baby, do yo' thang, huh (smokin' up, smokin' up)
Baby, mach dein Ding, huh (am Rauchen, am Rauchen, am Ruachen)
Ahaha, yeah, and it don't quit (smokin' up, smokin' up)
Ahaha, ja, und es hört nicht auf (am Rauchen, am Rauchen)
But bitch please get yo' hand off my grip (I got a nigga)
Aber Bitch, bitte Hände weg von meiner Patte (ich hab' einen Nigga)
Haha, now that's right
Haha, so ist es richtig
And it don't stop right here on W Balls
Und es hört nicht auf, hier auf W Balls
Nothin' but a come up
Nichts als Erfolg
The real mackadocious, the real McCoy
Der echte Mackadocious, der echte McCoy
That's right DJ EZ Dicc
Das ist richtig, DJ EZ Dicc
This one is strictly for the pimps, players, true money makers
Das hier ist nur für die Pimps, Spieler, wahre Geldmacher
Nothin' but a Players Ball right here on W Balls
Nur die Spieler sind am Ball, genau hier auf W Balls
Pimp fun under the sun
Zuhälterspaß unter der Sonne
That's right, we're doin' it live with Soopafly
Das ist richtig, wir machen es live mit Soopafly
Too $hort and my main man Doggy Dogg
Too $hort und meinem Hauptmann Doggy Dogg
I had this bitch locked on to me like she was way too clever
Ich hatte diese Bitch an mir kleben, als wäre sie viel zu clever
Man, Soopafly never, ever, ever
Mann, Soopafly ist niemals, nie, nie
Fell for the do-low, and you know
Auf den Trick reingefallen, und du weißt
I'm too swift on my toes and it gives a pose
Ich bin zu flink auf den Zehen und du wunderst dich
It's too much for me to be givin' to you
Es ist zu viel für mich, dir was zu geben
Uh, all I'm givin' is some dick in you
Uh, alles, was ich dir gebe, ist ein Schwanz
Now she agree (uh), I told the bitch to blaze the weed
Jetzt stimmt sie zu (uh), ich sagte der Bitch, sie soll das Gras anzünden
Now she blazed it (uh) but that ain't all she blew (hey, hey)
Jetzt hat sie's geraucht (uh), aber das ist nicht alles, was sie geblasen hat (hey, hey)
Hey, I got knocked off on the bar
Hey, ich wurde an der Bar befriedigt
In my room got knocked off in the car
In meinem Zimmer, wurde im Auto befriedigt
Uh, gave it to me until I reached my peak
Uh, hast es mir gegeben, bis ich meinen Höhepunkt erreichte
Baby, flip talkin' 'bout lovin' me in the week
Baby, scheiß' auf Liebesgespräche mitten in der Woche
I said that's too damn quick, and that's too damn fast
Ich sagte, das ist viel zu rasch und es geht viel zu schnell
You've been givin' up too much cock and givin' up too much ass
Du hast zu viel Schwanz und zu viel Arsch aufgegeben
Nah, nah, nah, you ain't gettin' me like that (nah, bitch)
Nee, nee, nee, so kriegst du mich nicht (nee, Bitch)
Soopafly ain't even called the bitch back
Soopafly hat die Bitch nicht mal zurückgerufen
Ever since she tripped (uh), I went on one (on one)
Seitdem sie ausgeflippt ist, suchte ich mir 'ne andere
Stepped in the club, caught me a home run
Trat in den Club, erzielte einen Home Run
Baby was bad and all, she said, "Gimme a call"
Baby war heiß und so, sie sagte: „Ruf mich an“"
I wanted to break that bitch like a law
Ich wollte die Bitch wie ein Gesetz brechen
Picked her up at the bus stop (uh), she was soft and smooth (smooth)
Holte sie an der Bushaltestelle ab (uh), sie war weich und glatt (glatt)
Talkin' 'bout what could pop out and hit the roof
Redeten darüber, was sich ergeben könnte und stiegen in die Kiste
Then she said somethin' about the cost (say what?)
Dann sagte sie etwas über die Kosten (wie bitte?)
Man, that same bus stop
Mann, an der gleichen Bushaltestelle
Is where I dropped that bitch back the fuck off
Hab' ich die Bitch verdammt nochmal wieder abgesetzt
You can't ride my bird (you can't ride, baby)
Du kannst meinen Schwanz nicht reiten (du kannst nicht reiten, Baby)
So I kicked that bitch to the curb
Also, trat ich die Bitch zu Boden
You best to believe (uh)
Das kannst du ruhig glauben (uh)
You ain't got no trick up your sleeve
Du hast keinen Trick im Ärmel
That can get what you need
Der dir geben kann, was du brauchst
You thought you had my grip
Du dachtest, du hättest meine Patte
(Now check this out you ol' trick-ass bitch)
(Also, check das ab du alte Betrüger-Bitch)
Check this out, baby, Soopafly never ever slips
Sieh dir das an, Baby, Soopafly macht nie ein Fehler
(Aw, man, I'm way too smooth, girl)
(Oh Mann, ich bin viel zu clever, Mädchen)
Uh-uh, uh-uh, uh
Uh-uh, uh-uh, uh
You thought you had my cash (nah, baby)
Du dachtest, du hättest mein Geld (nee, Baby)
(That's my money)
(Das ist mein Geld)
'Til I turned around and whooped yo' ass (yeah, uh)
Bis ich mich umdrehte und deinen Arsch versohlte (ja, uh)
Like a pimp and that's for real
Wie ein Zuhälter und das ist echt
I came through in a zoot suit, pinstripe, lookin' too cute
Ich kam vorbei in 'nem Zoot Suit, Nadelstreifen, sehe zu süß aus
Tryna get my shoot on, so I'ma scoot over
Bin auf der Jagd, also rutsch' ich rüber
Over to the next bitch (ow), say her name is Texas (Mexican)
Rüber zur nächsten Bitch (ow), sie sagt ihr Name ist Texas (Mexikanerin)
She fly but she wasn't the sexiest
Sie ist heiß, aber sie war nicht die heißeste
She had a ho with her named 'Bama, short for Alabama
Sie hatte eine Nutte bei sich namens 'Bama, kurz für Alabama
A big bad mama-jamma (big bad), now look here
Eine große böse Mama-Jamma (große böse), jetzt schau her
I like big bitches (hey), 'cause they large, uuh (uh-huh)
Ich mag große Bitches (hey), weil sie groß sind, uuh (uh-huh)
And big bitches always take charge
Und große Bitches übernehmen immer das Kommando
Wanna grab a skinny nigga like Snoop Dogg
Willst du eine dünnen Nigga wie Snoop Dogg anpacken
'Cause you like it tall, gon' and work it baby doll (baby doll)
Weil du es groß magst, geh und beweg es, Püppchen (Püppchen)
Now a great big girl got a hell of a grip to grab a hold of
Ein großes Mädel hat sehr viel Kurven zum Anbaggern
Got a lot of cash for a little love
Eine Menge Geld für ein bisschen Liebe
All they want to do is take you down to the mall
Alles, was sie wollen, ist, mit dir ins Einkaufszentrum zu gehen
Floss a little bit and get a t-shirt that say, "Miss Snoop Dogg"
Ein bisschen Geld fließen lassen und ein T-Shirt mit der Aufschrift „Miss Snoop Dogg“ holen
I don't see a goddamn thang
Ich sehe gar nichts
That's stoppin' you from buyin' me that goddamn ring
Was dich davon abhält, mir diesen verdammten Ring zu kaufen
It look nice on my finger, I'ma buy you a Zinger
Er sieht schön aus an meinem Finger, ich kaufe dir einen Zinger
'Cause you make me feel like a real hip-hop singer
Weil du mir das Gefühl gibst, ein echter Hip-Hop-Sänger zu sein
Your homegirl, bring her 'cause I've been dyin' to meet her
Bring' deine Freundin mit, denn ich wollte sie unbedingt kennen lernen
You know I won't cheat her, don't mistreat her
Du weißt, ich werde sie nicht betrügen, sie nicht misshandeln
She only get the dick, I'll never ever eat her
Sie kriegt nur den Schwanz, ich werde sie nie lecken
But I'll drop her ass 'cause you know I don't need her (shit)
Aber ich lass' sie im Stich, denn du weißt, ich brauche sie nicht (Scheiße)
It was fun while it lasted
Es hat Spaß gemacht
You know what they say, big things come in small packages, baby
Du weißt, man sagt, große Dinge kommen in kleinen Paketen, Baby
You thought you had my grip
Du dachtest, du hättest meine Patte
But Snoop Dogg never ever slips
Aber Snoop Dogg macht nie einen Fehler
You thought you had my cash
Du dachtest, du hast mein Geld
Until I turned around and whooped yo' ass
Bis ich mich umdrehte und deinen Arsch versohlte
Trick biatch, biatch
Trick Biatch, Biatch
I said biatch (biatch), what are you smokin'?
Ich sagte Biatch (Biatch), was rauchst du?
A big fat dick comin' from East Oakland
Einen dicken, fetten Schwanz aus East Oakland
There must be some kind of misunderstandin'
Da muss ein Missverständnis vorliegen
Hit the parkin' lot, bitch, I was standin' by the Benz
Los auf dem Parkplatz, Bitch, ich stand neben dem Benz
You think a nigga rich, bitch?
Glaubst du ich bin reich, Bitch?
Gold diggin' tramps tryin' to get with this dick
Geldsüchtige Weiber versuchen, an diesen Schwanz ranzukommen
For all the wrong reasons
Aus all den falschen Gründen
Niggas ain't trickin' durin' pimp season
Niggas machen keine Tricks in der Zuhälter-Saison
But you still jumped your fast-ass in anyway
Aber du hast trotzdem deinen fetten Arsch hingehalten
If any other nigga picked you up it'd be payday
Wenn irgendein anderer Nigga dich mitgenommen hätte, wäre es Zahltag gewesen
I rolled to my house with the bitch (what'd you do $hort?)
Ich bin mit der Bitch nachhause gefahren (was hast du gemacht $hort?)
Introduced her mouth to my dick (how you doin'?)
Hab' ihren Mund mit meinem Schwanz bekannt gemacht (wie geht's?)
Glad to meet you, make yourself comfortable
Schön, dich kennenzulernen, mach's dir bequem
You fuckin' with a dawg, bitch, you ain't finna come up, ho
Du fickst mit einem Dawg, Bitch, du kommst nie wieder hoch, Nutte
So you might as well enjoy the ride
Kannst also auch genauso gut die Fahrt genießen
And serve this nigga from the Eastside (Eastside)
Und diesen Nigga von der Eastside versorgen (Eastside)
How much for the game that I'm sellin'?
Wie viel für das Spiel, das ich verkaufe?
Ain't no tellin' like Jack told Helen
Keiner weiß es, wie Jack es Helen sagte
I know sex sells but I'ma tell you though
Ich weiß, Sex verkauft sich, aber ich sag's trotzdem
Can't spend on shit that ain't valuable
Kann mein Geld nicht für Dinge ausgeben, die nicht wertvoll sind
Fucked all night woke up the next mornin'
Fickte die ganze Nacht und wachte am nächsten Morgen auf
Told her I'm a pimp but the bitch kept goin'
Sagte ihr, ich sei' ein Zuhälter, aber die Bitch machte weiter
Wantin' me to do somethin' for the time she spent (haha)
Wollte, dass ich was tue für die Zeit, die sie bei mir verbrachte (haha)
It's funny 'cause now she can't find no rent money
Es ist lustig, denn jetzt kann sie kein Geld für die Miete auftreiben
You thought you had my grip
Du dachtest, du hättest meine Patte
But Too $hort never ever slips
Aber Snoop Dogg macht nie einen Fehler
You thought you had my cash
Du dachtest, du hast mein Geld
Until I turned around and whooped your ass (check this out)
Bis ich mich umdrehte und deinen Arsch versohlte (zieh' dir das rein)
Trick biatch, biatch
Trick Biatch, Biatch
I got family members, homeboys
Ich habe Familienmitglieder, Homeboys
Motherfuckers, I look out way before you
Motherfuckers, ich schaue weit bevor ihr schaut
(Oh, baby do you)
(Oh, bebé sé tú)
That's right, that's right do yo' thang
Así es, así es, haz lo tuyo
Baby, do yo' thang, huh (smokin' up, smokin' up)
Bebé, haz lo tuyo, huh (fumando, fumando)
Ahaha, yeah, and it don't quit (smokin' up, smokin' up)
Ajaja, sí, y no se detiene (fumando, fumando)
But bitch please get yo' hand off my grip (I got a nigga)
Pero perra quita tu mano de mi dinero (tengo un negro)
Haha, now that's right
Jaja, eso es así
And it don't stop right here on W Balls
Y no para aquí en W Balls
Nothin' but a come up
Nada más que surgimiento
The real mackadocious, the real McCoy
El real Juan Camaney, el verdadero McCoy
That's right DJ EZ Dicc
Así es DJ EZ Dicc
This one is strictly for the pimps, players, true money makers
Esta es estrictamente para los padrotes, jugadores, los que hacen billete
Nothin' but a Players Ball right here on W Balls
Solo un baile de jugadores aquí en W Balls
Pimp fun under the sun
Diversión de padrote bajo el sol
That's right, we're doin' it live with Soopafly
Así es, lo estamos haciendo en vivo con Soopafly
Too $hort and my main man Doggy Dogg
Too $hort y mi hombre principal Doggy Dogg
I had this bitch locked on to me like she was way too clever
Tenía a esta perra muy apegada a mí como si ella fuera muy sabia
Man, Soopafly never, ever, ever
Hombre, Soopafly nunca, jamás, jamás
Fell for the do-low, and you know
Cayó en hacer lo bajo, y lo sabes
I'm too swift on my toes and it gives a pose
Soy demasiado hábil sobre mis pies y da una pose
It's too much for me to be givin' to you
Es demasiado para que te esté dando a ti
Uh, all I'm givin' is some dick in you
Uh, lo único que voy a dar es una verga dentro de ti
Now she agree (uh), I told the bitch to blaze the weed
Ahora ella está de acuerdo (uh), le dije a la perra que prenda la hierba
Now she blazed it (uh) but that ain't all she blew (hey, hey)
Ahora ella lo prendió (uh) pero eso no es lo único que ella sopló (hey, hey)
Hey, I got knocked off on the bar
Hey, me la chuparon en el bar
In my room got knocked off in the car
En mi habitación, me la chuparon en el carro
Uh, gave it to me until I reached my peak
Uh, me la chupo hasta alcanzar mi clímax
Baby, flip talkin' 'bout lovin' me in the week
Bebé, deja de hablar sobre el amarme durante la semana
I said that's too damn quick, and that's too damn fast
Dije que eso es demasiado veloz, y eso es demasiado rápido
You've been givin' up too much cock and givin' up too much ass
Has estado dando demasiada verga y dando demasiado culo
Nah, nah, nah, you ain't gettin' me like that (nah, bitch)
Nah, nah, nah, no me vas a conseguir de esa manera (nah, perra)
Soopafly ain't even called the bitch back
Soopafly ni siquiera ha llamado a la perra de vuelta
Ever since she tripped (uh), I went on one (on one)
Desde que se malviajó (uh), me fui en una (en una)
Stepped in the club, caught me a home run
Entré al club, hice un homerun
Baby was bad and all, she said, "Gimme a call"
La bebé era mala y todo, ella dijo: "Échame una llamada"
I wanted to break that bitch like a law
Quería romper a esa perra como a una ley
Picked her up at the bus stop (uh), she was soft and smooth (smooth)
La recogí en la parada de autobús (uh), ella era dulce y suave (suave)
Talkin' 'bout what could pop out and hit the roof
Hablando de lo que se podría salir y chocar con el techo
Then she said somethin' about the cost (say what?)
Luego dijo algo sobre el costo (¿qué?)
Man, that same bus stop
Hombre, la misma parada de autobús
Is where I dropped that bitch back the fuck off
Es donde bajé a la perra de vuelta, carajo
You can't ride my bird (you can't ride, baby)
No puedes montar mi ave (no puedes montarte, bebé)
So I kicked that bitch to the curb
Así que tiré a esa perra a la acera
You best to believe (uh)
Es mejor que creas (uh)
You ain't got no trick up your sleeve
No tienes ningún truco bajo la manga
That can get what you need
Que pueda conseguir lo que necesitas
You thought you had my grip
Pensaste que tendrías mi dinero
(Now check this out you ol' trick-ass bitch)
(Ahora chequea esto vieja perra truquera)
Check this out, baby, Soopafly never ever slips
Chequea esto, bebé, Soopafly nunca se descuida
(Aw, man, I'm way too smooth, girl)
(Ay, hombre, soy demasiado suave, chica)
Uh-uh, uh-uh, uh
Uh-uh, uh-uh, uh
You thought you had my cash (nah, baby)
Pensaste que tendrías mi efectivo (nah, bebé)
(That's my money)
(Ese es mi dinero)
'Til I turned around and whooped yo' ass (yeah, uh)
Hasta que di la vuelta y te di una nalgada (sí, uh)
Like a pimp and that's for real
Como un padrote y eso es de verdad
I came through in a zoot suit, pinstripe, lookin' too cute
Llegué en un traje zoot, rayado, viéndome demasiado chulo
Tryna get my shoot on, so I'ma scoot over
Intentando agarrar una sesión, así que voy a echarme a un lado
Over to the next bitch (ow), say her name is Texas (Mexican)
Hacia la próxima perra (ow), dice que su nombre es Texas (mexicana)
She fly but she wasn't the sexiest
Ella se ve bien pero no era la más sexy
She had a ho with her named 'Bama, short for Alabama
Ella andaba con una puta llamada 'Bama, abreviación de Alabama
A big bad mama-jamma (big bad), now look here
Una malona tetona (malona), ahora mira
I like big bitches (hey), 'cause they large, uuh (uh-huh)
A mí me gustan las perras grandes (hey), porque son grandotas, uh (ajá)
And big bitches always take charge
Y las perras grandes siempre toman cargo
Wanna grab a skinny nigga like Snoop Dogg
Quieres agarrar un negro flaco como Snoop Dogg
'Cause you like it tall, gon' and work it baby doll (baby doll)
Porque te gusta alto, dale y métele muñeca (muñeca)
Now a great big girl got a hell of a grip to grab a hold of
Ahora una gran chica grande tiene un buen agarre de donde agarrarse
Got a lot of cash for a little love
Tengo mucho dinero por un poco de amor
All they want to do is take you down to the mall
Lo único que quieren hacer es llevarte al centro comercial
Floss a little bit and get a t-shirt that say, "Miss Snoop Dogg"
Enchularse un poco y conseguir una camiseta que diga: "Señorita Snoop Dogg"
I don't see a goddamn thang
No veo ni una maldita cosa
That's stoppin' you from buyin' me that goddamn ring
Que te detenga de comprarme ese maldito anillo
It look nice on my finger, I'ma buy you a Zinger
Se vería bien en mi dedo, voy a comprarte un Zinger
'Cause you make me feel like a real hip-hop singer
Porque me haces sentir como un cantante de hip-hop de verdad
Your homegirl, bring her 'cause I've been dyin' to meet her
Tu amiga, tráela porque he estado loco por conocerla
You know I won't cheat her, don't mistreat her
Sabes que no la engañaré, no la maltrataré
She only get the dick, I'll never ever eat her
Ella solo recibirá verga, nunca me la comeré
But I'll drop her ass 'cause you know I don't need her (shit)
Pero la dejaré porque sabes que no la necesito (mierda)
It was fun while it lasted
Fui divertido mientras duró
You know what they say, big things come in small packages, baby
Sabes lo que dicen, grandes cosas vienen en pequeños empaques, bebé
You thought you had my grip
Pensaste que tendrías mi dinero
But Snoop Dogg never ever slips
Pero Snoop Dogg nunca se descuida
You thought you had my cash
Pensaste que tendrías mi efectivo
Until I turned around and whooped yo' ass
Hasta que di la vuelta y te di una nalgada
Trick biatch, biatch
Perra truquera, perra
I said biatch (biatch), what are you smokin'?
Dije perra (perra), ¿qué estás fumando?
A big fat dick comin' from East Oakland
Una vergota gorda proveniente de East Oakland
There must be some kind of misunderstandin'
Debe haber un mal entendido
Hit the parkin' lot, bitch, I was standin' by the Benz
Fuiste al estacionamiento, perra, yo estaba parado al lado del Benz
You think a nigga rich, bitch?
¿Crees que uno es rico, perra?
Gold diggin' tramps tryin' to get with this dick
Vagabundas interesadas intentando andar con esta verga
For all the wrong reasons
Por todas la razones equivocadas
Niggas ain't trickin' durin' pimp season
Negros no juegan trucos durante la temporada de padrotes
But you still jumped your fast-ass in anyway
Pero de igual manera te pusiste rápida
If any other nigga picked you up it'd be payday
Si otro negro te recoge sería día de pago
I rolled to my house with the bitch (what'd you do $hort?)
Maneje hasta mi casa con la perra (¿qué harías $hort?)
Introduced her mouth to my dick (how you doin'?)
Introduje su boca en mi verga (¿cómo estás?)
Glad to meet you, make yourself comfortable
Gusto en conocerte, ponte cómoda
You fuckin' with a dawg, bitch, you ain't finna come up, ho
Estás jodiendo con un perro, perra, no vas a subir, puta
So you might as well enjoy the ride
Así que mejor disfruta la vuelta
And serve this nigga from the Eastside (Eastside)
Y sírvele a este negro del Eastside (Eastside)
How much for the game that I'm sellin'?
¿Cuánto por el juego que vendo?
Ain't no tellin' like Jack told Helen
No se puede saber como Jack le dijo a Helen
I know sex sells but I'ma tell you though
Sé que el sexo vende pero te voy a decir de igual manera
Can't spend on shit that ain't valuable
No puedo gastar en mierda que no tiene valor
Fucked all night woke up the next mornin'
Forniqué toda la noche y me desperté la mañana siguiente
Told her I'm a pimp but the bitch kept goin'
Le dije que soy un padrote pero la perra continuo
Wantin' me to do somethin' for the time she spent (haha)
Queriendo que yo haga algo por el tiempo que gastó (jaja)
It's funny 'cause now she can't find no rent money
Es gracioso porque ahora ella no tiene dinero para la renta
You thought you had my grip
Pensaste que tendrías mi dinero
But Too $hort never ever slips
Pero Too $hort nunca se descuida
You thought you had my cash
Pensaste que tendrías mi efectivo
Until I turned around and whooped your ass (check this out)
Hasta que di la vuelta y te di una nalgada (chequea esto)
Trick biatch, biatch
Perra truquera, perra
I got family members, homeboys
Tengo familiares, amigos
Motherfuckers, I look out way before you
Hijueputas, me encargo de mucho más antes que de ustedes