Garret Jacknife Lee, Gary Lightbody, Jonathan Graham Quinn, Nathan Connolly, Paul Wilson, Tom Simpson
It's like we just can't help ourselves
Cause we don't know how to back down
We were called out to the streets
We were called out to the towns, how the heavens they opened up
Like arms of dazzling gold
With our rain-washed histories well we do not need to be told
Show me now
Show me the arms aloft
Every eye , trained on a different star
This my chick
This drunken semaphore, and I
We are listening
And we're not blind
This is your life, this your time
We are listening, and were not blind
This is your life, this is your time
I was called out in the dark
By a choir of beautiful heat
And as the kids took back the parks
You and I were left with the streets
Show me now
Show me the arms aloft
Every eye, trained on a different star
This my chick
This drunken semaphore
And I, we are listening
And we're not blind
This Is your life
This is your time
We are listening
And we're not blind
This is your life
This is your time
We are listening
And we're not blind
This is your life, this is your time
We are listening
And we're not blind
This is your life, this is your time
It's like we just can't help ourselves
Es ist, als könnten wir uns einfach nicht helfen
Cause we don't know how to back down
Denn wir wissen nicht, wie man nachgibt
We were called out to the streets
Wir wurden auf die Straßen gerufen
We were called out to the towns, how the heavens they opened up
Wir wurden in die Städte gerufen, wie der Himmel sich öffnete
Like arms of dazzling gold
Wie Arme aus blendendem Gold
With our rain-washed histories well we do not need to be told
Mit unseren regengewaschenen Geschichten, brauchen wir nicht erzählt zu werden
Show me now
Zeig es mir jetzt
Show me the arms aloft
Zeig mir die erhobenen Arme
Every eye , trained on a different star
Jedes Auge, auf einen anderen Stern gerichtet
This my chick
Das ist mein Küken
This drunken semaphore, and I
Dieses betrunkene Semaphore, und ich
We are listening
Wir hören zu
And we're not blind
Und wir sind nicht blind
This is your life, this your time
Das ist dein Leben, deine Zeit
We are listening, and were not blind
Wir hören zu, und wir sind nicht blind
This is your life, this is your time
Das ist dein Leben, das ist deine Zeit
I was called out in the dark
Ich wurde im Dunkeln gerufen
By a choir of beautiful heat
Von einem Chor aus wunderschöner Hitze
And as the kids took back the parks
Und als die Kinder die Parks zurücknahmen
You and I were left with the streets
Bleiben du und ich auf den Straßen
Show me now
Zeig es mir jetzt
Show me the arms aloft
Zeig mir die erhobenen Arme
Every eye, trained on a different star
Jedes Auge, auf einen anderen Stern gerichtet
This my chick
Das ist mein Küken
This drunken semaphore
Dieses betrunkene Semaphore
And I, we are listening
Und ich, wir hören zu
And we're not blind
Und wir sind nicht blind
This Is your life
Das ist dein Leben
This is your time
Das ist deine Zeit
We are listening
Wir hören zu
And we're not blind
Und wir sind nicht blind
This is your life
Das ist dein Leben
This is your time
Das ist deine Zeit
We are listening
Wir hören zu
And we're not blind
Und wir sind nicht blind
This is your life, this is your time
Das ist dein Leben, das ist deine Zeit
We are listening
Wir hören zu
And we're not blind
Und wir sind nicht blind
This is your life, this is your time
Das ist dein Leben, das ist deine Zeit
It's like we just can't help ourselves
É como se não pudéssemos nos ajudar
Cause we don't know how to back down
Porque não sabemos como recuar
We were called out to the streets
Fomos chamados para as ruas
We were called out to the towns, how the heavens they opened up
Fomos chamados para as cidades, como os céus se abriram
Like arms of dazzling gold
Como braços de ouro deslumbrante
With our rain-washed histories well we do not need to be told
Com nossas histórias lavadas pela chuva, bem, não precisamos ser contados
Show me now
Mostre-me agora
Show me the arms aloft
Mostre-me os braços erguidos
Every eye , trained on a different star
Cada olho, treinado em uma estrela diferente
This my chick
Esta é minha garota
This drunken semaphore, and I
Este semáforo bêbado, e eu
We are listening
Estamos ouvindo
And we're not blind
E não somos cegos
This is your life, this your time
Esta é a sua vida, este é o seu tempo
We are listening, and were not blind
Estamos ouvindo, e não somos cegos
This is your life, this is your time
Esta é a sua vida, este é o seu tempo
I was called out in the dark
Fui chamado na escuridão
By a choir of beautiful heat
Por um coro de calor belo
And as the kids took back the parks
E enquanto as crianças retomavam os parques
You and I were left with the streets
Você e eu ficamos com as ruas
Show me now
Mostre-me agora
Show me the arms aloft
Mostre-me os braços erguidos
Every eye, trained on a different star
Cada olho, treinado em uma estrela diferente
This my chick
Esta é minha garota
This drunken semaphore
Este semáforo bêbado
And I, we are listening
E eu, estamos ouvindo
And we're not blind
E não somos cegos
This Is your life
Esta é a sua vida
This is your time
Este é o seu tempo
We are listening
Estamos ouvindo
And we're not blind
E não somos cegos
This is your life
Esta é a sua vida
This is your time
Este é o seu tempo
We are listening
Estamos ouvindo
And we're not blind
E não somos cegos
This is your life, this is your time
Esta é a sua vida, este é o seu tempo
We are listening
Estamos ouvindo
And we're not blind
E não somos cegos
This is your life, this is your time
Esta é a sua vida, este é o seu tempo
It's like we just can't help ourselves
Es como si no pudiéramos evitarlo
Cause we don't know how to back down
Porque no sabemos cómo retroceder
We were called out to the streets
Fuimos llamados a las calles
We were called out to the towns, how the heavens they opened up
Fuimos llamados a los pueblos, cómo los cielos se abrieron
Like arms of dazzling gold
Como brazos de deslumbrante oro
With our rain-washed histories well we do not need to be told
Con nuestras historias lavadas por la lluvia, no necesitamos que nos lo digan
Show me now
Muéstrame ahora
Show me the arms aloft
Muéstrame los brazos en alto
Every eye , trained on a different star
Cada ojo, enfocado en una estrella diferente
This my chick
Esta es mi chica
This drunken semaphore, and I
Este semáforo borracho, y yo
We are listening
Estamos escuchando
And we're not blind
Y no somos ciegos
This is your life, this your time
Esta es tu vida, este es tu tiempo
We are listening, and were not blind
Estamos escuchando, y no somos ciegos
This is your life, this is your time
Esta es tu vida, este es tu tiempo
I was called out in the dark
Fui llamado en la oscuridad
By a choir of beautiful heat
Por un coro de hermoso calor
And as the kids took back the parks
Y mientras los niños recuperaban los parques
You and I were left with the streets
Tú y yo nos quedamos con las calles
Show me now
Muéstrame ahora
Show me the arms aloft
Muéstrame los brazos en alto
Every eye, trained on a different star
Cada ojo, enfocado en una estrella diferente
This my chick
Esta es mi chica
This drunken semaphore
Este semáforo borracho
And I, we are listening
Y yo, estamos escuchando
And we're not blind
Y no somos ciegos
This Is your life
Esta es tu vida
This is your time
Este es tu tiempo
We are listening
Estamos escuchando
And we're not blind
Y no somos ciegos
This is your life
Esta es tu vida
This is your time
Este es tu tiempo
We are listening
Estamos escuchando
And we're not blind
Y no somos ciegos
This is your life, this is your time
Esta es tu vida, este es tu tiempo
We are listening
Estamos escuchando
And we're not blind
Y no somos ciegos
This is your life, this is your time
Esta es tu vida, este es tu tiempo
It's like we just can't help ourselves
C'est comme si nous ne pouvions pas nous en empêcher
Cause we don't know how to back down
Parce que nous ne savons pas comment reculer
We were called out to the streets
Nous avons été appelés dans les rues
We were called out to the towns, how the heavens they opened up
Nous avons été appelés dans les villes, comment les cieux se sont ouverts
Like arms of dazzling gold
Comme des bras d'or éblouissants
With our rain-washed histories well we do not need to be told
Avec nos histoires lavées par la pluie, nous n'avons pas besoin qu'on nous le dise
Show me now
Montre-moi maintenant
Show me the arms aloft
Montre-moi les bras levés
Every eye , trained on a different star
Chaque œil, fixé sur une étoile différente
This my chick
C'est ma poule
This drunken semaphore, and I
Ce sémaphore ivre, et moi
We are listening
Nous écoutons
And we're not blind
Et nous ne sommes pas aveugles
This is your life, this your time
C'est ta vie, c'est ton moment
We are listening, and were not blind
Nous écoutons, et nous ne sommes pas aveugles
This is your life, this is your time
C'est ta vie, c'est ton moment
I was called out in the dark
J'ai été appelé dans l'obscurité
By a choir of beautiful heat
Par un chœur de chaleur magnifique
And as the kids took back the parks
Et alors que les enfants reprenaient les parcs
You and I were left with the streets
Toi et moi avons été laissés avec les rues
Show me now
Montre-moi maintenant
Show me the arms aloft
Montre-moi les bras levés
Every eye, trained on a different star
Chaque œil, fixé sur une étoile différente
This my chick
C'est ma poule
This drunken semaphore
Ce sémaphore ivre
And I, we are listening
Et moi, nous écoutons
And we're not blind
Et nous ne sommes pas aveugles
This Is your life
C'est ta vie
This is your time
C'est ton moment
We are listening
Nous écoutons
And we're not blind
Et nous ne sommes pas aveugles
This is your life
C'est ta vie
This is your time
C'est ton moment
We are listening
Nous écoutons
And we're not blind
Et nous ne sommes pas aveugles
This is your life, this is your time
C'est ta vie, c'est ton moment
We are listening
Nous écoutons
And we're not blind
Et nous ne sommes pas aveugles
This is your life, this is your time
C'est ta vie, c'est ton moment
It's like we just can't help ourselves
È come se non potessimo fare a meno di noi stessi
Cause we don't know how to back down
Perché non sappiamo come arretrare
We were called out to the streets
Siamo stati chiamati per le strade
We were called out to the towns, how the heavens they opened up
Siamo stati chiamati nelle città, come i cieli si sono aperti
Like arms of dazzling gold
Come braccia di oro abbagliante
With our rain-washed histories well we do not need to be told
Con le nostre storie lavate dalla pioggia, non abbiamo bisogno di essere raccontati
Show me now
Mostrami ora
Show me the arms aloft
Mostrami le braccia alzate
Every eye , trained on a different star
Ogni occhio, puntato su una stella diversa
This my chick
Questa è la mia ragazza
This drunken semaphore, and I
Questo semaforo ubriaco, e io
We are listening
Stiamo ascoltando
And we're not blind
E non siamo ciechi
This is your life, this your time
Questa è la tua vita, questo è il tuo tempo
We are listening, and were not blind
Stiamo ascoltando, e non siamo ciechi
This is your life, this is your time
Questa è la tua vita, questo è il tuo tempo
I was called out in the dark
Sono stato chiamato nel buio
By a choir of beautiful heat
Da un coro di bellissimo calore
And as the kids took back the parks
E mentre i ragazzi riprendevano i parchi
You and I were left with the streets
Tu ed io siamo rimasti con le strade
Show me now
Mostrami ora
Show me the arms aloft
Mostrami le braccia alzate
Every eye, trained on a different star
Ogni occhio, puntato su una stella diversa
This my chick
Questa è la mia ragazza
This drunken semaphore
Questo semaforo ubriaco
And I, we are listening
E io, stiamo ascoltando
And we're not blind
E non siamo ciechi
This Is your life
Questa è la tua vita
This is your time
Questo è il tuo tempo
We are listening
Stiamo ascoltando
And we're not blind
E non siamo ciechi
This is your life
Questa è la tua vita
This is your time
Questo è il tuo tempo
We are listening
Stiamo ascoltando
And we're not blind
E non siamo ciechi
This is your life, this is your time
Questa è la tua vita, questo è il tuo tempo
We are listening
Stiamo ascoltando
And we're not blind
E non siamo ciechi
This is your life, this is your time
Questa è la tua vita, questo è il tuo tempo
It's like we just can't help ourselves
Sepertinya kita tidak bisa menahan diri
Cause we don't know how to back down
Karena kita tidak tahu cara untuk mundur
We were called out to the streets
Kita dipanggil ke jalanan
We were called out to the towns, how the heavens they opened up
Kita dipanggil ke kota-kota, bagaimana surga itu terbuka
Like arms of dazzling gold
Seperti lengan dari emas yang mempesona
With our rain-washed histories well we do not need to be told
Dengan sejarah yang telah dicuci hujan, kita tidak perlu diberitahu
Show me now
Tunjukkan padaku sekarang
Show me the arms aloft
Tunjukkan lengan yang terangkat
Every eye , trained on a different star
Setiap mata, tertuju pada bintang yang berbeda
This my chick
Ini gadisku
This drunken semaphore, and I
Ini semaphore yang mabuk, dan aku
We are listening
Kami mendengarkan
And we're not blind
Dan kami tidak buta
This is your life, this your time
Ini hidupmu, ini waktumu
We are listening, and were not blind
Kami mendengarkan, dan kami tidak buta
This is your life, this is your time
Ini hidupmu, ini waktumu
I was called out in the dark
Aku dipanggil dalam kegelapan
By a choir of beautiful heat
Oleh paduan suara panas yang indah
And as the kids took back the parks
Dan saat anak-anak mengambil kembali taman
You and I were left with the streets
Kamu dan aku ditinggalkan dengan jalanan
Show me now
Tunjukkan padaku sekarang
Show me the arms aloft
Tunjukkan lengan yang terangkat
Every eye, trained on a different star
Setiap mata, tertuju pada bintang yang berbeda
This my chick
Ini gadisku
This drunken semaphore
Ini semaphore yang mabuk
And I, we are listening
Dan aku, kami mendengarkan
And we're not blind
Dan kami tidak buta
This Is your life
Ini hidupmu
This is your time
Ini waktumu
We are listening
Kami mendengarkan
And we're not blind
Dan kami tidak buta
This is your life
Ini hidupmu
This is your time
Ini waktumu
We are listening
Kami mendengarkan
And we're not blind
Dan kami tidak buta
This is your life, this is your time
Ini hidupmu, ini waktumu
We are listening
Kami mendengarkan
And we're not blind
Dan kami tidak buta
This is your life, this is your time
Ini hidupmu, ini waktumu
It's like we just can't help ourselves
เหมือนกับว่าเราช่วยตัวเองไม่ได้
Cause we don't know how to back down
เพราะเราไม่รู้วิธีถอยหลัง
We were called out to the streets
เราถูกเรียกออกไปยังถนน
We were called out to the towns, how the heavens they opened up
เราถูกเรียกออกไปยังเมือง, ท้องฟ้าเปิดออก
Like arms of dazzling gold
เหมือนกับแขนที่เปล่งประกายทอง
With our rain-washed histories well we do not need to be told
ด้วยประวัติศาสตร์ที่ถูกล้างด้วยฝน เราไม่จำเป็นต้องถูกบอก
Show me now
แสดงให้ฉันเห็นเลย
Show me the arms aloft
แสดงให้ฉันเห็นแขนที่ยกขึ้น
Every eye , trained on a different star
ทุกตาจ้องไปที่ดาวที่แตกต่างกัน
This my chick
นี่คือเชิงพาณิชย์ของฉัน
This drunken semaphore, and I
นี่คือการส่งสัญญาณเมา, และฉัน
We are listening
เรากำลังฟัง
And we're not blind
และเราไม่ได้ตาบอด
This is your life, this your time
นี่คือชีวิตของคุณ, นี่คือเวลาของคุณ
We are listening, and were not blind
เรากำลังฟัง, และเราไม่ได้ตาบอด
This is your life, this is your time
นี่คือชีวิตของคุณ, นี่คือเวลาของคุณ
I was called out in the dark
ฉันถูกเรียกออกมาในความมืด
By a choir of beautiful heat
โดยคณะประสาทสัมผัสที่สวยงาม
And as the kids took back the parks
และเมื่อเด็กๆ เริ่มคืนสวนสาธารณะ
You and I were left with the streets
คุณและฉันถูกทิ้งไว้กับถนน
Show me now
แสดงให้ฉันเห็นเลย
Show me the arms aloft
แสดงให้ฉันเห็นแขนที่ยกขึ้น
Every eye, trained on a different star
ทุกตาจ้องไปที่ดาวที่แตกต่างกัน
This my chick
นี่คือเชิงพาณิชย์ของฉัน
This drunken semaphore
นี่คือการส่งสัญญาณเมา
And I, we are listening
และฉัน, เรากำลังฟัง
And we're not blind
และเราไม่ได้ตาบอด
This Is your life
นี่คือชีวิตของคุณ
This is your time
นี่คือเวลาของคุณ
We are listening
เรากำลังฟัง
And we're not blind
และเราไม่ได้ตาบอด
This is your life
นี่คือชีวิตของคุณ
This is your time
นี่คือเวลาของคุณ
We are listening
เรากำลังฟัง
And we're not blind
และเราไม่ได้ตาบอด
This is your life, this is your time
นี่คือชีวิตของคุณ, นี่คือเวลาของคุณ
We are listening
เรากำลังฟัง
And we're not blind
และเราไม่ได้ตาบอด
This is your life, this is your time
นี่คือชีวิตของคุณ, นี่คือเวลาของคุณ
It's like we just can't help ourselves
我们就是忍不住自己
Cause we don't know how to back down
因为我们不知道如何退缩
We were called out to the streets
我们被召唤到街头
We were called out to the towns, how the heavens they opened up
我们被召唤到城镇,看那天空它们是如何打开的
Like arms of dazzling gold
像是耀眼的金臂
With our rain-washed histories well we do not need to be told
带着我们被雨水洗刷的历史,我们确实不需要别人告诉我们
Show me now
现在给我看
Show me the arms aloft
展示那高举的手臂
Every eye , trained on a different star
每个眼睛,注视着不同的星星
This my chick
这是我的小鸡
This drunken semaphore, and I
这醉酒的信号灯,还有我
We are listening
我们在倾听
And we're not blind
我们不是盲目的
This is your life, this your time
这是你的生活,这是你的时间
We are listening, and were not blind
我们在倾听,我们不是盲目的
This is your life, this is your time
这是你的生活,这是你的时间
I was called out in the dark
我在黑暗中被召唤
By a choir of beautiful heat
由一支美丽的热情合唱团
And as the kids took back the parks
当孩子们夺回公园时
You and I were left with the streets
你和我留在了街上
Show me now
现在给我看
Show me the arms aloft
展示那高举的手臂
Every eye, trained on a different star
每个眼睛,注视着不同的星星
This my chick
这是我的小鸡
This drunken semaphore
这醉酒的信号灯
And I, we are listening
还有我,我们在倾听
And we're not blind
我们不是盲目的
This Is your life
这是你的生活
This is your time
这是你的时间
We are listening
我们在倾听
And we're not blind
我们不是盲目的
This is your life
这是你的生活
This is your time
这是你的时间
We are listening
我们在倾听
And we're not blind
我们不是盲目的
This is your life, this is your time
这是你的生活,这是你的时间
We are listening
我们在倾听
And we're not blind
我们不是盲目的
This is your life, this is your time
这是你的生活,这是你的时间