En bas

So La Lune, Davy Ngoma Di Malonda

Liedtexte Übersetzung

Vas-y, remets
Pour ça qu'j'aime bien la musique
Eh, eh, eh, eh, eh, ah
Psch, psch, psch, psch
La D, La D, La D
Sorcier

J'ressens tout, j'ai mal, eux ils s'en foutent
Solo, j'rappe pas l'topo d'l'Afrique, personne m'aide
Et dans ma folie y a d'la colère
Pas d'amour, j't'explique ma vie dans la tour
Oh, et le soir je serai bourré
Pourquoi je m'énerve pour rien?
Tout le monde est bizarre, j'm'éloigne
Mon cœur, elle mitonne pas
J'suis pas comme tous ces pourris
Leur sort à califourchon
Leur vestes sont nouvelles, couleurs
Normal qu'elles soient tournées, ils vont t'laisser
Les vices aiment bien parler, ils savent qu'on peut s'aimer
J'agis, quand j'veux j'réfléchis
C'est l'hiver, tout l'monde il est chaud
La tristesse se noie dans la J
Les regrets c'est seul dans la geôle
Les voleurs pensent que à l'argent
Les amitiés coûteront du sang
C'est le doré, y aura pas d'garantie
T'es là ou pas, nous on rempile
Oh bâtard on grandit en bas, on pensera pas à nos rents-pa

Et mon cœur est scié en deux
Tout le monde est bizarre, j'm'éloigne
J'en connais plus des fidèles
Seul, j'pense à ça dans la nuit
Et j'ai mal, en moi j'ressens tout donc j'm'en veux qu'à moi-même
Et j'veux retourner faire des sous vu qu'y a qu'ça que j'sais faire
Yeah-yeah-yeah

Bâtard, on grandit en bas
Dans l'taudis j'étais pas en Versace
Même dans l'argile, j'reste en pierre
Mais j'aime pas voir ses yeux scintiller
Mort aux porcs et mort aux rats
Dans l'piège j'en ai pas vu un d'sincère
C'était la drogue ou le rap
Ou les deux si j'veux qu'mes liasses s'empilent

Il a d'la neige l'ancien, il l'a vendait tous les jours
Moi là, j'la fume tous les jours
Pour grandir faut douiller, pour l'or faut fouiller
Si y a les bleus fuyez tous les jours
Ah bon tu veux briller? Dis le
Dis le pour jamais oublier
Moi bosser quand toi roupiller
J'les tords c'est devenu routinier
La limite c'est pas le ciel
La limite c'est quand tu peux plus faire rentrer
Elle m'harcèle, j'sais même plus c'est qui elle
C'est toujours les plus méchants qui règnent
Ils vont plus m'entendre que les sirènes
Ton bras mon bras, ils croient c'est s'mettre une balle dans l'pied
C'est la fin du monde, ma bouteille est vide
Et j'dois sauver la Terre donc j'en remets, j'en-

Appelle-moi si ça parle des sous
J'fais la mission, j'rentre dans l'vaisseau
La vie frappe et laisse des lésions
Et j'vois plus rien, et j'vois plus rien
C'est l'histoire d'un loup en chien
Qui boit dans un gouffre sans fin
Empruntant un chemin sans frein
Pour que le frigo soit plein

Et mon cœur est scié en deux
Tout le monde est bizarre, j'm'éloigne
J'en connais plus des fidèles
Seul j'pense à ça dans la nuit
Et j'ai mal, en moi j'ressens tout donc j'm'en veux qu'à moi-même
Et j'veux retourner faire des sous vu qu'y a qu'ça que j'sais faire
Yeah-yeah-yeah

Bâtard, on grandit en bas
Dans l'taudisj'étais pas en Versace
Même dans l'argile, j'reste en pierre
Mais j'aime pas voir ses yeux scintiller
Mort aux porcs et mort aux rats
Dans l'piège j'en ai pas vu un d'sincère
C'était la drogue ou le rap
Ou les deux si j'veux qu'mes liasses s'empilent

Vas-y, remets
Los geht's, leg los
Pour ça qu'j'aime bien la musique
Deshalb liebe ich Musik so sehr
Eh, eh, eh, eh, eh, ah
Eh, eh, eh, eh, eh, ah
Psch, psch, psch, psch
Psch, psch, psch, psch
La D, La D, La D
Die D, Die D, Die D
Sorcier
Zauberer
J'ressens tout, j'ai mal, eux ils s'en foutent
Ich fühle alles, es tut weh, sie kümmern sich nicht
Solo, j'rappe pas l'topo d'l'Afrique, personne m'aide
Alleine, ich rappe nicht über Afrika, niemand hilft mir
Et dans ma folie y a d'la colère
Und in meinem Wahnsinn gibt es Wut
Pas d'amour, j't'explique ma vie dans la tour
Keine Liebe, ich erzähle dir von meinem Leben im Turm
Oh, et le soir je serai bourré
Oh, und abends werde ich betrunken sein
Pourquoi je m'énerve pour rien?
Warum rege ich mich über nichts auf?
Tout le monde est bizarre, j'm'éloigne
Alle sind seltsam, ich ziehe mich zurück
Mon cœur, elle mitonne pas
Mein Herz, sie lügt nicht
J'suis pas comme tous ces pourris
Ich bin nicht wie all diese Verfaulten
Leur sort à califourchon
Ihr Schicksal ist ungewiss
Leur vestes sont nouvelles, couleurs
Ihre Jacken sind neu, farbig
Normal qu'elles soient tournées, ils vont t'laisser
Kein Wunder, dass sie sich abwenden, sie werden dich verlassen
Les vices aiment bien parler, ils savent qu'on peut s'aimer
Die Laster lieben es zu reden, sie wissen, dass wir uns lieben können
J'agis, quand j'veux j'réfléchis
Ich handle, wenn ich will, denke ich nach
C'est l'hiver, tout l'monde il est chaud
Es ist Winter, jeder ist heiß
La tristesse se noie dans la J
Die Traurigkeit ertrinkt im J
Les regrets c'est seul dans la geôle
Die Reue ist allein im Gefängnis
Les voleurs pensent que à l'argent
Die Diebe denken nur an Geld
Les amitiés coûteront du sang
Freundschaften werden Blut kosten
C'est le doré, y aura pas d'garantie
Es ist vergoldet, es wird keine Garantie geben
T'es là ou pas, nous on rempile
Bist du da oder nicht, wir machen weiter
Oh bâtard on grandit en bas, on pensera pas à nos rents-pa
Oh Bastard, wir wachsen unten auf, wir werden nicht an unsere Eltern denken
Et mon cœur est scié en deux
Und mein Herz ist in zwei Teile gesägt
Tout le monde est bizarre, j'm'éloigne
Alle sind seltsam, ich ziehe mich zurück
J'en connais plus des fidèles
Ich kenne keine Treuen mehr
Seul, j'pense à ça dans la nuit
Alleine, ich denke darüber in der Nacht nach
Et j'ai mal, en moi j'ressens tout donc j'm'en veux qu'à moi-même
Und es tut weh, ich fühle alles in mir, also gebe ich nur mir selbst die Schuld
Et j'veux retourner faire des sous vu qu'y a qu'ça que j'sais faire
Und ich will zurückgehen und Geld verdienen, weil das das Einzige ist, was ich kann
Yeah-yeah-yeah
Yeah-yeah-yeah
Bâtard, on grandit en bas
Bastard, wir wachsen unten auf
Dans l'taudis j'étais pas en Versace
In der Hütte war ich nicht in Versace
Même dans l'argile, j'reste en pierre
Auch im Lehm bleibe ich Stein
Mais j'aime pas voir ses yeux scintiller
Aber ich mag es nicht, ihre Augen funkeln zu sehen
Mort aux porcs et mort aux rats
Tod den Schweinen und Tod den Ratten
Dans l'piège j'en ai pas vu un d'sincère
In der Falle habe ich keinen aufrichtigen gesehen
C'était la drogue ou le rap
Es war Drogen oder Rap
Ou les deux si j'veux qu'mes liasses s'empilent
Oder beides, wenn ich will, dass meine Bündel sich stapeln
Il a d'la neige l'ancien, il l'a vendait tous les jours
Er hat Schnee, der Alte, er hat ihn jeden Tag verkauft
Moi là, j'la fume tous les jours
Ich rauche ihn jeden Tag
Pour grandir faut douiller, pour l'or faut fouiller
Um zu wachsen, muss man zahlen, für Gold muss man graben
Si y a les bleus fuyez tous les jours
Wenn die Polizei da ist, flieht jeden Tag
Ah bon tu veux briller? Dis le
Ah, du willst glänzen? Sag es
Dis le pour jamais oublier
Sag es, um es nie zu vergessen
Moi bosser quand toi roupiller
Ich arbeite, während du schläfst
J'les tords c'est devenu routinier
Ich verdrehe sie, es ist zur Routine geworden
La limite c'est pas le ciel
Die Grenze ist nicht der Himmel
La limite c'est quand tu peux plus faire rentrer
Die Grenze ist, wenn du nicht mehr reinpassen kannst
Elle m'harcèle, j'sais même plus c'est qui elle
Sie belästigt mich, ich weiß nicht einmal mehr, wer sie ist
C'est toujours les plus méchants qui règnent
Es sind immer die Bösesten, die herrschen
Ils vont plus m'entendre que les sirènes
Sie werden mich mehr hören als die Sirenen
Ton bras mon bras, ils croient c'est s'mettre une balle dans l'pied
Dein Arm, mein Arm, sie denken, es ist sich selbst ins Bein schießen
C'est la fin du monde, ma bouteille est vide
Es ist das Ende der Welt, meine Flasche ist leer
Et j'dois sauver la Terre donc j'en remets, j'en-
Und ich muss die Erde retten, also fülle ich sie wieder auf, ich-
Appelle-moi si ça parle des sous
Ruf mich an, wenn es um Geld geht
J'fais la mission, j'rentre dans l'vaisseau
Ich mache die Mission, ich gehe in das Schiff
La vie frappe et laisse des lésions
Das Leben schlägt zu und hinterlässt Wunden
Et j'vois plus rien, et j'vois plus rien
Und ich sehe nichts mehr, und ich sehe nichts mehr
C'est l'histoire d'un loup en chien
Es ist die Geschichte eines Hundes in einem Wolf
Qui boit dans un gouffre sans fin
Der in einem endlosen Abgrund trinkt
Empruntant un chemin sans frein
Einen Weg ohne Bremse nehmend
Pour que le frigo soit plein
Damit der Kühlschrank voll ist
Et mon cœur est scié en deux
Und mein Herz ist in zwei Teile gesägt
Tout le monde est bizarre, j'm'éloigne
Alle sind seltsam, ich ziehe mich zurück
J'en connais plus des fidèles
Ich kenne keine Treuen mehr
Seul j'pense à ça dans la nuit
Alleine, ich denke darüber in der Nacht nach
Et j'ai mal, en moi j'ressens tout donc j'm'en veux qu'à moi-même
Und es tut weh, ich fühle alles in mir, also gebe ich nur mir selbst die Schuld
Et j'veux retourner faire des sous vu qu'y a qu'ça que j'sais faire
Und ich will zurückgehen und Geld verdienen, weil das das Einzige ist, was ich kann
Yeah-yeah-yeah
Yeah-yeah-yeah
Bâtard, on grandit en bas
Bastard, wir wachsen unten auf
Dans l'taudisj'étais pas en Versace
In der Hütte war ich nicht in Versace
Même dans l'argile, j'reste en pierre
Auch im Lehm bleibe ich Stein
Mais j'aime pas voir ses yeux scintiller
Aber ich mag es nicht, ihre Augen funkeln zu sehen
Mort aux porcs et mort aux rats
Tod den Schweinen und Tod den Ratten
Dans l'piège j'en ai pas vu un d'sincère
In der Falle habe ich keinen aufrichtigen gesehen
C'était la drogue ou le rap
Es war Drogen oder Rap
Ou les deux si j'veux qu'mes liasses s'empilent
Oder beides, wenn ich will, dass meine Bündel sich stapeln
Vas-y, remets
Vamos lá, recupera
Pour ça qu'j'aime bien la musique
É por isso que eu gosto de música
Eh, eh, eh, eh, eh, ah
Eh, eh, eh, eh, eh, ah
Psch, psch, psch, psch
Psch, psch, psch, psch
La D, La D, La D
La D, La D, La D
Sorcier
Feiticeiro
J'ressens tout, j'ai mal, eux ils s'en foutent
Eu sinto tudo, estou sofrendo, eles não se importam
Solo, j'rappe pas l'topo d'l'Afrique, personne m'aide
Sozinho, eu não canto sobre a situação da África, ninguém me ajuda
Et dans ma folie y a d'la colère
E na minha loucura há raiva
Pas d'amour, j't'explique ma vie dans la tour
Sem amor, eu te explico minha vida na torre
Oh, et le soir je serai bourré
Oh, e à noite estarei bêbado
Pourquoi je m'énerve pour rien?
Por que eu me irrito por nada?
Tout le monde est bizarre, j'm'éloigne
Todo mundo é estranho, eu me afasto
Mon cœur, elle mitonne pas
Meu coração, ela não está cozinhando
J'suis pas comme tous ces pourris
Eu não sou como todos esses corruptos
Leur sort à califourchon
Seu destino a cavalo
Leur vestes sont nouvelles, couleurs
Seus casacos são novos, coloridos
Normal qu'elles soient tournées, ils vont t'laisser
Normal que eles sejam virados, eles vão te deixar
Les vices aiment bien parler, ils savent qu'on peut s'aimer
Os vícios gostam de falar, eles sabem que podemos nos amar
J'agis, quand j'veux j'réfléchis
Eu ajo, quando quero eu penso
C'est l'hiver, tout l'monde il est chaud
É inverno, todo mundo está quente
La tristesse se noie dans la J
A tristeza se afoga no J
Les regrets c'est seul dans la geôle
Arrependimentos são sozinhos na cela
Les voleurs pensent que à l'argent
Os ladrões só pensam em dinheiro
Les amitiés coûteront du sang
As amizades vão custar sangue
C'est le doré, y aura pas d'garantie
É o dourado, não haverá garantia
T'es là ou pas, nous on rempile
Você está aqui ou não, nós continuamos
Oh bâtard on grandit en bas, on pensera pas à nos rents-pa
Oh bastardo, crescemos embaixo, não pensaremos em nossos pais
Et mon cœur est scié en deux
E meu coração está serrado em dois
Tout le monde est bizarre, j'm'éloigne
Todo mundo é estranho, eu me afasto
J'en connais plus des fidèles
Eu não conheço mais os fiéis
Seul, j'pense à ça dans la nuit
Sozinho, eu penso nisso à noite
Et j'ai mal, en moi j'ressens tout donc j'm'en veux qu'à moi-même
E eu estou sofrendo, eu sinto tudo então eu só me culpo
Et j'veux retourner faire des sous vu qu'y a qu'ça que j'sais faire
E eu quero voltar a ganhar dinheiro já que é só isso que eu sei fazer
Yeah-yeah-yeah
Yeah-yeah-yeah
Bâtard, on grandit en bas
Bastardo, crescemos embaixo
Dans l'taudis j'étais pas en Versace
No barraco eu não estava de Versace
Même dans l'argile, j'reste en pierre
Mesmo na argila, eu permaneço como pedra
Mais j'aime pas voir ses yeux scintiller
Mas eu não gosto de ver seus olhos brilhando
Mort aux porcs et mort aux rats
Morte aos porcos e morte aos ratos
Dans l'piège j'en ai pas vu un d'sincère
Na armadilha eu não vi um sincero
C'était la drogue ou le rap
Era a droga ou o rap
Ou les deux si j'veux qu'mes liasses s'empilent
Ou os dois se eu quiser que minhas notas se acumulem
Il a d'la neige l'ancien, il l'a vendait tous les jours
Ele tem neve, o velho, ele a vendia todos os dias
Moi là, j'la fume tous les jours
Eu, eu a fumo todos os dias
Pour grandir faut douiller, pour l'or faut fouiller
Para crescer tem que doer, para o ouro tem que procurar
Si y a les bleus fuyez tous les jours
Se tem os azuis, fuja todos os dias
Ah bon tu veux briller? Dis le
Ah, você quer brilhar? Diga
Dis le pour jamais oublier
Diga para nunca esquecer
Moi bosser quand toi roupiller
Eu trabalho enquanto você dorme
J'les tords c'est devenu routinier
Eu os torço, isso se tornou rotina
La limite c'est pas le ciel
O limite não é o céu
La limite c'est quand tu peux plus faire rentrer
O limite é quando você não pode mais entrar
Elle m'harcèle, j'sais même plus c'est qui elle
Ela me assedia, eu nem sei quem é ela
C'est toujours les plus méchants qui règnent
São sempre os mais malvados que reinam
Ils vont plus m'entendre que les sirènes
Eles vão me ouvir mais do que as sirenes
Ton bras mon bras, ils croient c'est s'mettre une balle dans l'pied
Seu braço meu braço, eles acham que é atirar no próprio pé
C'est la fin du monde, ma bouteille est vide
É o fim do mundo, minha garrafa está vazia
Et j'dois sauver la Terre donc j'en remets, j'en-
E eu tenho que salvar a Terra então eu coloco mais, eu coloco-
Appelle-moi si ça parle des sous
Me ligue se for para falar de dinheiro
J'fais la mission, j'rentre dans l'vaisseau
Eu faço a missão, eu entro na nave
La vie frappe et laisse des lésions
A vida bate e deixa lesões
Et j'vois plus rien, et j'vois plus rien
E eu não vejo mais nada, eu não vejo mais nada
C'est l'histoire d'un loup en chien
É a história de um lobo em pele de cachorro
Qui boit dans un gouffre sans fin
Que bebe em um abismo sem fim
Empruntant un chemin sans frein
Pegando um caminho sem freio
Pour que le frigo soit plein
Para que a geladeira esteja cheia
Et mon cœur est scié en deux
E meu coração está serrado em dois
Tout le monde est bizarre, j'm'éloigne
Todo mundo é estranho, eu me afasto
J'en connais plus des fidèles
Eu não conheço mais os fiéis
Seul j'pense à ça dans la nuit
Sozinho, eu penso nisso à noite
Et j'ai mal, en moi j'ressens tout donc j'm'en veux qu'à moi-même
E eu estou sofrendo, eu sinto tudo então eu só me culpo
Et j'veux retourner faire des sous vu qu'y a qu'ça que j'sais faire
E eu quero voltar a ganhar dinheiro já que é só isso que eu sei fazer
Yeah-yeah-yeah
Yeah-yeah-yeah
Bâtard, on grandit en bas
Bastardo, crescemos embaixo
Dans l'taudisj'étais pas en Versace
No barraco eu não estava de Versace
Même dans l'argile, j'reste en pierre
Mesmo na argila, eu permaneço como pedra
Mais j'aime pas voir ses yeux scintiller
Mas eu não gosto de ver seus olhos brilhando
Mort aux porcs et mort aux rats
Morte aos porcos e morte aos ratos
Dans l'piège j'en ai pas vu un d'sincère
Na armadilha eu não vi um sincero
C'était la drogue ou le rap
Era a droga ou o rap
Ou les deux si j'veux qu'mes liasses s'empilent
Ou os dois se eu quiser que minhas notas se acumulem
Vas-y, remets
Go ahead, start over
Pour ça qu'j'aime bien la musique
That's why I like music
Eh, eh, eh, eh, eh, ah
Eh, eh, eh, eh, eh, ah
Psch, psch, psch, psch
Psch, psch, psch, psch
La D, La D, La D
The D, The D, The D
Sorcier
Wizard
J'ressens tout, j'ai mal, eux ils s'en foutent
I feel everything, I hurt, they don't care
Solo, j'rappe pas l'topo d'l'Afrique, personne m'aide
Solo, I don't rap about Africa, no one helps me
Et dans ma folie y a d'la colère
And in my madness there's anger
Pas d'amour, j't'explique ma vie dans la tour
No love, I explain my life in the tower
Oh, et le soir je serai bourré
Oh, and tonight I'll be drunk
Pourquoi je m'énerve pour rien?
Why do I get angry for nothing?
Tout le monde est bizarre, j'm'éloigne
Everyone is weird, I distance myself
Mon cœur, elle mitonne pas
My heart, she doesn't lie
J'suis pas comme tous ces pourris
I'm not like all these rotten ones
Leur sort à califourchon
Their fate straddles
Leur vestes sont nouvelles, couleurs
Their jackets are new, colors
Normal qu'elles soient tournées, ils vont t'laisser
Normal that they are turned, they will leave you
Les vices aiment bien parler, ils savent qu'on peut s'aimer
Vices like to talk, they know we can love each other
J'agis, quand j'veux j'réfléchis
I act, when I want I think
C'est l'hiver, tout l'monde il est chaud
It's winter, everyone is hot
La tristesse se noie dans la J
Sadness drowns in the J
Les regrets c'est seul dans la geôle
Regrets are alone in the jail
Les voleurs pensent que à l'argent
Thieves only think about money
Les amitiés coûteront du sang
Friendships will cost blood
C'est le doré, y aura pas d'garantie
It's the golden, there will be no guarantee
T'es là ou pas, nous on rempile
You're there or not, we re-enlist
Oh bâtard on grandit en bas, on pensera pas à nos rents-pa
Oh bastard we grow up down, we won't think about our rents-pa
Et mon cœur est scié en deux
And my heart is sawed in two
Tout le monde est bizarre, j'm'éloigne
Everyone is weird, I distance myself
J'en connais plus des fidèles
I don't know any more faithful
Seul, j'pense à ça dans la nuit
Alone, I think about it at night
Et j'ai mal, en moi j'ressens tout donc j'm'en veux qu'à moi-même
And I hurt, in me I feel everything so I blame myself
Et j'veux retourner faire des sous vu qu'y a qu'ça que j'sais faire
And I want to go back to making money since that's all I know how to do
Yeah-yeah-yeah
Yeah-yeah-yeah
Bâtard, on grandit en bas
Bastard, we grow up down
Dans l'taudis j'étais pas en Versace
In the slum I wasn't in Versace
Même dans l'argile, j'reste en pierre
Even in clay, I remain stone
Mais j'aime pas voir ses yeux scintiller
But I don't like to see her eyes sparkle
Mort aux porcs et mort aux rats
Death to pigs and death to rats
Dans l'piège j'en ai pas vu un d'sincère
In the trap I didn't see a sincere one
C'était la drogue ou le rap
It was drugs or rap
Ou les deux si j'veux qu'mes liasses s'empilent
Or both if I want my bundles to pile up
Il a d'la neige l'ancien, il l'a vendait tous les jours
He has snow the old man, he sold it every day
Moi là, j'la fume tous les jours
Me there, I smoke it every day
Pour grandir faut douiller, pour l'or faut fouiller
To grow up you have to pay, for gold you have to dig
Si y a les bleus fuyez tous les jours
If there are cops run every day
Ah bon tu veux briller? Dis le
Oh you want to shine? Say it
Dis le pour jamais oublier
Say it to never forget
Moi bosser quand toi roupiller
Me work when you snooze
J'les tords c'est devenu routinier
I twist them it's become routine
La limite c'est pas le ciel
The limit is not the sky
La limite c'est quand tu peux plus faire rentrer
The limit is when you can't fit anymore
Elle m'harcèle, j'sais même plus c'est qui elle
She harasses me, I don't even know who she is
C'est toujours les plus méchants qui règnent
It's always the meanest who reign
Ils vont plus m'entendre que les sirènes
They will hear me more than the sirens
Ton bras mon bras, ils croient c'est s'mettre une balle dans l'pied
Your arm my arm, they think it's shooting themselves in the foot
C'est la fin du monde, ma bouteille est vide
It's the end of the world, my bottle is empty
Et j'dois sauver la Terre donc j'en remets, j'en-
And I have to save the Earth so I put more, I put-
Appelle-moi si ça parle des sous
Call me if it talks about money
J'fais la mission, j'rentre dans l'vaisseau
I do the mission, I get in the spaceship
La vie frappe et laisse des lésions
Life hits and leaves lesions
Et j'vois plus rien, et j'vois plus rien
And I don't see anything, and I don't see anything
C'est l'histoire d'un loup en chien
It's the story of a wolf in dog
Qui boit dans un gouffre sans fin
Who drinks in an endless abyss
Empruntant un chemin sans frein
Borrowing a brakeless path
Pour que le frigo soit plein
So that the fridge is full
Et mon cœur est scié en deux
And my heart is sawed in two
Tout le monde est bizarre, j'm'éloigne
Everyone is weird, I distance myself
J'en connais plus des fidèles
I don't know any more faithful
Seul j'pense à ça dans la nuit
Alone I think about it at night
Et j'ai mal, en moi j'ressens tout donc j'm'en veux qu'à moi-même
And I hurt, in me I feel everything so I blame myself
Et j'veux retourner faire des sous vu qu'y a qu'ça que j'sais faire
And I want to go back to making money since that's all I know how to do
Yeah-yeah-yeah
Yeah-yeah-yeah
Bâtard, on grandit en bas
Bastard, we grow up down
Dans l'taudisj'étais pas en Versace
In the slum I wasn't in Versace
Même dans l'argile, j'reste en pierre
Even in clay, I remain stone
Mais j'aime pas voir ses yeux scintiller
But I don't like to see her eyes sparkle
Mort aux porcs et mort aux rats
Death to pigs and death to rats
Dans l'piège j'en ai pas vu un d'sincère
In the trap I didn't see a sincere one
C'était la drogue ou le rap
It was drugs or rap
Ou les deux si j'veux qu'mes liasses s'empilent
Or both if I want my bundles to pile up
Vas-y, remets
Adelante, inténtalo
Pour ça qu'j'aime bien la musique
Por eso me gusta la música
Eh, eh, eh, eh, eh, ah
Eh, eh, eh, eh, eh, ah
Psch, psch, psch, psch
Psch, psch, psch, psch
La D, La D, La D
La D, La D, La D
Sorcier
Brujo
J'ressens tout, j'ai mal, eux ils s'en foutent
Siento todo, me duele, a ellos no les importa
Solo, j'rappe pas l'topo d'l'Afrique, personne m'aide
Solo, no rapeo sobre la situación de África, nadie me ayuda
Et dans ma folie y a d'la colère
Y en mi locura hay ira
Pas d'amour, j't'explique ma vie dans la tour
No hay amor, te explico mi vida en la torre
Oh, et le soir je serai bourré
Oh, y por la noche estaré borracho
Pourquoi je m'énerve pour rien?
¿Por qué me enfado por nada?
Tout le monde est bizarre, j'm'éloigne
Todo el mundo es extraño, me alejo
Mon cœur, elle mitonne pas
Mi corazón, ella no está mintiendo
J'suis pas comme tous ces pourris
No soy como todos esos corruptos
Leur sort à califourchon
Su destino a horcajadas
Leur vestes sont nouvelles, couleurs
Sus chaquetas son nuevas, de colores
Normal qu'elles soient tournées, ils vont t'laisser
Normal que estén giradas, te van a dejar
Les vices aiment bien parler, ils savent qu'on peut s'aimer
Los vicios les gusta hablar, saben que podemos amarnos
J'agis, quand j'veux j'réfléchis
Actúo, cuando quiero reflexiono
C'est l'hiver, tout l'monde il est chaud
Es invierno, todo el mundo está caliente
La tristesse se noie dans la J
La tristeza se ahoga en la J
Les regrets c'est seul dans la geôle
Los arrepentimientos están solos en la cárcel
Les voleurs pensent que à l'argent
Los ladrones solo piensan en el dinero
Les amitiés coûteront du sang
Las amistades costarán sangre
C'est le doré, y aura pas d'garantie
Es dorado, no habrá garantía
T'es là ou pas, nous on rempile
Estás aquí o no, nosotros seguimos adelante
Oh bâtard on grandit en bas, on pensera pas à nos rents-pa
Oh bastardo, crecemos abajo, no pensaremos en nuestros padres
Et mon cœur est scié en deux
Y mi corazón está partido en dos
Tout le monde est bizarre, j'm'éloigne
Todo el mundo es extraño, me alejo
J'en connais plus des fidèles
Ya no conozco a los fieles
Seul, j'pense à ça dans la nuit
Solo, pienso en eso por la noche
Et j'ai mal, en moi j'ressens tout donc j'm'en veux qu'à moi-même
Y me duele, siento todo en mí, así que solo me culpo a mí mismo
Et j'veux retourner faire des sous vu qu'y a qu'ça que j'sais faire
Y quiero volver a hacer dinero porque eso es lo único que sé hacer
Yeah-yeah-yeah
Yeah-yeah-yeah
Bâtard, on grandit en bas
Bastardo, crecemos abajo
Dans l'taudis j'étais pas en Versace
En la miseria no estaba en Versace
Même dans l'argile, j'reste en pierre
Incluso en el barro, permanezco como una roca
Mais j'aime pas voir ses yeux scintiller
Pero no me gusta ver sus ojos brillar
Mort aux porcs et mort aux rats
Muerte a los cerdos y muerte a las ratas
Dans l'piège j'en ai pas vu un d'sincère
En la trampa no vi a ninguno sincero
C'était la drogue ou le rap
Era la droga o el rap
Ou les deux si j'veux qu'mes liasses s'empilent
O ambos si quiero que mis fajos se acumulen
Il a d'la neige l'ancien, il l'a vendait tous les jours
El viejo tiene nieve, la vendía todos los días
Moi là, j'la fume tous les jours
Yo, la fumo todos los días
Pour grandir faut douiller, pour l'or faut fouiller
Para crecer hay que sufrir, para el oro hay que buscar
Si y a les bleus fuyez tous les jours
Si están los policías, huye todos los días
Ah bon tu veux briller? Dis le
Ah, ¿quieres brillar? Dilo
Dis le pour jamais oublier
Dilo para nunca olvidar
Moi bosser quand toi roupiller
Yo trabajo mientras tú duermes
J'les tords c'est devenu routinier
Los tuerzo, se ha vuelto rutinario
La limite c'est pas le ciel
El límite no es el cielo
La limite c'est quand tu peux plus faire rentrer
El límite es cuando ya no puedes meter más
Elle m'harcèle, j'sais même plus c'est qui elle
Ella me acosa, ni siquiera sé quién es ella
C'est toujours les plus méchants qui règnent
Siempre son los más malos los que reinan
Ils vont plus m'entendre que les sirènes
Van a oírme más que las sirenas
Ton bras mon bras, ils croient c'est s'mettre une balle dans l'pied
Tu brazo, mi brazo, creen que es dispararse en el pie
C'est la fin du monde, ma bouteille est vide
Es el fin del mundo, mi botella está vacía
Et j'dois sauver la Terre donc j'en remets, j'en-
Y tengo que salvar la Tierra, así que pongo más, pongo-
Appelle-moi si ça parle des sous
Llámame si se trata de dinero
J'fais la mission, j'rentre dans l'vaisseau
Hago la misión, entro en la nave
La vie frappe et laisse des lésions
La vida golpea y deja lesiones
Et j'vois plus rien, et j'vois plus rien
Y ya no veo nada, ya no veo nada
C'est l'histoire d'un loup en chien
Es la historia de un lobo en perro
Qui boit dans un gouffre sans fin
Que bebe en un abismo sin fin
Empruntant un chemin sans frein
Tomando un camino sin frenos
Pour que le frigo soit plein
Para que la nevera esté llena
Et mon cœur est scié en deux
Y mi corazón está partido en dos
Tout le monde est bizarre, j'm'éloigne
Todo el mundo es extraño, me alejo
J'en connais plus des fidèles
Ya no conozco a los fieles
Seul j'pense à ça dans la nuit
Solo, pienso en eso por la noche
Et j'ai mal, en moi j'ressens tout donc j'm'en veux qu'à moi-même
Y me duele, siento todo en mí, así que solo me culpo a mí mismo
Et j'veux retourner faire des sous vu qu'y a qu'ça que j'sais faire
Y quiero volver a hacer dinero porque eso es lo único que sé hacer
Yeah-yeah-yeah
Yeah-yeah-yeah
Bâtard, on grandit en bas
Bastardo, crecemos abajo
Dans l'taudisj'étais pas en Versace
En la miseria no estaba en Versace
Même dans l'argile, j'reste en pierre
Incluso en el barro, permanezco como una roca
Mais j'aime pas voir ses yeux scintiller
Pero no me gusta ver sus ojos brillar
Mort aux porcs et mort aux rats
Muerte a los cerdos y muerte a las ratas
Dans l'piège j'en ai pas vu un d'sincère
En la trampa no vi a ninguno sincero
C'était la drogue ou le rap
Era la droga o el rap
Ou les deux si j'veux qu'mes liasses s'empilent
O ambos si quiero que mis fajos se acumulen
Vas-y, remets
Vai avanti, rimetti
Pour ça qu'j'aime bien la musique
Per questo mi piace la musica
Eh, eh, eh, eh, eh, ah
Eh, eh, eh, eh, eh, ah
Psch, psch, psch, psch
Psch, psch, psch, psch
La D, La D, La D
La D, La D, La D
Sorcier
Stregone
J'ressens tout, j'ai mal, eux ils s'en foutent
Sento tutto, mi fa male, a loro non importa
Solo, j'rappe pas l'topo d'l'Afrique, personne m'aide
Da solo, non rappo la situazione dell'Africa, nessuno mi aiuta
Et dans ma folie y a d'la colère
E nella mia follia c'è rabbia
Pas d'amour, j't'explique ma vie dans la tour
Nessun amore, ti spiego la mia vita nella torre
Oh, et le soir je serai bourré
Oh, e la sera sarò ubriaco
Pourquoi je m'énerve pour rien?
Perché mi arrabbio per niente?
Tout le monde est bizarre, j'm'éloigne
Tutti sono strani, mi allontano
Mon cœur, elle mitonne pas
Il mio cuore, lei non cucina
J'suis pas comme tous ces pourris
Non sono come tutti questi corrotti
Leur sort à califourchon
Il loro destino a cavalcioni
Leur vestes sont nouvelles, couleurs
I loro giubbotti sono nuovi, colorati
Normal qu'elles soient tournées, ils vont t'laisser
Normale che siano girati, ti lasceranno
Les vices aiment bien parler, ils savent qu'on peut s'aimer
I vizi amano parlare, sanno che possiamo amarci
J'agis, quand j'veux j'réfléchis
Agisco, quando voglio rifletto
C'est l'hiver, tout l'monde il est chaud
È inverno, tutti sono caldi
La tristesse se noie dans la J
La tristezza si annega nella J
Les regrets c'est seul dans la geôle
I rimpianti sono solo in prigione
Les voleurs pensent que à l'argent
I ladri pensano solo ai soldi
Les amitiés coûteront du sang
Le amicizie costeranno del sangue
C'est le doré, y aura pas d'garantie
È dorato, non ci sarà garanzia
T'es là ou pas, nous on rempile
Ci sei o no, noi ci rimettiamo
Oh bâtard on grandit en bas, on pensera pas à nos rents-pa
Oh bastardo cresciamo in basso, non penseremo ai nostri genitori
Et mon cœur est scié en deux
E il mio cuore è segato in due
Tout le monde est bizarre, j'm'éloigne
Tutti sono strani, mi allontano
J'en connais plus des fidèles
Non conosco più i fedeli
Seul, j'pense à ça dans la nuit
Da solo, ci penso di notte
Et j'ai mal, en moi j'ressens tout donc j'm'en veux qu'à moi-même
E mi fa male, in me sento tutto quindi mi incolpo solo
Et j'veux retourner faire des sous vu qu'y a qu'ça que j'sais faire
E voglio tornare a fare soldi visto che è l'unica cosa che so fare
Yeah-yeah-yeah
Yeah-yeah-yeah
Bâtard, on grandit en bas
Bastardo, cresciamo in basso
Dans l'taudis j'étais pas en Versace
Nel tugurio non ero in Versace
Même dans l'argile, j'reste en pierre
Anche nell'argilla, rimango di pietra
Mais j'aime pas voir ses yeux scintiller
Ma non mi piace vedere i suoi occhi brillare
Mort aux porcs et mort aux rats
Morte ai porci e morte ai ratti
Dans l'piège j'en ai pas vu un d'sincère
Nella trappola non ne ho visto uno sincero
C'était la drogue ou le rap
Era la droga o il rap
Ou les deux si j'veux qu'mes liasses s'empilent
O entrambi se voglio che le mie banconote si accumulino
Il a d'la neige l'ancien, il l'a vendait tous les jours
C'era la neve l'anziano, la vendeva tutti i giorni
Moi là, j'la fume tous les jours
Io la fumo tutti i giorni
Pour grandir faut douiller, pour l'or faut fouiller
Per crescere devi pagare, per l'oro devi scavare
Si y a les bleus fuyez tous les jours
Se ci sono i poliziotti scappate tutti i giorni
Ah bon tu veux briller? Dis le
Ah vuoi brillare? Dillo
Dis le pour jamais oublier
Dillo per non dimenticare mai
Moi bosser quand toi roupiller
Io lavoro quando tu dormi
J'les tords c'est devenu routinier
Li piego è diventato routine
La limite c'est pas le ciel
Il limite non è il cielo
La limite c'est quand tu peux plus faire rentrer
Il limite è quando non puoi più far entrare
Elle m'harcèle, j'sais même plus c'est qui elle
Lei mi tormenta, non so nemmeno chi sia
C'est toujours les plus méchants qui règnent
Sono sempre i più cattivi a regnare
Ils vont plus m'entendre que les sirènes
Mi sentiranno più delle sirene
Ton bras mon bras, ils croient c'est s'mettre une balle dans l'pied
Il tuo braccio il mio braccio, pensano sia come spararsi nel piede
C'est la fin du monde, ma bouteille est vide
È la fine del mondo, la mia bottiglia è vuota
Et j'dois sauver la Terre donc j'en remets, j'en-
E devo salvare la Terra quindi ne metto, ne-
Appelle-moi si ça parle des sous
Chiamami se si parla di soldi
J'fais la mission, j'rentre dans l'vaisseau
Faccio la missione, entro nella nave
La vie frappe et laisse des lésions
La vita colpisce e lascia lesioni
Et j'vois plus rien, et j'vois plus rien
E non vedo più nulla, e non vedo più nulla
C'est l'histoire d'un loup en chien
È la storia di un lupo in cane
Qui boit dans un gouffre sans fin
Che beve in un abisso senza fine
Empruntant un chemin sans frein
Prendendo una strada senza freni
Pour que le frigo soit plein
Perché il frigo sia pieno
Et mon cœur est scié en deux
E il mio cuore è segato in due
Tout le monde est bizarre, j'm'éloigne
Tutti sono strani, mi allontano
J'en connais plus des fidèles
Non conosco più i fedeli
Seul j'pense à ça dans la nuit
Da solo penso a questo di notte
Et j'ai mal, en moi j'ressens tout donc j'm'en veux qu'à moi-même
E mi fa male, in me sento tutto quindi mi incolpo solo
Et j'veux retourner faire des sous vu qu'y a qu'ça que j'sais faire
E voglio tornare a fare soldi visto che è l'unica cosa che so fare
Yeah-yeah-yeah
Yeah-yeah-yeah
Bâtard, on grandit en bas
Bastardo, cresciamo in basso
Dans l'taudisj'étais pas en Versace
Nel tugurio non ero in Versace
Même dans l'argile, j'reste en pierre
Anche nell'argilla, rimango di pietra
Mais j'aime pas voir ses yeux scintiller
Ma non mi piace vedere i suoi occhi brillare
Mort aux porcs et mort aux rats
Morte ai porci e morte ai ratti
Dans l'piège j'en ai pas vu un d'sincère
Nella trappola non ne ho visto uno sincero
C'était la drogue ou le rap
Era la droga o il rap
Ou les deux si j'veux qu'mes liasses s'empilent
O entrambi se voglio che le mie banconote si accumulino

Wissenswertes über das Lied En bas von So La Lune

Wann wurde das Lied “En bas” von So La Lune veröffentlicht?
Das Lied En bas wurde im Jahr 2022, auf dem Album “Fissure de Vie” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “En bas” von So La Lune komponiert?
Das Lied “En bas” von So La Lune wurde von So La Lune, Davy Ngoma Di Malonda komponiert.

Beliebteste Lieder von So La Lune

Andere Künstler von French rap