Lune City

So La Lune

Liedtexte Übersetzung

Mais quand ils sont sous coc', ils pensent qu'ils ont des pouvoirs (pouvoirs)
Aveuglé par le fric mais j'ai l'impression d'tout voir
Fissure de vie, y en a plusieurs
Et jamais j'met une pute sur la cover
C'est des merdes j'ai capter j'étais très jeune (très jeune)
Mais mon bébé jamais tu montera dans le vaisseau
Si je véso, j'ai capté, faut des pésos
Soit vif la vie ça peux quer-cho
Quand je me réveille j'suis sous hiya
J'aime pas les négros qui béflan
L'été sous miel ou sous lean
Ça ma rendu paro et méfiant
Tout droit, pour sommes alléchantes
Leur histoires c'est des légendes (légendes, légendes)
Toi tu bandes sur les gens (ouais)
J'rentre se soir quiller (logique, ouais)
Toi tu bandes sur les gens (les gens)
Tu compteras toujours moins que mon putain d'billet d'100

C'est pas normal j'ai la haine à mort (ouais mon vieux)
J'vais rouler mon petit devant la lune (la la la la c'est moi)
Elle bouge son cul comme Rihanna
Et demande pourquoi fissure de vie?
Parce que j'pénav à mes démons la nuit, négro
Ils nous ont légués un château en ruine (nique toi, nique toi, nique ça mère)
J'ai pété une épée dans le coin
La CG, la CG

Émeraude, connexion, Verca, Freddy K, Method, trop du leuss, tant que ça fait du cash
Décembre, décembre, production ne-jau dans le pochtar y a que du sale
J'écoute pas les femmes, j'rime comme pas possible
J'fuis quand (?), comme cadavre, pas content
Pas ton temps, pas trop parler, j'brasse, j'brasse et c'est carré
Bientôt Gucci gala
Mes péchés m'ont (?)

Mon négro faut qu'je prie, mon négro faut qu'je fly
On envisage pas l'replie, ma monnaie et je fly
Toi pas connaître la lune, toi être beaucoup une timpe
Faut qu'jfinisse dans le bolide allemand (hmm)

Mon négro faut qu'je prie, mon négro faut qu'je fly
On envisage pas l'replie, ma monnaie et je fly
Toi pas connaître la lune, toi être beaucoup une timpe
Faut qu'j'finisse dans le bolide allemand (han hmm,hmm)

C'est pas normal j'ai la haine à mort (ouais mon vieux)
J'vais rouler mon petit devant la lune (la la la la c'est moi)
Elle bouge son cul comme Rihanna
Et demande pourquoi fissure de vie?
Parce que j'pénav à mes démons la nuit, négro
Ils nous ont légués un château en ruine (nique toi, nique toi, nique ça mère)
J'ai pété une épée dans le coin
La CG, la CG

Mais quand ils sont sous coc', ils pensent qu'ils ont des pouvoirs (pouvoirs)
Aber wenn sie unter Kokain sind, denken sie, sie hätten Kräfte (Kräfte)
Aveuglé par le fric mais j'ai l'impression d'tout voir
Geblendet vom Geld, aber ich habe das Gefühl, alles zu sehen
Fissure de vie, y en a plusieurs
Lebensrisse, es gibt viele
Et jamais j'met une pute sur la cover
Und niemals würde ich eine Hure auf das Cover setzen
C'est des merdes j'ai capter j'étais très jeune (très jeune)
Es ist Scheiße, ich habe es sehr jung verstanden (sehr jung)
Mais mon bébé jamais tu montera dans le vaisseau
Aber mein Baby, du wirst niemals in das Raumschiff steigen
Si je véso, j'ai capté, faut des pésos
Wenn ich Geld verschwende, habe ich verstanden, es braucht Pesos
Soit vif la vie ça peux quer-cho
Sei schnell, das Leben kann kämpfen
Quand je me réveille j'suis sous hiya
Wenn ich aufwache, bin ich unter Hiya
J'aime pas les négros qui béflan
Ich mag keine Neger, die stottern
L'été sous miel ou sous lean
Im Sommer unter Honig oder unter Lean
Ça ma rendu paro et méfiant
Es hat mich paranoid und misstrauisch gemacht
Tout droit, pour sommes alléchantes
Geradeaus, für verlockende Summen
Leur histoires c'est des légendes (légendes, légendes)
Ihre Geschichten sind Legenden (Legenden, Legenden)
Toi tu bandes sur les gens (ouais)
Du stehst auf Menschen (ja)
J'rentre se soir quiller (logique, ouais)
Ich komme heute Abend zum Kegeln (logisch, ja)
Toi tu bandes sur les gens (les gens)
Du stehst auf Menschen (Menschen)
Tu compteras toujours moins que mon putain d'billet d'100
Du wirst immer weniger zählen als meine verdammte 100-Dollar-Note
C'est pas normal j'ai la haine à mort (ouais mon vieux)
Es ist nicht normal, ich bin wütend bis zum Tod (ja, mein Alter)
J'vais rouler mon petit devant la lune (la la la la c'est moi)
Ich werde meinen Kleinen vor dem Mond rollen (la la la la das bin ich)
Elle bouge son cul comme Rihanna
Sie bewegt ihren Arsch wie Rihanna
Et demande pourquoi fissure de vie?
Und fragt, warum Lebensrisse?
Parce que j'pénav à mes démons la nuit, négro
Weil ich nachts meinen Dämonen ausweiche, Neger
Ils nous ont légués un château en ruine (nique toi, nique toi, nique ça mère)
Sie haben uns eine Ruine hinterlassen (fick dich, fick dich, fick deine Mutter)
J'ai pété une épée dans le coin
Ich habe ein Schwert in die Ecke geschlagen
La CG, la CG
Die CG, die CG
Émeraude, connexion, Verca, Freddy K, Method, trop du leuss, tant que ça fait du cash
Smaragd, Verbindung, Verca, Freddy K, Methode, zu viel Leuss, solange es Geld macht
Décembre, décembre, production ne-jau dans le pochtar y a que du sale
Dezember, Dezember, Produktion Ne-Jau im Pochtar gibt es nur Schmutz
J'écoute pas les femmes, j'rime comme pas possible
Ich höre nicht auf Frauen, ich reime so gut wie möglich
J'fuis quand (?), comme cadavre, pas content
Ich fliehe, wenn (?), wie eine Leiche, nicht zufrieden
Pas ton temps, pas trop parler, j'brasse, j'brasse et c'est carré
Nicht deine Zeit, nicht zu viel reden, ich rühre, ich rühre und es ist quadratisch
Bientôt Gucci gala
Bald Gucci Gala
Mes péchés m'ont (?)
Meine Sünden haben mich (?)
Mon négro faut qu'je prie, mon négro faut qu'je fly
Mein Neger, ich muss beten, mein Neger, ich muss fliegen
On envisage pas l'replie, ma monnaie et je fly
Wir denken nicht an den Rückzug, mein Geld und ich fliegen
Toi pas connaître la lune, toi être beaucoup une timpe
Du kennst den Mond nicht, du bist sehr eine Timpe
Faut qu'jfinisse dans le bolide allemand (hmm)
Ich muss in einem deutschen Rennwagen enden (hmm)
Mon négro faut qu'je prie, mon négro faut qu'je fly
Mein Neger, ich muss beten, mein Neger, ich muss fliegen
On envisage pas l'replie, ma monnaie et je fly
Wir denken nicht an den Rückzug, mein Geld und ich fliegen
Toi pas connaître la lune, toi être beaucoup une timpe
Du kennst den Mond nicht, du bist sehr eine Timpe
Faut qu'j'finisse dans le bolide allemand (han hmm,hmm)
Ich muss in einem deutschen Rennwagen enden (han hmm, hmm)
C'est pas normal j'ai la haine à mort (ouais mon vieux)
Es ist nicht normal, ich bin wütend bis zum Tod (ja, mein Alter)
J'vais rouler mon petit devant la lune (la la la la c'est moi)
Ich werde meinen Kleinen vor dem Mond rollen (la la la la das bin ich)
Elle bouge son cul comme Rihanna
Sie bewegt ihren Arsch wie Rihanna
Et demande pourquoi fissure de vie?
Und fragt, warum Lebensrisse?
Parce que j'pénav à mes démons la nuit, négro
Weil ich nachts meinen Dämonen ausweiche, Neger
Ils nous ont légués un château en ruine (nique toi, nique toi, nique ça mère)
Sie haben uns eine Ruine hinterlassen (fick dich, fick dich, fick deine Mutter)
J'ai pété une épée dans le coin
Ich habe ein Schwert in die Ecke geschlagen
La CG, la CG
Die CG, die CG
Mais quand ils sont sous coc', ils pensent qu'ils ont des pouvoirs (pouvoirs)
Mas quando estão sob cocaína, pensam que têm poderes (poderes)
Aveuglé par le fric mais j'ai l'impression d'tout voir
Cegos pelo dinheiro, mas tenho a impressão de ver tudo
Fissure de vie, y en a plusieurs
Fissura de vida, há várias
Et jamais j'met une pute sur la cover
E nunca coloco uma prostituta na capa
C'est des merdes j'ai capter j'étais très jeune (très jeune)
São merdas, percebi isso quando era muito jovem (muito jovem)
Mais mon bébé jamais tu montera dans le vaisseau
Mas meu bebê, nunca subirás na nave
Si je véso, j'ai capté, faut des pésos
Se eu vendo, percebi, preciso de pesos
Soit vif la vie ça peux quer-cho
Seja rápido, a vida pode ser complicada
Quand je me réveille j'suis sous hiya
Quando acordo, estou sob hiya
J'aime pas les négros qui béflan
Não gosto de negros que se exibem
L'été sous miel ou sous lean
No verão sob mel ou lean
Ça ma rendu paro et méfiant
Isso me tornou paranoico e desconfiado
Tout droit, pour sommes alléchantes
Direto, por somas atraentes
Leur histoires c'est des légendes (légendes, légendes)
Suas histórias são lendas (lendas, lendas)
Toi tu bandes sur les gens (ouais)
Você se excita com as pessoas (sim)
J'rentre se soir quiller (logique, ouais)
Volto para casa esta noite para jogar boliche (lógico, sim)
Toi tu bandes sur les gens (les gens)
Você se excita com as pessoas (as pessoas)
Tu compteras toujours moins que mon putain d'billet d'100
Você sempre contará menos que minha maldita nota de 100
C'est pas normal j'ai la haine à mort (ouais mon vieux)
Não é normal, estou furioso até a morte (sim, meu velho)
J'vais rouler mon petit devant la lune (la la la la c'est moi)
Vou enrolar meu pequeno diante da lua (la la la la sou eu)
Elle bouge son cul comme Rihanna
Ela mexe a bunda como Rihanna
Et demande pourquoi fissure de vie?
E pergunta por que fissura de vida?
Parce que j'pénav à mes démons la nuit, négro
Porque eu sofro com meus demônios à noite, negro
Ils nous ont légués un château en ruine (nique toi, nique toi, nique ça mère)
Eles nos deixaram um castelo em ruínas (foda-se, foda-se, foda-se a mãe)
J'ai pété une épée dans le coin
Quebrei uma espada no canto
La CG, la CG
A CG, a CG
Émeraude, connexion, Verca, Freddy K, Method, trop du leuss, tant que ça fait du cash
Esmeralda, conexão, Verca, Freddy K, Method, muito do leuss, desde que faça dinheiro
Décembre, décembre, production ne-jau dans le pochtar y a que du sale
Dezembro, dezembro, produção ne-jau no bolso só tem sujeira
J'écoute pas les femmes, j'rime comme pas possible
Não escuto as mulheres, rimo o máximo possível
J'fuis quand (?), comme cadavre, pas content
Fujo quando (?), como cadáver, não contente
Pas ton temps, pas trop parler, j'brasse, j'brasse et c'est carré
Não o seu tempo, não falo muito, mexo, mexo e está certo
Bientôt Gucci gala
Logo Gucci gala
Mes péchés m'ont (?)
Meus pecados me fizeram (?)
Mon négro faut qu'je prie, mon négro faut qu'je fly
Meu negro, preciso orar, meu negro, preciso voar
On envisage pas l'replie, ma monnaie et je fly
Não consideramos a retirada, meu dinheiro e eu voo
Toi pas connaître la lune, toi être beaucoup une timpe
Você não conhece a lua, você é muito uma timpe
Faut qu'jfinisse dans le bolide allemand (hmm)
Preciso terminar no carro alemão (hmm)
Mon négro faut qu'je prie, mon négro faut qu'je fly
Meu negro, preciso orar, meu negro, preciso voar
On envisage pas l'replie, ma monnaie et je fly
Não consideramos a retirada, meu dinheiro e eu voo
Toi pas connaître la lune, toi être beaucoup une timpe
Você não conhece a lua, você é muito uma timpe
Faut qu'j'finisse dans le bolide allemand (han hmm,hmm)
Preciso terminar no carro alemão (han hmm,hmm)
C'est pas normal j'ai la haine à mort (ouais mon vieux)
Não é normal, estou furioso até a morte (sim, meu velho)
J'vais rouler mon petit devant la lune (la la la la c'est moi)
Vou enrolar meu pequeno diante da lua (la la la la sou eu)
Elle bouge son cul comme Rihanna
Ela mexe a bunda como Rihanna
Et demande pourquoi fissure de vie?
E pergunta por que fissura de vida?
Parce que j'pénav à mes démons la nuit, négro
Porque eu sofro com meus demônios à noite, negro
Ils nous ont légués un château en ruine (nique toi, nique toi, nique ça mère)
Eles nos deixaram um castelo em ruínas (foda-se, foda-se, foda-se a mãe)
J'ai pété une épée dans le coin
Quebrei uma espada no canto
La CG, la CG
A CG, a CG
Mais quand ils sont sous coc', ils pensent qu'ils ont des pouvoirs (pouvoirs)
But when they're on coke, they think they have powers (powers)
Aveuglé par le fric mais j'ai l'impression d'tout voir
Blinded by money but I feel like I see everything
Fissure de vie, y en a plusieurs
Cracks in life, there are many
Et jamais j'met une pute sur la cover
And I never put a bitch on the cover
C'est des merdes j'ai capter j'étais très jeune (très jeune)
They're shit, I figured that out when I was very young (very young)
Mais mon bébé jamais tu montera dans le vaisseau
But my baby, you'll never get on the spaceship
Si je véso, j'ai capté, faut des pésos
If I hustle, I've figured out, I need pesos
Soit vif la vie ça peux quer-cho
Be quick, life can get rough
Quand je me réveille j'suis sous hiya
When I wake up, I'm under hiya
J'aime pas les négros qui béflan
I don't like niggas who bluster
L'été sous miel ou sous lean
Summer under honey or lean
Ça ma rendu paro et méfiant
It made me paranoid and suspicious
Tout droit, pour sommes alléchantes
Straight ahead, for enticing sums
Leur histoires c'est des légendes (légendes, légendes)
Their stories are legends (legends, legends)
Toi tu bandes sur les gens (ouais)
You get hard on people (yeah)
J'rentre se soir quiller (logique, ouais)
I'm going home tonight to bowl (logical, yeah)
Toi tu bandes sur les gens (les gens)
You get hard on people (people)
Tu compteras toujours moins que mon putain d'billet d'100
You'll always count less than my fucking 100 bill
C'est pas normal j'ai la haine à mort (ouais mon vieux)
It's not normal, I'm full of rage (yeah my old man)
J'vais rouler mon petit devant la lune (la la la la c'est moi)
I'm gonna roll my little one in front of the moon (la la la la it's me)
Elle bouge son cul comme Rihanna
She moves her ass like Rihanna
Et demande pourquoi fissure de vie?
And asks why cracks in life?
Parce que j'pénav à mes démons la nuit, négro
Because I struggle with my demons at night, nigga
Ils nous ont légués un château en ruine (nique toi, nique toi, nique ça mère)
They left us a castle in ruins (fuck you, fuck you, fuck your mother)
J'ai pété une épée dans le coin
I broke a sword in the corner
La CG, la CG
The CG, the CG
Émeraude, connexion, Verca, Freddy K, Method, trop du leuss, tant que ça fait du cash
Emerald, connection, Verca, Freddy K, Method, too much hustle, as long as it makes cash
Décembre, décembre, production ne-jau dans le pochtar y a que du sale
December, December, production ne-jau in the pocket there's only dirty stuff
J'écoute pas les femmes, j'rime comme pas possible
I don't listen to women, I rhyme like crazy
J'fuis quand (?), comme cadavre, pas content
I run when (?), like a corpse, not happy
Pas ton temps, pas trop parler, j'brasse, j'brasse et c'est carré
Not your time, not too much talk, I hustle, I hustle and it's square
Bientôt Gucci gala
Soon Gucci gala
Mes péchés m'ont (?)
My sins have (?)
Mon négro faut qu'je prie, mon négro faut qu'je fly
My nigga I need to pray, my nigga I need to fly
On envisage pas l'replie, ma monnaie et je fly
We don't consider retreat, my money and I fly
Toi pas connaître la lune, toi être beaucoup une timpe
You don't know the moon, you're very much a fool
Faut qu'jfinisse dans le bolide allemand (hmm)
I need to end up in the German sports car (hmm)
Mon négro faut qu'je prie, mon négro faut qu'je fly
My nigga I need to pray, my nigga I need to fly
On envisage pas l'replie, ma monnaie et je fly
We don't consider retreat, my money and I fly
Toi pas connaître la lune, toi être beaucoup une timpe
You don't know the moon, you're very much a fool
Faut qu'j'finisse dans le bolide allemand (han hmm,hmm)
I need to end up in the German sports car (han hmm,hmm)
C'est pas normal j'ai la haine à mort (ouais mon vieux)
It's not normal, I'm full of rage (yeah my old man)
J'vais rouler mon petit devant la lune (la la la la c'est moi)
I'm gonna roll my little one in front of the moon (la la la la it's me)
Elle bouge son cul comme Rihanna
She moves her ass like Rihanna
Et demande pourquoi fissure de vie?
And asks why cracks in life?
Parce que j'pénav à mes démons la nuit, négro
Because I struggle with my demons at night, nigga
Ils nous ont légués un château en ruine (nique toi, nique toi, nique ça mère)
They left us a castle in ruins (fuck you, fuck you, fuck your mother)
J'ai pété une épée dans le coin
I broke a sword in the corner
La CG, la CG
The CG, the CG
Mais quand ils sont sous coc', ils pensent qu'ils ont des pouvoirs (pouvoirs)
Pero cuando están bajo cocaína, piensan que tienen poderes (poderes)
Aveuglé par le fric mais j'ai l'impression d'tout voir
Cegado por el dinero pero tengo la impresión de verlo todo
Fissure de vie, y en a plusieurs
Fisura de vida, hay varias
Et jamais j'met une pute sur la cover
Y nunca pongo a una puta en la portada
C'est des merdes j'ai capter j'étais très jeune (très jeune)
Son mierdas, lo entendí cuando era muy joven (muy joven)
Mais mon bébé jamais tu montera dans le vaisseau
Pero mi bebé, nunca subirás a la nave
Si je véso, j'ai capté, faut des pésos
Si gasto, lo entendí, necesito pesos
Soit vif la vie ça peux quer-cho
Sé rápido, la vida puede ser dura
Quand je me réveille j'suis sous hiya
Cuando me despierto estoy bajo hiya
J'aime pas les négros qui béflan
No me gustan los negros que vacilan
L'été sous miel ou sous lean
El verano bajo miel o bajo lean
Ça ma rendu paro et méfiant
Me ha hecho paranoico y desconfiado
Tout droit, pour sommes alléchantes
Directo, por sumas tentadoras
Leur histoires c'est des légendes (légendes, légendes)
Sus historias son leyendas (leyendas, leyendas)
Toi tu bandes sur les gens (ouais)
Tú te excitas con la gente (sí)
J'rentre se soir quiller (logique, ouais)
Vuelvo esta noche para derribar (lógico, sí)
Toi tu bandes sur les gens (les gens)
Tú te excitas con la gente (la gente)
Tu compteras toujours moins que mon putain d'billet d'100
Siempre contarás menos que mi maldito billete de 100
C'est pas normal j'ai la haine à mort (ouais mon vieux)
No es normal, estoy furioso hasta la muerte (sí, viejo)
J'vais rouler mon petit devant la lune (la la la la c'est moi)
Voy a rodar mi pequeño frente a la luna (la la la la soy yo)
Elle bouge son cul comme Rihanna
Ella mueve su culo como Rihanna
Et demande pourquoi fissure de vie?
Y pregunta por qué fisura de vida?
Parce que j'pénav à mes démons la nuit, négro
Porque lucho con mis demonios por la noche, negro
Ils nous ont légués un château en ruine (nique toi, nique toi, nique ça mère)
Nos dejaron un castillo en ruinas (jódete, jódete, jódete a tu madre)
J'ai pété une épée dans le coin
Rompió una espada en la esquina
La CG, la CG
La CG, la CG
Émeraude, connexion, Verca, Freddy K, Method, trop du leuss, tant que ça fait du cash
Esmeralda, conexión, Verca, Freddy K, Method, demasiado leuss, mientras haga efectivo
Décembre, décembre, production ne-jau dans le pochtar y a que du sale
Diciembre, diciembre, producción ne-jau en el bolsillo solo hay suciedad
J'écoute pas les femmes, j'rime comme pas possible
No escucho a las mujeres, rimo como no es posible
J'fuis quand (?), comme cadavre, pas content
Huyo cuando (?), como cadáver, no contento
Pas ton temps, pas trop parler, j'brasse, j'brasse et c'est carré
No tu tiempo, no hablar demasiado, remuevo, remuevo y está cuadrado
Bientôt Gucci gala
Pronto Gucci gala
Mes péchés m'ont (?)
Mis pecados me han (?)
Mon négro faut qu'je prie, mon négro faut qu'je fly
Mi negro necesito rezar, mi negro necesito volar
On envisage pas l'replie, ma monnaie et je fly
No contemplamos la retirada, mi dinero y vuelo
Toi pas connaître la lune, toi être beaucoup une timpe
Tú no conocer la luna, tú ser mucho una timpe
Faut qu'jfinisse dans le bolide allemand (hmm)
Necesito terminar en el coche alemán (hmm)
Mon négro faut qu'je prie, mon négro faut qu'je fly
Mi negro necesito rezar, mi negro necesito volar
On envisage pas l'replie, ma monnaie et je fly
No contemplamos la retirada, mi dinero y vuelo
Toi pas connaître la lune, toi être beaucoup une timpe
Tú no conocer la luna, tú ser mucho una timpe
Faut qu'j'finisse dans le bolide allemand (han hmm,hmm)
Necesito terminar en el coche alemán (han hmm,hmm)
C'est pas normal j'ai la haine à mort (ouais mon vieux)
No es normal, estoy furioso hasta la muerte (sí, viejo)
J'vais rouler mon petit devant la lune (la la la la c'est moi)
Voy a rodar mi pequeño frente a la luna (la la la la soy yo)
Elle bouge son cul comme Rihanna
Ella mueve su culo como Rihanna
Et demande pourquoi fissure de vie?
Y pregunta por qué fisura de vida?
Parce que j'pénav à mes démons la nuit, négro
Porque lucho con mis demonios por la noche, negro
Ils nous ont légués un château en ruine (nique toi, nique toi, nique ça mère)
Nos dejaron un castillo en ruinas (jódete, jódete, jódete a tu madre)
J'ai pété une épée dans le coin
Rompió una espada en la esquina
La CG, la CG
La CG, la CG
Mais quand ils sont sous coc', ils pensent qu'ils ont des pouvoirs (pouvoirs)
Ma quando sono sotto cocaina, pensano di avere dei poteri (poteri)
Aveuglé par le fric mais j'ai l'impression d'tout voir
Accecato dal denaro ma ho l'impressione di vedere tutto
Fissure de vie, y en a plusieurs
Fessura della vita, ce ne sono molte
Et jamais j'met une pute sur la cover
E mai metterei una puttana sulla copertina
C'est des merdes j'ai capter j'étais très jeune (très jeune)
Sono merda, l'ho capito da molto giovane (molto giovane)
Mais mon bébé jamais tu montera dans le vaisseau
Ma il mio bambino, non salirai mai sulla nave
Si je véso, j'ai capté, faut des pésos
Se spendo, ho capito, ho bisogno di pesos
Soit vif la vie ça peux quer-cho
Sii veloce, la vita può essere dura
Quand je me réveille j'suis sous hiya
Quando mi sveglio sono sotto hiya
J'aime pas les négros qui béflan
Non mi piacciono i negri che parlano troppo
L'été sous miel ou sous lean
D'estate sotto miele o lean
Ça ma rendu paro et méfiant
Mi ha reso paranoico e diffidente
Tout droit, pour sommes alléchantes
Dritto, per somme allettanti
Leur histoires c'est des légendes (légendes, légendes)
Le loro storie sono leggende (leggende, leggende)
Toi tu bandes sur les gens (ouais)
Tu ti ecciti sulle persone (sì)
J'rentre se soir quiller (logique, ouais)
Torno a casa stasera per giocare a bowling (logico, sì)
Toi tu bandes sur les gens (les gens)
Tu ti ecciti sulle persone (le persone)
Tu compteras toujours moins que mon putain d'billet d'100
Conti sempre meno del mio maledetto biglietto da 100
C'est pas normal j'ai la haine à mort (ouais mon vieux)
Non è normale, ho una rabbia mortale (sì vecchio mio)
J'vais rouler mon petit devant la lune (la la la la c'est moi)
Sto per fumare il mio piccolo davanti alla luna (la la la la sono io)
Elle bouge son cul comme Rihanna
Muove il suo culo come Rihanna
Et demande pourquoi fissure de vie?
E chiede perché fessura della vita?
Parce que j'pénav à mes démons la nuit, négro
Perché combatto i miei demoni di notte, negro
Ils nous ont légués un château en ruine (nique toi, nique toi, nique ça mère)
Ci hanno lasciato un castello in rovina (vaffanculo, vaffanculo, vaffanculo a sua madre)
J'ai pété une épée dans le coin
Ho rotto una spada nell'angolo
La CG, la CG
La CG, la CG
Émeraude, connexion, Verca, Freddy K, Method, trop du leuss, tant que ça fait du cash
Smeraldo, connessione, Verca, Freddy K, Method, troppo del leuss, finché fa soldi
Décembre, décembre, production ne-jau dans le pochtar y a que du sale
Dicembre, dicembre, produzione ne-jau nel pochtar c'è solo sporco
J'écoute pas les femmes, j'rime comme pas possible
Non ascolto le donne, rimo come non mai
J'fuis quand (?), comme cadavre, pas content
Fuggo quando (?), come un cadavere, non contento
Pas ton temps, pas trop parler, j'brasse, j'brasse et c'est carré
Non il tuo tempo, non parlare troppo, mescolo, mescolo ed è quadrato
Bientôt Gucci gala
Presto Gucci gala
Mes péchés m'ont (?)
I miei peccati mi hanno (?)
Mon négro faut qu'je prie, mon négro faut qu'je fly
Mio negro devo pregare, mio negro devo volare
On envisage pas l'replie, ma monnaie et je fly
Non prevediamo la ritirata, il mio denaro e volo
Toi pas connaître la lune, toi être beaucoup une timpe
Tu non conosci la luna, tu sei molto un timido
Faut qu'jfinisse dans le bolide allemand (hmm)
Devo finire in una macchina tedesca (hmm)
Mon négro faut qu'je prie, mon négro faut qu'je fly
Mio negro devo pregare, mio negro devo volare
On envisage pas l'replie, ma monnaie et je fly
Non prevediamo la ritirata, il mio denaro e volo
Toi pas connaître la lune, toi être beaucoup une timpe
Tu non conosci la luna, tu sei molto un timido
Faut qu'j'finisse dans le bolide allemand (han hmm,hmm)
Devo finire in una macchina tedesca (han hmm,hmm)
C'est pas normal j'ai la haine à mort (ouais mon vieux)
Non è normale, ho una rabbia mortale (sì vecchio mio)
J'vais rouler mon petit devant la lune (la la la la c'est moi)
Sto per fumare il mio piccolo davanti alla luna (la la la la sono io)
Elle bouge son cul comme Rihanna
Muove il suo culo come Rihanna
Et demande pourquoi fissure de vie?
E chiede perché fessura della vita?
Parce que j'pénav à mes démons la nuit, négro
Perché combatto i miei demoni di notte, negro
Ils nous ont légués un château en ruine (nique toi, nique toi, nique ça mère)
Ci hanno lasciato un castello in rovina (vaffanculo, vaffanculo, vaffanculo a sua madre)
J'ai pété une épée dans le coin
Ho rotto una spada nell'angolo
La CG, la CG
La CG, la CG

Wissenswertes über das Lied Lune City von So La Lune

Wann wurde das Lied “Lune City” von So La Lune veröffentlicht?
Das Lied Lune City wurde im Jahr 2021, auf dem Album “THÉIA” veröffentlicht.

Beliebteste Lieder von So La Lune

Andere Künstler von French rap