Triste temps

Elarif Darouechi, Tristan Salvati

Liedtexte Übersetzung

Il nous a p't-être manqué un peu d'temps, un peu d'sourire
Il nous a p't-être manqué un peu d'temps, c'est sûr
Seul dans la chambre, je fais un plan dans l'quel j'suis libre
Les heures passent, faudrait faire le point

"Où tu vas?" Le plus loin possible de Paris
Seul sur ma vie, ça m'empêchera pas d'gagner
Quitter l'secteur, zin, faudrait qu'on s'organise
Pluie sur toi, c'est pour notre bien, mais ça fait balise

M'oublie pas, bébé, quand tu feras tes valises
J'comprends pas tout, mais amour et peine, varient
J'suis en bas, j'ai rien dit quand eux ils parlaient
J'te mens pas, j'sais qu'j'partirais pas en dernier

Il nous a p't-être manqué un peu d'temps, un peu d'sourire
Il nous a p't-être manqué un peu d'temps, c'est sûr
Seul dans la chambre, je fais un plan dans l'quel j'suis libre
Les heures passent, faudrait faire le point

Briller, han han han han han
J'suis quillé, han han han han han

Elle fait du ski comme G.I.N.A
J'me r'fais hier et j'me sens comme le frérot sur Antarès
J'tombe dedans depuis M.I.N.O
J'ai fait des croix sur des têtes, rien ne s'ra plus pareil
J'pète la Z.I.N.A, merci pour toi, adieu la zone

Il nous a p't-être manqué un peu d'temps, un peu d'sourire
Il nous a p't-être manqué un peu d'temps, c'est sûr
Seul dans la chambre, je fais un plan dans l'quel j'suis libre
Les heures passent, faudrait faire le point

Il nous a p't-être manqué un peu d'temps, un peu d'sourire
Il nous a p't-être manqué un peu d'temps, c'est sûr
Seul dans la chambre, je fais un plan dans l'quel j'suis libre
Les heures passent, faudrait faire le point

Briller, han han han han han
J'suis quillé, han han han han han (sorcier, sorcier)
Han, han, han, han, han
Han, han, han, han, han
Briller, han han han han han
J'suis quillé, han han han han han (sorcier, sorcier)
Han han han han han
Han han han han han

Il nous a p't-être manqué un peu d'temps, un peu d'sourire
Vielleicht hat uns ein bisschen Zeit gefehlt, ein bisschen Lächeln
Il nous a p't-être manqué un peu d'temps, c'est sûr
Vielleicht hat uns ein bisschen Zeit gefehlt, das ist sicher
Seul dans la chambre, je fais un plan dans l'quel j'suis libre
Allein im Zimmer mache ich einen Plan, in dem ich frei bin
Les heures passent, faudrait faire le point
Die Stunden vergehen, wir sollten Bilanz ziehen
"Où tu vas?" Le plus loin possible de Paris
„Wo gehst du hin?“ So weit wie möglich von Paris
Seul sur ma vie, ça m'empêchera pas d'gagner
Allein in meinem Leben, das wird mich nicht daran hindern zu gewinnen
Quitter l'secteur, zin, faudrait qu'on s'organise
Den Sektor verlassen, zin, wir sollten uns organisieren
Pluie sur toi, c'est pour notre bien, mais ça fait balise
Regen auf dich, es ist zu unserem Besten, aber es macht einen Leuchtfeuer
M'oublie pas, bébé, quand tu feras tes valises
Vergiss mich nicht, Baby, wenn du deine Koffer packst
J'comprends pas tout, mais amour et peine, varient
Ich verstehe nicht alles, aber Liebe und Schmerz variieren
J'suis en bas, j'ai rien dit quand eux ils parlaient
Ich bin unten, ich habe nichts gesagt, als sie sprachen
J'te mens pas, j'sais qu'j'partirais pas en dernier
Ich lüge dich nicht an, ich weiß, dass ich nicht als letzter gehen werde
Il nous a p't-être manqué un peu d'temps, un peu d'sourire
Vielleicht hat uns ein bisschen Zeit gefehlt, ein bisschen Lächeln
Il nous a p't-être manqué un peu d'temps, c'est sûr
Vielleicht hat uns ein bisschen Zeit gefehlt, das ist sicher
Seul dans la chambre, je fais un plan dans l'quel j'suis libre
Allein im Zimmer mache ich einen Plan, in dem ich frei bin
Les heures passent, faudrait faire le point
Die Stunden vergehen, wir sollten Bilanz ziehen
Briller, han han han han han
Strahlen, han han han han han
J'suis quillé, han han han han han
Ich bin festgefahren, han han han han han
Elle fait du ski comme G.I.N.A
Sie fährt Ski wie G.I.N.A
J'me r'fais hier et j'me sens comme le frérot sur Antarès
Ich wiederhole gestern und fühle mich wie der Bruder auf Antares
J'tombe dedans depuis M.I.N.O
Ich falle seit M.I.N.O hinein
J'ai fait des croix sur des têtes, rien ne s'ra plus pareil
Ich habe Kreuze auf Köpfe gemacht, nichts wird mehr so sein wie vorher
J'pète la Z.I.N.A, merci pour toi, adieu la zone
Ich zerbreche die Z.I.N.A, danke für dich, auf Wiedersehen Zone
Il nous a p't-être manqué un peu d'temps, un peu d'sourire
Vielleicht hat uns ein bisschen Zeit gefehlt, ein bisschen Lächeln
Il nous a p't-être manqué un peu d'temps, c'est sûr
Vielleicht hat uns ein bisschen Zeit gefehlt, das ist sicher
Seul dans la chambre, je fais un plan dans l'quel j'suis libre
Allein im Zimmer mache ich einen Plan, in dem ich frei bin
Les heures passent, faudrait faire le point
Die Stunden vergehen, wir sollten Bilanz ziehen
Il nous a p't-être manqué un peu d'temps, un peu d'sourire
Vielleicht hat uns ein bisschen Zeit gefehlt, ein bisschen Lächeln
Il nous a p't-être manqué un peu d'temps, c'est sûr
Vielleicht hat uns ein bisschen Zeit gefehlt, das ist sicher
Seul dans la chambre, je fais un plan dans l'quel j'suis libre
Allein im Zimmer mache ich einen Plan, in dem ich frei bin
Les heures passent, faudrait faire le point
Die Stunden vergehen, wir sollten Bilanz ziehen
Briller, han han han han han
Strahlen, han han han han han
J'suis quillé, han han han han han (sorcier, sorcier)
Ich bin festgefahren, han han han han han (Zauberer, Zauberer)
Han, han, han, han, han
Han, han, han, han, han
Han, han, han, han, han
Han, han, han, han, han
Briller, han han han han han
Strahlen, han han han han han
J'suis quillé, han han han han han (sorcier, sorcier)
Ich bin festgefahren, han han han han han (Zauberer, Zauberer)
Han han han han han
Han han han han han
Han han han han han
Han han han han han
Il nous a p't-être manqué un peu d'temps, un peu d'sourire
Talvez nos tenha faltado um pouco de tempo, um pouco de sorriso
Il nous a p't-être manqué un peu d'temps, c'est sûr
Talvez nos tenha faltado um pouco de tempo, com certeza
Seul dans la chambre, je fais un plan dans l'quel j'suis libre
Sozinho no quarto, eu faço um plano no qual sou livre
Les heures passent, faudrait faire le point
As horas passam, deveríamos fazer um balanço
"Où tu vas?" Le plus loin possible de Paris
"Para onde você vai?" O mais longe possível de Paris
Seul sur ma vie, ça m'empêchera pas d'gagner
Sozinho na minha vida, isso não me impedirá de vencer
Quitter l'secteur, zin, faudrait qu'on s'organise
Deixar o setor, amigo, precisamos nos organizar
Pluie sur toi, c'est pour notre bien, mais ça fait balise
Chuva sobre você, é para o nosso bem, mas parece um farol
M'oublie pas, bébé, quand tu feras tes valises
Não me esqueça, querida, quando você fizer suas malas
J'comprends pas tout, mais amour et peine, varient
Não entendo tudo, mas amor e dor, variam
J'suis en bas, j'ai rien dit quand eux ils parlaient
Estou embaixo, não disse nada quando eles falavam
J'te mens pas, j'sais qu'j'partirais pas en dernier
Não estou mentindo, sei que não serei o último a partir
Il nous a p't-être manqué un peu d'temps, un peu d'sourire
Talvez nos tenha faltado um pouco de tempo, um pouco de sorriso
Il nous a p't-être manqué un peu d'temps, c'est sûr
Talvez nos tenha faltado um pouco de tempo, com certeza
Seul dans la chambre, je fais un plan dans l'quel j'suis libre
Sozinho no quarto, eu faço um plano no qual sou livre
Les heures passent, faudrait faire le point
As horas passam, deveríamos fazer um balanço
Briller, han han han han han
Brilhar, han han han han han
J'suis quillé, han han han han han
Estou tranquilo, han han han han han
Elle fait du ski comme G.I.N.A
Ela esquia como G.I.N.A
J'me r'fais hier et j'me sens comme le frérot sur Antarès
Estou revivendo ontem e me sinto como o irmão em Antares
J'tombe dedans depuis M.I.N.O
Estou caindo desde M.I.N.O
J'ai fait des croix sur des têtes, rien ne s'ra plus pareil
Fiz cruzes em cabeças, nada será mais o mesmo
J'pète la Z.I.N.A, merci pour toi, adieu la zone
Estou estourando a Z.I.N.A, obrigado por você, adeus à zona
Il nous a p't-être manqué un peu d'temps, un peu d'sourire
Talvez nos tenha faltado um pouco de tempo, um pouco de sorriso
Il nous a p't-être manqué un peu d'temps, c'est sûr
Talvez nos tenha faltado um pouco de tempo, com certeza
Seul dans la chambre, je fais un plan dans l'quel j'suis libre
Sozinho no quarto, eu faço um plano no qual sou livre
Les heures passent, faudrait faire le point
As horas passam, deveríamos fazer um balanço
Il nous a p't-être manqué un peu d'temps, un peu d'sourire
Talvez nos tenha faltado um pouco de tempo, um pouco de sorriso
Il nous a p't-être manqué un peu d'temps, c'est sûr
Talvez nos tenha faltado um pouco de tempo, com certeza
Seul dans la chambre, je fais un plan dans l'quel j'suis libre
Sozinho no quarto, eu faço um plano no qual sou livre
Les heures passent, faudrait faire le point
As horas passam, deveríamos fazer um balanço
Briller, han han han han han
Brilhar, han han han han han
J'suis quillé, han han han han han (sorcier, sorcier)
Estou tranquilo, han han han han han (feiticeiro, feiticeiro)
Han, han, han, han, han
Han, han, han, han, han
Han, han, han, han, han
Han, han, han, han, han
Briller, han han han han han
Brilhar, han han han han han
J'suis quillé, han han han han han (sorcier, sorcier)
Estou tranquilo, han han han han han (feiticeiro, feiticeiro)
Han han han han han
Han han han han han
Han han han han han
Han han han han han
Il nous a p't-être manqué un peu d'temps, un peu d'sourire
Maybe we lacked a bit of time, a bit of smile
Il nous a p't-être manqué un peu d'temps, c'est sûr
Maybe we lacked a bit of time, that's for sure
Seul dans la chambre, je fais un plan dans l'quel j'suis libre
Alone in the room, I'm making a plan in which I'm free
Les heures passent, faudrait faire le point
Hours pass, we should take stock
"Où tu vas?" Le plus loin possible de Paris
"Where are you going?" As far away from Paris as possible
Seul sur ma vie, ça m'empêchera pas d'gagner
Alone in my life, it won't stop me from winning
Quitter l'secteur, zin, faudrait qu'on s'organise
Leaving the area, mate, we need to get organized
Pluie sur toi, c'est pour notre bien, mais ça fait balise
Rain on you, it's for our own good, but it's a beacon
M'oublie pas, bébé, quand tu feras tes valises
Don't forget me, baby, when you pack your bags
J'comprends pas tout, mais amour et peine, varient
I don't understand everything, but love and pain, vary
J'suis en bas, j'ai rien dit quand eux ils parlaient
I'm down, I didn't say anything when they were talking
J'te mens pas, j'sais qu'j'partirais pas en dernier
I'm not lying to you, I know I won't be the last to leave
Il nous a p't-être manqué un peu d'temps, un peu d'sourire
Maybe we lacked a bit of time, a bit of smile
Il nous a p't-être manqué un peu d'temps, c'est sûr
Maybe we lacked a bit of time, that's for sure
Seul dans la chambre, je fais un plan dans l'quel j'suis libre
Alone in the room, I'm making a plan in which I'm free
Les heures passent, faudrait faire le point
Hours pass, we should take stock
Briller, han han han han han
Shine, han han han han han
J'suis quillé, han han han han han
I'm settled, han han han han han
Elle fait du ski comme G.I.N.A
She skis like G.I.N.A
J'me r'fais hier et j'me sens comme le frérot sur Antarès
I'm redoing yesterday and I feel like the brother on Antares
J'tombe dedans depuis M.I.N.O
I've been falling in since M.I.N.O
J'ai fait des croix sur des têtes, rien ne s'ra plus pareil
I've crossed out heads, nothing will be the same again
J'pète la Z.I.N.A, merci pour toi, adieu la zone
I'm breaking the Z.I.N.A, thank you for you, goodbye to the zone
Il nous a p't-être manqué un peu d'temps, un peu d'sourire
Maybe we lacked a bit of time, a bit of smile
Il nous a p't-être manqué un peu d'temps, c'est sûr
Maybe we lacked a bit of time, that's for sure
Seul dans la chambre, je fais un plan dans l'quel j'suis libre
Alone in the room, I'm making a plan in which I'm free
Les heures passent, faudrait faire le point
Hours pass, we should take stock
Il nous a p't-être manqué un peu d'temps, un peu d'sourire
Maybe we lacked a bit of time, a bit of smile
Il nous a p't-être manqué un peu d'temps, c'est sûr
Maybe we lacked a bit of time, that's for sure
Seul dans la chambre, je fais un plan dans l'quel j'suis libre
Alone in the room, I'm making a plan in which I'm free
Les heures passent, faudrait faire le point
Hours pass, we should take stock
Briller, han han han han han
Shine, han han han han han
J'suis quillé, han han han han han (sorcier, sorcier)
I'm settled, han han han han han (wizard, wizard)
Han, han, han, han, han
Han, han, han, han, han
Han, han, han, han, han
Han, han, han, han, han
Briller, han han han han han
Shine, han han han han han
J'suis quillé, han han han han han (sorcier, sorcier)
I'm settled, han han han han han (wizard, wizard)
Han han han han han
Han han han han han
Han han han han han
Han han han han han
Il nous a p't-être manqué un peu d'temps, un peu d'sourire
Quizás nos faltó un poco de tiempo, un poco de sonrisa
Il nous a p't-être manqué un peu d'temps, c'est sûr
Quizás nos faltó un poco de tiempo, seguro
Seul dans la chambre, je fais un plan dans l'quel j'suis libre
Solo en la habitación, hago un plan en el que soy libre
Les heures passent, faudrait faire le point
Las horas pasan, deberíamos hacer un balance
"Où tu vas?" Le plus loin possible de Paris
"¿A dónde vas?" Lo más lejos posible de París
Seul sur ma vie, ça m'empêchera pas d'gagner
Solo en mi vida, eso no me impedirá ganar
Quitter l'secteur, zin, faudrait qu'on s'organise
Dejar el sector, amigo, deberíamos organizarnos
Pluie sur toi, c'est pour notre bien, mais ça fait balise
Llueve sobre ti, es para nuestro bien, pero es una señal
M'oublie pas, bébé, quand tu feras tes valises
No me olvides, bebé, cuando hagas tus maletas
J'comprends pas tout, mais amour et peine, varient
No entiendo todo, pero el amor y el dolor, varían
J'suis en bas, j'ai rien dit quand eux ils parlaient
Estoy abajo, no dije nada cuando ellos hablaban
J'te mens pas, j'sais qu'j'partirais pas en dernier
No te miento, sé que no seré el último en irme
Il nous a p't-être manqué un peu d'temps, un peu d'sourire
Quizás nos faltó un poco de tiempo, un poco de sonrisa
Il nous a p't-être manqué un peu d'temps, c'est sûr
Quizás nos faltó un poco de tiempo, seguro
Seul dans la chambre, je fais un plan dans l'quel j'suis libre
Solo en la habitación, hago un plan en el que soy libre
Les heures passent, faudrait faire le point
Las horas pasan, deberíamos hacer un balance
Briller, han han han han han
Brillar, han han han han han
J'suis quillé, han han han han han
Estoy tranquilo, han han han han han
Elle fait du ski comme G.I.N.A
Ella esquía como G.I.N.A
J'me r'fais hier et j'me sens comme le frérot sur Antarès
Repaso ayer y me siento como el hermano en Antares
J'tombe dedans depuis M.I.N.O
He caído desde M.I.N.O
J'ai fait des croix sur des têtes, rien ne s'ra plus pareil
He marcado cruces en cabezas, nada será igual
J'pète la Z.I.N.A, merci pour toi, adieu la zone
Rompo la Z.I.N.A, gracias por ti, adiós a la zona
Il nous a p't-être manqué un peu d'temps, un peu d'sourire
Quizás nos faltó un poco de tiempo, un poco de sonrisa
Il nous a p't-être manqué un peu d'temps, c'est sûr
Quizás nos faltó un poco de tiempo, seguro
Seul dans la chambre, je fais un plan dans l'quel j'suis libre
Solo en la habitación, hago un plan en el que soy libre
Les heures passent, faudrait faire le point
Las horas pasan, deberíamos hacer un balance
Il nous a p't-être manqué un peu d'temps, un peu d'sourire
Quizás nos faltó un poco de tiempo, un poco de sonrisa
Il nous a p't-être manqué un peu d'temps, c'est sûr
Quizás nos faltó un poco de tiempo, seguro
Seul dans la chambre, je fais un plan dans l'quel j'suis libre
Solo en la habitación, hago un plan en el que soy libre
Les heures passent, faudrait faire le point
Las horas pasan, deberíamos hacer un balance
Briller, han han han han han
Brillar, han han han han han
J'suis quillé, han han han han han (sorcier, sorcier)
Estoy tranquilo, han han han han han (hechicero, hechicero)
Han, han, han, han, han
Han, han, han, han, han
Han, han, han, han, han
Han, han, han, han, han
Briller, han han han han han
Brillar, han han han han han
J'suis quillé, han han han han han (sorcier, sorcier)
Estoy tranquilo, han han han han han (hechicero, hechicero)
Han han han han han
Han han han han han
Han han han han han
Han han han han han
Il nous a p't-être manqué un peu d'temps, un peu d'sourire
Forse ci è mancato un po' di tempo, un po' di sorriso
Il nous a p't-être manqué un peu d'temps, c'est sûr
Forse ci è mancato un po' di tempo, è certo
Seul dans la chambre, je fais un plan dans l'quel j'suis libre
Solo nella stanza, sto facendo un piano in cui sono libero
Les heures passent, faudrait faire le point
Le ore passano, dovremmo fare il punto
"Où tu vas?" Le plus loin possible de Paris
"Dove vai?" Il più lontano possibile da Parigi
Seul sur ma vie, ça m'empêchera pas d'gagner
Solo sulla mia vita, non mi impedirà di vincere
Quitter l'secteur, zin, faudrait qu'on s'organise
Lasciare il settore, amico, dovremmo organizzarci
Pluie sur toi, c'est pour notre bien, mais ça fait balise
Pioggia su di te, è per il nostro bene, ma fa da balise
M'oublie pas, bébé, quand tu feras tes valises
Non dimenticarmi, baby, quando farai le tue valigie
J'comprends pas tout, mais amour et peine, varient
Non capisco tutto, ma amore e dolore, variano
J'suis en bas, j'ai rien dit quand eux ils parlaient
Sono in basso, non ho detto nulla quando loro parlavano
J'te mens pas, j'sais qu'j'partirais pas en dernier
Non ti mento, so che non partirò per ultimo
Il nous a p't-être manqué un peu d'temps, un peu d'sourire
Forse ci è mancato un po' di tempo, un po' di sorriso
Il nous a p't-être manqué un peu d'temps, c'est sûr
Forse ci è mancato un po' di tempo, è certo
Seul dans la chambre, je fais un plan dans l'quel j'suis libre
Solo nella stanza, sto facendo un piano in cui sono libero
Les heures passent, faudrait faire le point
Le ore passano, dovremmo fare il punto
Briller, han han han han han
Brillare, han han han han han
J'suis quillé, han han han han han
Sono tranquillo, han han han han han
Elle fait du ski comme G.I.N.A
Lei scia come G.I.N.A
J'me r'fais hier et j'me sens comme le frérot sur Antarès
Rifaccio ieri e mi sento come il fratello su Antares
J'tombe dedans depuis M.I.N.O
Cado dentro da M.I.N.O
J'ai fait des croix sur des têtes, rien ne s'ra plus pareil
Ho fatto delle croci su delle teste, nulla sarà più lo stesso
J'pète la Z.I.N.A, merci pour toi, adieu la zone
Sbatto la Z.I.N.A, grazie per te, addio alla zona
Il nous a p't-être manqué un peu d'temps, un peu d'sourire
Forse ci è mancato un po' di tempo, un po' di sorriso
Il nous a p't-être manqué un peu d'temps, c'est sûr
Forse ci è mancato un po' di tempo, è certo
Seul dans la chambre, je fais un plan dans l'quel j'suis libre
Solo nella stanza, sto facendo un piano in cui sono libero
Les heures passent, faudrait faire le point
Le ore passano, dovremmo fare il punto
Il nous a p't-être manqué un peu d'temps, un peu d'sourire
Forse ci è mancato un po' di tempo, un po' di sorriso
Il nous a p't-être manqué un peu d'temps, c'est sûr
Forse ci è mancato un po' di tempo, è certo
Seul dans la chambre, je fais un plan dans l'quel j'suis libre
Solo nella stanza, sto facendo un piano in cui sono libero
Les heures passent, faudrait faire le point
Le ore passano, dovremmo fare il punto
Briller, han han han han han
Brillare, han han han han han
J'suis quillé, han han han han han (sorcier, sorcier)
Sono tranquillo, han han han han han (stregone, stregone)
Han, han, han, han, han
Han, han, han, han, han
Han, han, han, han, han
Han, han, han, han, han
Briller, han han han han han
Brillare, han han han han han
J'suis quillé, han han han han han (sorcier, sorcier)
Sono tranquillo, han han han han han (stregone, stregone)
Han han han han han
Han han han han han
Han han han han han
Han han han han han

Wissenswertes über das Lied Triste temps von So La Lune

Wann wurde das Lied “Triste temps” von So La Lune veröffentlicht?
Das Lied Triste temps wurde im Jahr 2023, auf dem Album “L’enfant de la pluie” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Triste temps” von So La Lune komponiert?
Das Lied “Triste temps” von So La Lune wurde von Elarif Darouechi, Tristan Salvati komponiert.

Beliebteste Lieder von So La Lune

Andere Künstler von French rap