Andrea Mangiamarchi, Andres Torres, Mauricio Rengifo, Rebbeca Marie Gomez, Ursula Sofia Reyes Pineyro
Wuh
Sofía
La Becky, mmm
Recuerdo que yo lo conocí bailando
Con cada mentira me fui enamorando
Iba con la luna llena, fue que me hizo suya, fui suya (ay)
Eso lo que pasa por hacerme buena
Hombre como aquel que no valen la pena
Tienen que saber que si me fui, fue culpa suya, fue suya
No voy a quedarme llorando sola (nah-ah, nah-ah)
Amiga, párame esa rola, que nos vamos a beber (hmm-mmm)
Pa'l mal de amores, tequila con canciones
Que yo por él ya no voy a sufrir (no)
Te juro, no voy a sufrir (oy)
Pa'l mal de amores, toma pa' que no llores (mmm)
Que yo por él ya no voy a sufrir
Te juro, no voy a sufrir (Be-Becky G)
Rata inmunda, animal rastrero (ay)
Para contar lo malo que me hiciste, me faltan dedos
Yo sé que revivir los muerto' no se puede
Y el que no la paga, pues la debe (chi)
Hoy es noche de entierro
Sírvame dos tragos sin hielo (chi, chi)
Algo que caliente este frío que dejaste
Algo que me cura todo lo que me dañaste, baby
Hoy es noche de entierro (uh-ah)
Sírvame dos tragos sin hielo
Algo que caliente este frío
Baby, me dejaste un vacío
Pa'l mal de amores, tequila con canciones
Que yo por él ya no voy a sufrir (no)
Te juro, no voy a sufrir (oy)
Pa'l mal de amores, toma pa' que no llores
Y yo por él ya no voy a sufrir
Te juro, no voy a sufrir
A una mujer le engañan una vez, pero no dos
Perdón, no me pidas a mí, pídele a Dios
Por culpa tuya tres veces te dije adiós
"Adiós, adiós, adiós" (adiós, adiós, Sofía, hey)
Pensaste que si la engañabas no se iba a dar cuenta
Y mira cómo se enteró (cómo se enteró)
Pensaste que si la dejabas se iba a quedar sola
Y sola ella no se quedó (nope)
Yo no pensé que tu partida
De mi vida dolería, pero sí dolió (sí dolió)
Yo que pensaba que esto apenas empezaba
Pero se acabó (jaja, ¿cómo e'?) (¡wuh, wuh!)
Pa'l mal de amores, tequila con canciones
Que yo por él ya no voy a sufrir
Te juro, no voy a sufrir
Pa'l mal de amores, toma pa' que no llores
Que yo por él ya no voy a sufrir
Te juro, no voy a sufrir (yo no)
Para toda la raza cumbiera (oh-oh-oh-oh)
Sofía Reyes y Becky G (oh-oh-oh-oh) (no voy a sufrir)
Para el mundo (te juro, no voy a sufrir)
(Que no, que no, que no)
Wuh
Wuh
Sofía
Sofía
La Becky, mmm
La Becky, mmm
Recuerdo que yo lo conocí bailando
Ich erinnere mich, dass ich ihn beim Tanzen kennengelernt habe
Con cada mentira me fui enamorando
Mit jeder Lüge habe ich mich verliebt
Iba con la luna llena, fue que me hizo suya, fui suya (ay)
Er ging mit dem vollen Mond, er machte mich zu seiner, ich war seine (ay)
Eso lo que pasa por hacerme buena
Das passiert, wenn man gut zu mir ist
Hombre como aquel que no valen la pena
Männer wie er sind es nicht wert
Tienen que saber que si me fui, fue culpa suya, fue suya
Sie müssen wissen, dass wenn ich gegangen bin, es seine Schuld war, es war seine
No voy a quedarme llorando sola (nah-ah, nah-ah)
Ich werde nicht alleine weinen bleiben (nah-ah, nah-ah)
Amiga, párame esa rola, que nos vamos a beber (hmm-mmm)
Freundin, spiel mir diesen Song, wir werden trinken (hmm-mmm)
Pa'l mal de amores, tequila con canciones
Für Liebeskummer, Tequila mit Liedern
Que yo por él ya no voy a sufrir (no)
Ich werde nicht mehr für ihn leiden (nein)
Te juro, no voy a sufrir (oy)
Ich schwöre, ich werde nicht leiden (oy)
Pa'l mal de amores, toma pa' que no llores (mmm)
Für Liebeskummer, trink, damit du nicht weinst (mmm)
Que yo por él ya no voy a sufrir
Ich werde nicht mehr für ihn leiden
Te juro, no voy a sufrir (Be-Becky G)
Ich schwöre, ich werde nicht leiden (Be-Becky G)
Rata inmunda, animal rastrero (ay)
Verabscheuungswürdige Ratte, kriechendes Tier (ay)
Para contar lo malo que me hiciste, me faltan dedos
Um zu erzählen, was du mir angetan hast, fehlen mir die Finger
Yo sé que revivir los muerto' no se puede
Ich weiß, dass man die Toten nicht wiederbeleben kann
Y el que no la paga, pues la debe (chi)
Und wer nicht zahlt, schuldet (chi)
Hoy es noche de entierro
Heute ist Beerdigungsnacht
Sírvame dos tragos sin hielo (chi, chi)
Geben Sie mir zwei Drinks ohne Eis (chi, chi)
Algo que caliente este frío que dejaste
Etwas, das diese Kälte, die du hinterlassen hast, erwärmt
Algo que me cura todo lo que me dañaste, baby
Etwas, das heilt, was du mir angetan hast, Baby
Hoy es noche de entierro (uh-ah)
Heute ist Beerdigungsnacht (uh-ah)
Sírvame dos tragos sin hielo
Geben Sie mir zwei Drinks ohne Eis
Algo que caliente este frío
Etwas, das diese Kälte erwärmt
Baby, me dejaste un vacío
Baby, du hast eine Leere hinterlassen
Pa'l mal de amores, tequila con canciones
Für Liebeskummer, Tequila mit Liedern
Que yo por él ya no voy a sufrir (no)
Ich werde nicht mehr für ihn leiden (nein)
Te juro, no voy a sufrir (oy)
Ich schwöre, ich werde nicht leiden (oy)
Pa'l mal de amores, toma pa' que no llores
Für Liebeskummer, trink, damit du nicht weinst
Y yo por él ya no voy a sufrir
Und ich werde nicht mehr für ihn leiden
Te juro, no voy a sufrir
Ich schwöre, ich werde nicht leiden
A una mujer le engañan una vez, pero no dos
Eine Frau wird einmal betrogen, aber nicht zweimal
Perdón, no me pidas a mí, pídele a Dios
Entschuldigung, bitte mich nicht um Vergebung, bitte Gott
Por culpa tuya tres veces te dije adiós
Wegen dir habe ich dir dreimal Lebewohl gesagt
"Adiós, adiós, adiós" (adiós, adiós, Sofía, hey)
"Auf Wiedersehen, auf Wiedersehen, auf Wiedersehen" (auf Wiedersehen, auf Wiedersehen, Sofia, hey)
Pensaste que si la engañabas no se iba a dar cuenta
Du dachtest, wenn du sie betrügst, würde sie es nicht bemerken
Y mira cómo se enteró (cómo se enteró)
Und sieh, wie sie es herausgefunden hat (wie sie es herausgefunden hat)
Pensaste que si la dejabas se iba a quedar sola
Du dachtest, wenn du sie verlässt, würde sie alleine bleiben
Y sola ella no se quedó (nope)
Und sie blieb nicht alleine (nein)
Yo no pensé que tu partida
Ich dachte nicht, dass dein Abschied
De mi vida dolería, pero sí dolió (sí dolió)
Von meinem Leben weh tun würde, aber es tat weh (es tat weh)
Yo que pensaba que esto apenas empezaba
Ich dachte, das würde gerade erst anfangen
Pero se acabó (jaja, ¿cómo e'?) (¡wuh, wuh!)
Aber es ist vorbei (haha, wie ist es?) (Wuh, wuh!)
Pa'l mal de amores, tequila con canciones
Für Liebeskummer, Tequila mit Liedern
Que yo por él ya no voy a sufrir
Ich werde nicht mehr für ihn leiden
Te juro, no voy a sufrir
Ich schwöre, ich werde nicht leiden
Pa'l mal de amores, toma pa' que no llores
Für Liebeskummer, trink, damit du nicht weinst
Que yo por él ya no voy a sufrir
Ich werde nicht mehr für ihn leiden
Te juro, no voy a sufrir (yo no)
Ich schwöre, ich werde nicht leiden (ich nicht)
Para toda la raza cumbiera (oh-oh-oh-oh)
Für alle Cumbia-Rasse (oh-oh-oh-oh)
Sofía Reyes y Becky G (oh-oh-oh-oh) (no voy a sufrir)
Sofía Reyes und Becky G (oh-oh-oh-oh) (Ich werde nicht leiden)
Para el mundo (te juro, no voy a sufrir)
Für die Welt (Ich schwöre, ich werde nicht leiden)
(Que no, que no, que no)
(Nein, nein, nein)
Wuh
Wuh
Sofía
Sofía
La Becky, mmm
La Becky, mmm
Recuerdo que yo lo conocí bailando
Lembro-me de o conhecer dançando
Con cada mentira me fui enamorando
Com cada mentira me apaixonei
Iba con la luna llena, fue que me hizo suya, fui suya (ay)
Ele estava com a lua cheia, foi ele que me fez sua, fui sua (ai)
Eso lo que pasa por hacerme buena
Isso é o que acontece por ser boa
Hombre como aquel que no valen la pena
Homens como aquele não valem a pena
Tienen que saber que si me fui, fue culpa suya, fue suya
Eles têm que saber que se eu fui, foi culpa dele, foi dele
No voy a quedarme llorando sola (nah-ah, nah-ah)
Não vou ficar chorando sozinha (nah-ah, nah-ah)
Amiga, párame esa rola, que nos vamos a beber (hmm-mmm)
Amiga, toque essa música, vamos beber (hmm-mmm)
Pa'l mal de amores, tequila con canciones
Para o mal de amores, tequila com canções
Que yo por él ya no voy a sufrir (no)
Que eu por ele não vou mais sofrer (não)
Te juro, no voy a sufrir (oy)
Juro, não vou sofrer (oy)
Pa'l mal de amores, toma pa' que no llores (mmm)
Para o mal de amores, beba para não chorar (mmm)
Que yo por él ya no voy a sufrir
Que eu por ele não vou mais sofrer
Te juro, no voy a sufrir (Be-Becky G)
Juro, não vou sofrer (Be-Becky G)
Rata inmunda, animal rastrero (ay)
Rato imundo, animal rastejante (ai)
Para contar lo malo que me hiciste, me faltan dedos
Para contar o mal que você me fez, faltam dedos
Yo sé que revivir los muerto' no se puede
Eu sei que reviver os mortos não é possível
Y el que no la paga, pues la debe (chi)
E quem não paga, deve (chi)
Hoy es noche de entierro
Hoje é noite de enterro
Sírvame dos tragos sin hielo (chi, chi)
Sirva-me dois drinques sem gelo (chi, chi)
Algo que caliente este frío que dejaste
Algo que aqueça este frio que você deixou
Algo que me cura todo lo que me dañaste, baby
Algo que cure tudo o que você me machucou, baby
Hoy es noche de entierro (uh-ah)
Hoje é noite de enterro (uh-ah)
Sírvame dos tragos sin hielo
Sirva-me dois drinques sem gelo
Algo que caliente este frío
Algo que aqueça este frio
Baby, me dejaste un vacío
Baby, você deixou um vazio
Pa'l mal de amores, tequila con canciones
Para o mal de amores, tequila com canções
Que yo por él ya no voy a sufrir (no)
Que eu por ele não vou mais sofrer (não)
Te juro, no voy a sufrir (oy)
Juro, não vou sofrer (oy)
Pa'l mal de amores, toma pa' que no llores
Para o mal de amores, beba para não chorar
Y yo por él ya no voy a sufrir
E eu por ele não vou mais sofrer
Te juro, no voy a sufrir
Juro, não vou sofrer
A una mujer le engañan una vez, pero no dos
Uma mulher é enganada uma vez, mas não duas
Perdón, no me pidas a mí, pídele a Dios
Desculpe, não peça a mim, peça a Deus
Por culpa tuya tres veces te dije adiós
Por sua culpa, eu disse adeus três vezes
"Adiós, adiós, adiós" (adiós, adiós, Sofía, hey)
"Adeus, adeus, adeus" (adeus, adeus, Sofia, hey)
Pensaste que si la engañabas no se iba a dar cuenta
Você pensou que se a enganasse, ela não perceberia
Y mira cómo se enteró (cómo se enteró)
E veja como ela descobriu (como ela descobriu)
Pensaste que si la dejabas se iba a quedar sola
Você pensou que se a deixasse, ela ficaria sozinha
Y sola ella no se quedó (nope)
E ela não ficou sozinha (não)
Yo no pensé que tu partida
Eu não pensei que sua partida
De mi vida dolería, pero sí dolió (sí dolió)
Da minha vida doeria, mas doeu (doeu)
Yo que pensaba que esto apenas empezaba
Eu pensava que isso estava apenas começando
Pero se acabó (jaja, ¿cómo e'?) (¡wuh, wuh!)
Mas acabou (haha, como é?) (wuh, wuh!)
Pa'l mal de amores, tequila con canciones
Para o mal de amores, tequila com canções
Que yo por él ya no voy a sufrir
Que eu por ele não vou mais sofrer
Te juro, no voy a sufrir
Juro, não vou sofrer
Pa'l mal de amores, toma pa' que no llores
Para o mal de amores, beba para não chorar
Que yo por él ya no voy a sufrir
Que eu por ele não vou mais sofrer
Te juro, no voy a sufrir (yo no)
Juro, não vou sofrer (eu não)
Para toda la raza cumbiera (oh-oh-oh-oh)
Para toda a raça cumbiera (oh-oh-oh-oh)
Sofía Reyes y Becky G (oh-oh-oh-oh) (no voy a sufrir)
Sofía Reyes e Becky G (oh-oh-oh-oh) (não vou sofrer)
Para el mundo (te juro, no voy a sufrir)
Para o mundo (juro, não vou sofrer)
(Que no, que no, que no)
(Que não, que não, que não)
Wuh
Wuh
Sofía
Sofía
La Becky, mmm
La Becky, mmm
Recuerdo que yo lo conocí bailando
I remember that I met him dancing
Con cada mentira me fui enamorando
With every lie I fell in love
Iba con la luna llena, fue que me hizo suya, fui suya (ay)
He was with the full moon, he made me his, I was his (ay)
Eso lo que pasa por hacerme buena
That's what happens for being good
Hombre como aquel que no valen la pena
Men like him are not worth it
Tienen que saber que si me fui, fue culpa suya, fue suya
They have to know that if I left, it was his fault, it was his
No voy a quedarme llorando sola (nah-ah, nah-ah)
I'm not going to stay crying alone (nah-ah, nah-ah)
Amiga, párame esa rola, que nos vamos a beber (hmm-mmm)
Friend, play me that song, we're going to drink (hmm-mmm)
Pa'l mal de amores, tequila con canciones
For heartbreak, tequila with songs
Que yo por él ya no voy a sufrir (no)
I'm not going to suffer for him anymore (no)
Te juro, no voy a sufrir (oy)
I swear, I'm not going to suffer (oy)
Pa'l mal de amores, toma pa' que no llores (mmm)
For heartbreak, drink so you don't cry (mmm)
Que yo por él ya no voy a sufrir
I'm not going to suffer for him anymore
Te juro, no voy a sufrir (Be-Becky G)
I swear, I'm not going to suffer (Be-Becky G)
Rata inmunda, animal rastrero (ay)
Filthy rat, crawling animal (ay)
Para contar lo malo que me hiciste, me faltan dedos
To count the bad things you did to me, I lack fingers
Yo sé que revivir los muerto' no se puede
I know that reviving the dead is not possible
Y el que no la paga, pues la debe (chi)
And he who doesn't pay, owes it (chi)
Hoy es noche de entierro
Tonight is a night of burial
Sírvame dos tragos sin hielo (chi, chi)
Serve me two drinks without ice (chi, chi)
Algo que caliente este frío que dejaste
Something to warm up this cold you left
Algo que me cura todo lo que me dañaste, baby
Something to heal all the damage you did to me, baby
Hoy es noche de entierro (uh-ah)
Tonight is a night of burial (uh-ah)
Sírvame dos tragos sin hielo
Serve me two drinks without ice
Algo que caliente este frío
Something to warm up this cold
Baby, me dejaste un vacío
Baby, you left a void
Pa'l mal de amores, tequila con canciones
For heartbreak, tequila with songs
Que yo por él ya no voy a sufrir (no)
I'm not going to suffer for him anymore (no)
Te juro, no voy a sufrir (oy)
I swear, I'm not going to suffer (oy)
Pa'l mal de amores, toma pa' que no llores
For heartbreak, drink so you don't cry
Y yo por él ya no voy a sufrir
And I'm not going to suffer for him anymore
Te juro, no voy a sufrir
I swear, I'm not going to suffer
A una mujer le engañan una vez, pero no dos
A woman is deceived once, but not twice
Perdón, no me pidas a mí, pídele a Dios
Sorry, don't ask me for forgiveness, ask God
Por culpa tuya tres veces te dije adiós
Because of you I said goodbye three times
"Adiós, adiós, adiós" (adiós, adiós, Sofía, hey)
"Goodbye, goodbye, goodbye" (goodbye, goodbye, Sofia, hey)
Pensaste que si la engañabas no se iba a dar cuenta
You thought that if you cheated on her she wouldn't notice
Y mira cómo se enteró (cómo se enteró)
And look how she found out (how she found out)
Pensaste que si la dejabas se iba a quedar sola
You thought that if you left her she would be alone
Y sola ella no se quedó (nope)
And she didn't stay alone (nope)
Yo no pensé que tu partida
I didn't think your departure
De mi vida dolería, pero sí dolió (sí dolió)
From my life would hurt, but it did hurt (it did hurt)
Yo que pensaba que esto apenas empezaba
I thought this was just beginning
Pero se acabó (jaja, ¿cómo e'?) (¡wuh, wuh!)
But it's over (haha, how is it?) (wuh, wuh!)
Pa'l mal de amores, tequila con canciones
For heartbreak, tequila with songs
Que yo por él ya no voy a sufrir
I'm not going to suffer for him anymore
Te juro, no voy a sufrir
I swear, I'm not going to suffer
Pa'l mal de amores, toma pa' que no llores
For heartbreak, drink so you don't cry
Que yo por él ya no voy a sufrir
I'm not going to suffer for him anymore
Te juro, no voy a sufrir (yo no)
I swear, I'm not going to suffer (I won't)
Para toda la raza cumbiera (oh-oh-oh-oh)
For all the cumbia race (oh-oh-oh-oh)
Sofía Reyes y Becky G (oh-oh-oh-oh) (no voy a sufrir)
Sofía Reyes and Becky G (oh-oh-oh-oh) (I'm not going to suffer)
Para el mundo (te juro, no voy a sufrir)
For the world (I swear, I'm not going to suffer)
(Que no, que no, que no)
(No, no, no)
Wuh
Wuh
Sofía
Sofía
La Becky, mmm
La Becky, mmm
Recuerdo que yo lo conocí bailando
Je me souviens que je l'ai rencontré en dansant
Con cada mentira me fui enamorando
Avec chaque mensonge, je suis tombée amoureuse
Iba con la luna llena, fue que me hizo suya, fui suya (ay)
Il était avec la pleine lune, c'est lui qui m'a fait sienne, j'étais sienne (ay)
Eso lo que pasa por hacerme buena
C'est ce qui arrive quand on est trop gentille
Hombre como aquel que no valen la pena
Les hommes comme lui ne valent pas la peine
Tienen que saber que si me fui, fue culpa suya, fue suya
Ils doivent savoir que si je suis partie, c'est de sa faute, c'était sa faute
No voy a quedarme llorando sola (nah-ah, nah-ah)
Je ne vais pas rester à pleurer toute seule (nah-ah, nah-ah)
Amiga, párame esa rola, que nos vamos a beber (hmm-mmm)
Amie, mets cette chanson, on va boire (hmm-mmm)
Pa'l mal de amores, tequila con canciones
Pour le mal d'amour, de la tequila avec des chansons
Que yo por él ya no voy a sufrir (no)
Je ne vais plus souffrir pour lui (non)
Te juro, no voy a sufrir (oy)
Je te jure, je ne vais plus souffrir (oy)
Pa'l mal de amores, toma pa' que no llores (mmm)
Pour le mal d'amour, bois pour ne pas pleurer (mmm)
Que yo por él ya no voy a sufrir
Je ne vais plus souffrir pour lui
Te juro, no voy a sufrir (Be-Becky G)
Je te jure, je ne vais plus souffrir (Be-Becky G)
Rata inmunda, animal rastrero (ay)
Rat immonde, animal rampant (ay)
Para contar lo malo que me hiciste, me faltan dedos
Pour raconter tout le mal que tu m'as fait, je manque de doigts
Yo sé que revivir los muerto' no se puede
Je sais qu'on ne peut pas ressusciter les morts
Y el que no la paga, pues la debe (chi)
Et celui qui ne paie pas, la doit (chi)
Hoy es noche de entierro
Ce soir, c'est une nuit d'enterrement
Sírvame dos tragos sin hielo (chi, chi)
Sers-moi deux verres sans glace (chi, chi)
Algo que caliente este frío que dejaste
Quelque chose pour réchauffer ce froid que tu as laissé
Algo que me cura todo lo que me dañaste, baby
Quelque chose pour guérir tout ce que tu m'as fait, bébé
Hoy es noche de entierro (uh-ah)
Ce soir, c'est une nuit d'enterrement (uh-ah)
Sírvame dos tragos sin hielo
Sers-moi deux verres sans glace
Algo que caliente este frío
Quelque chose pour réchauffer ce froid
Baby, me dejaste un vacío
Bébé, tu m'as laissé un vide
Pa'l mal de amores, tequila con canciones
Pour le mal d'amour, de la tequila avec des chansons
Que yo por él ya no voy a sufrir (no)
Je ne vais plus souffrir pour lui (non)
Te juro, no voy a sufrir (oy)
Je te jure, je ne vais plus souffrir (oy)
Pa'l mal de amores, toma pa' que no llores
Pour le mal d'amour, bois pour ne pas pleurer
Y yo por él ya no voy a sufrir
Et je ne vais plus souffrir pour lui
Te juro, no voy a sufrir
Je te jure, je ne vais plus souffrir
A una mujer le engañan una vez, pero no dos
On trompe une femme une fois, mais pas deux
Perdón, no me pidas a mí, pídele a Dios
Pardon, ne me demande pas, demande à Dieu
Por culpa tuya tres veces te dije adiós
A cause de toi, je t'ai dit adieu trois fois
"Adiós, adiós, adiós" (adiós, adiós, Sofía, hey)
"Adieu, adieu, adieu" (adieu, adieu, Sofia, hey)
Pensaste que si la engañabas no se iba a dar cuenta
Tu pensais que si tu la trompais, elle ne s'en rendrait pas compte
Y mira cómo se enteró (cómo se enteró)
Et regarde comment elle l'a découvert (comment elle l'a découvert)
Pensaste que si la dejabas se iba a quedar sola
Tu pensais que si tu la laissais, elle resterait seule
Y sola ella no se quedó (nope)
Et elle n'est pas restée seule (non)
Yo no pensé que tu partida
Je ne pensais pas que ton départ
De mi vida dolería, pero sí dolió (sí dolió)
De ma vie me ferait mal, mais ça a fait mal (ça a fait mal)
Yo que pensaba que esto apenas empezaba
Je pensais que tout cela ne faisait que commencer
Pero se acabó (jaja, ¿cómo e'?) (¡wuh, wuh!)
Mais c'est fini (haha, comment ça se passe ?) (wuh, wuh !)
Pa'l mal de amores, tequila con canciones
Pour le mal d'amour, de la tequila avec des chansons
Que yo por él ya no voy a sufrir
Je ne vais plus souffrir pour lui
Te juro, no voy a sufrir
Je te jure, je ne vais plus souffrir
Pa'l mal de amores, toma pa' que no llores
Pour le mal d'amour, bois pour ne pas pleurer
Que yo por él ya no voy a sufrir
Je ne vais plus souffrir pour lui
Te juro, no voy a sufrir (yo no)
Je te jure, je ne vais plus souffrir (je ne vais pas)
Para toda la raza cumbiera (oh-oh-oh-oh)
Pour toute la race cumbiera (oh-oh-oh-oh)
Sofía Reyes y Becky G (oh-oh-oh-oh) (no voy a sufrir)
Sofía Reyes et Becky G (oh-oh-oh-oh) (je ne vais pas souffrir)
Para el mundo (te juro, no voy a sufrir)
Pour le monde (je te jure, je ne vais pas souffrir)
(Que no, que no, que no)
(Non, non, non)
Wuh
Wuh
Sofía
Sofía
La Becky, mmm
La Becky, mmm
Recuerdo que yo lo conocí bailando
Ricordo che l'ho conosciuto ballando
Con cada mentira me fui enamorando
Con ogni bugia mi sono innamorata
Iba con la luna llena, fue que me hizo suya, fui suya (ay)
Andava con la luna piena, fu lui che mi fece sua, fui sua (ay)
Eso lo que pasa por hacerme buena
Questo è quello che succede per essere buona
Hombre como aquel que no valen la pena
Uomini come lui non valgono la pena
Tienen que saber que si me fui, fue culpa suya, fue suya
Devono sapere che se me ne sono andata, è colpa sua, è sua
No voy a quedarme llorando sola (nah-ah, nah-ah)
Non starò a piangere da sola (nah-ah, nah-ah)
Amiga, párame esa rola, que nos vamos a beber (hmm-mmm)
Amica, metti quella canzone, andiamo a bere (hmm-mmm)
Pa'l mal de amores, tequila con canciones
Per il mal d'amore, tequila con canzoni
Que yo por él ya no voy a sufrir (no)
Che io per lui non soffrirò più (no)
Te juro, no voy a sufrir (oy)
Ti giuro, non soffrirò più (oy)
Pa'l mal de amores, toma pa' que no llores (mmm)
Per il mal d'amore, bevi per non piangere (mmm)
Que yo por él ya no voy a sufrir
Che io per lui non soffrirò più
Te juro, no voy a sufrir (Be-Becky G)
Ti giuro, non soffrirò più (Be-Becky G)
Rata inmunda, animal rastrero (ay)
Ratto immondo, animale strisciante (ay)
Para contar lo malo que me hiciste, me faltan dedos
Per raccontare quanto male mi hai fatto, non ho abbastanza dita
Yo sé que revivir los muerto' no se puede
So che non si può far rivivere i morti
Y el que no la paga, pues la debe (chi)
E chi non paga, deve (chi)
Hoy es noche de entierro
Oggi è notte di sepoltura
Sírvame dos tragos sin hielo (chi, chi)
Servimi due drink senza ghiaccio (chi, chi)
Algo que caliente este frío que dejaste
Qualcosa che riscaldi questo freddo che hai lasciato
Algo que me cura todo lo que me dañaste, baby
Qualcosa che mi curi tutto quello che mi hai danneggiato, baby
Hoy es noche de entierro (uh-ah)
Oggi è notte di sepoltura (uh-ah)
Sírvame dos tragos sin hielo
Servimi due drink senza ghiaccio
Algo que caliente este frío
Qualcosa che riscaldi questo freddo
Baby, me dejaste un vacío
Baby, mi hai lasciato un vuoto
Pa'l mal de amores, tequila con canciones
Per il mal d'amore, tequila con canzoni
Que yo por él ya no voy a sufrir (no)
Che io per lui non soffrirò più (no)
Te juro, no voy a sufrir (oy)
Ti giuro, non soffrirò più (oy)
Pa'l mal de amores, toma pa' que no llores
Per il mal d'amore, bevi per non piangere
Y yo por él ya no voy a sufrir
E io per lui non soffrirò più
Te juro, no voy a sufrir
Ti giuro, non soffrirò più
A una mujer le engañan una vez, pero no dos
Una donna viene ingannata una volta, ma non due
Perdón, no me pidas a mí, pídele a Dios
Scusa, non chiedermi a me, chiedi a Dio
Por culpa tuya tres veces te dije adiós
Per colpa tua ti ho detto addio tre volte
"Adiós, adiós, adiós" (adiós, adiós, Sofía, hey)
"Addio, addio, addio" (addio, addio, Sofia, hey)
Pensaste que si la engañabas no se iba a dar cuenta
Pensavi che se la ingannavi non se ne sarebbe accorta
Y mira cómo se enteró (cómo se enteró)
E guarda come ha scoperto (come ha scoperto)
Pensaste que si la dejabas se iba a quedar sola
Pensavi che se la lasciavi sarebbe rimasta sola
Y sola ella no se quedó (nope)
E sola non è rimasta (nope)
Yo no pensé que tu partida
Non pensavo che la tua partenza
De mi vida dolería, pero sí dolió (sí dolió)
Dalla mia vita mi avrebbe fatto male, ma sì, ha fatto male (sì, ha fatto male)
Yo que pensaba que esto apenas empezaba
Pensavo che questo stava appena iniziando
Pero se acabó (jaja, ¿cómo e'?) (¡wuh, wuh!)
Ma è finito (haha, come è?) (wuh, wuh!)
Pa'l mal de amores, tequila con canciones
Per il mal d'amore, tequila con canzoni
Que yo por él ya no voy a sufrir
Che io per lui non soffrirò più
Te juro, no voy a sufrir
Ti giuro, non soffrirò più
Pa'l mal de amores, toma pa' que no llores
Per il mal d'amore, bevi per non piangere
Que yo por él ya no voy a sufrir
Che io per lui non soffrirò più
Te juro, no voy a sufrir (yo no)
Ti giuro, non soffrirò più (io no)
Para toda la raza cumbiera (oh-oh-oh-oh)
Per tutta la razza cumbiera (oh-oh-oh-oh)
Sofía Reyes y Becky G (oh-oh-oh-oh) (no voy a sufrir)
Sofía Reyes e Becky G (oh-oh-oh-oh) (non soffrirò più)
Para el mundo (te juro, no voy a sufrir)
Per il mondo (ti giuro, non soffrirò più)
(Que no, que no, que no)
(Che no, che no, che no)