This Is The Moment

Camiel Meiresonne, Quinten Meiresonne, Isa Azier

Liedtexte Übersetzung

This is the moment

Oh, I got no time to breathe
I can't feel, no, I can't feel a thing anymore
If I got no time to think
How do I remember those good times, good times?

I keep my head up high for tonight
Let it lift, I let it lift the weight of my shoulders
Feel a little lighter now
Now you remember, oh, I remember

It's only a matter of time
Just a matter of days
Only a matter of time
If you ever lose it
It's only a matter of time
Just a matter of days
So for tonight
This is the moment

Right here, right now
This is the moment
This is the moment
Right here, right now
This is the moment

As I move into the night (time)
I see the headlights shine down on me
I'm saying my last goodbye
Live now forever, it's now or never

It's only a matter of time
Just a matter of days
Only a matter of time
I'll never lose it
It's only a matter of time
Just a matter of days
So for tonight
This is the moment

Right here, right now
This is the moment
This is the moment
Right here, right now
This is the moment

And it's only a matter of time
Just a matter of days
It's only a matter of time
Just a matter of days
This is the moment

It's only a matter of time
Just a matter of days
So for tonight
This is the moment (woo)

Right here, right now
This is the moment
This is the moment
Right here, right now
This is the moment

And it's only a matter of time
Just a matter of days
It's only a matter of time
Just a matter of days
This is the moment

This is the moment
Dies ist der Moment
Oh, I got no time to breathe
Oh, ich habe keine Zeit zum Atmen
I can't feel, no, I can't feel a thing anymore
Ich kann nichts fühlen, nein, ich kann nichts mehr fühlen
If I got no time to think
Wenn ich keine Zeit zum Nachdenken habe
How do I remember those good times, good times?
Wie erinnere ich mich an die guten Zeiten, die guten Zeiten?
I keep my head up high for tonight
Ich halte meinen Kopf hoch für heute Nacht
Let it lift, I let it lift the weight of my shoulders
Lass es heben, ich lasse es die Last von meinen Schultern heben
Feel a little lighter now
Fühle mich jetzt ein bisschen leichter
Now you remember, oh, I remember
Jetzt erinnerst du dich, oh, ich erinnere mich
It's only a matter of time
Es ist nur eine Frage der Zeit
Just a matter of days
Nur eine Frage von Tagen
Only a matter of time
Nur eine Frage der Zeit
If you ever lose it
Wenn du es jemals verlierst
It's only a matter of time
Es ist nur eine Frage der Zeit
Just a matter of days
Nur eine Frage von Tagen
So for tonight
Also für heute Nacht
This is the moment
Dies ist der Moment
Right here, right now
Genau hier, genau jetzt
This is the moment
Dies ist der Moment
This is the moment
Dies ist der Moment
Right here, right now
Genau hier, genau jetzt
This is the moment
Dies ist der Moment
As I move into the night (time)
Während ich in die Nacht (Zeit) hineingehe
I see the headlights shine down on me
Ich sehe die Scheinwerfer auf mich scheinen
I'm saying my last goodbye
Ich sage meinen letzten Abschied
Live now forever, it's now or never
Lebe jetzt für immer, es ist jetzt oder nie
It's only a matter of time
Es ist nur eine Frage der Zeit
Just a matter of days
Nur eine Frage von Tagen
Only a matter of time
Nur eine Frage der Zeit
I'll never lose it
Ich werde es nie verlieren
It's only a matter of time
Es ist nur eine Frage der Zeit
Just a matter of days
Nur eine Frage von Tagen
So for tonight
Also für heute Nacht
This is the moment
Dies ist der Moment
Right here, right now
Genau hier, genau jetzt
This is the moment
Dies ist der Moment
This is the moment
Dies ist der Moment
Right here, right now
Genau hier, genau jetzt
This is the moment
Dies ist der Moment
And it's only a matter of time
Und es ist nur eine Frage der Zeit
Just a matter of days
Nur eine Frage von Tagen
It's only a matter of time
Es ist nur eine Frage der Zeit
Just a matter of days
Nur eine Frage von Tagen
This is the moment
Dies ist der Moment
It's only a matter of time
Es ist nur eine Frage der Zeit
Just a matter of days
Nur eine Frage von Tagen
So for tonight
Also für heute Nacht
This is the moment (woo)
Dies ist der Moment (woo)
Right here, right now
Genau hier, genau jetzt
This is the moment
Dies ist der Moment
This is the moment
Dies ist der Moment
Right here, right now
Genau hier, genau jetzt
This is the moment
Dies ist der Moment
And it's only a matter of time
Und es ist nur eine Frage der Zeit
Just a matter of days
Nur eine Frage von Tagen
It's only a matter of time
Es ist nur eine Frage der Zeit
Just a matter of days
Nur eine Frage von Tagen
This is the moment
Dies ist der Moment
This is the moment
Este é o momento
Oh, I got no time to breathe
Oh, eu não tenho tempo para respirar
I can't feel, no, I can't feel a thing anymore
Eu não consigo sentir, não, eu não consigo sentir mais nada
If I got no time to think
Se eu não tenho tempo para pensar
How do I remember those good times, good times?
Como eu me lembro daqueles bons momentos, bons momentos?
I keep my head up high for tonight
Eu mantenho minha cabeça erguida para esta noite
Let it lift, I let it lift the weight of my shoulders
Deixe levantar, eu deixo levantar o peso dos meus ombros
Feel a little lighter now
Sinto-me um pouco mais leve agora
Now you remember, oh, I remember
Agora você se lembra, oh, eu me lembro
It's only a matter of time
É apenas uma questão de tempo
Just a matter of days
Apenas uma questão de dias
Only a matter of time
Apenas uma questão de tempo
If you ever lose it
Se você alguma vez perder
It's only a matter of time
É apenas uma questão de tempo
Just a matter of days
Apenas uma questão de dias
So for tonight
Então, para esta noite
This is the moment
Este é o momento
Right here, right now
Aqui mesmo, agora mesmo
This is the moment
Este é o momento
This is the moment
Este é o momento
Right here, right now
Aqui mesmo, agora mesmo
This is the moment
Este é o momento
As I move into the night (time)
Enquanto eu me movo para a noite (tempo)
I see the headlights shine down on me
Eu vejo os faróis brilhando sobre mim
I'm saying my last goodbye
Estou dizendo meu último adeus
Live now forever, it's now or never
Viva agora para sempre, é agora ou nunca
It's only a matter of time
É apenas uma questão de tempo
Just a matter of days
Apenas uma questão de dias
Only a matter of time
Apenas uma questão de tempo
I'll never lose it
Eu nunca vou perder
It's only a matter of time
É apenas uma questão de tempo
Just a matter of days
Apenas uma questão de dias
So for tonight
Então, para esta noite
This is the moment
Este é o momento
Right here, right now
Aqui mesmo, agora mesmo
This is the moment
Este é o momento
This is the moment
Este é o momento
Right here, right now
Aqui mesmo, agora mesmo
This is the moment
Este é o momento
And it's only a matter of time
E é apenas uma questão de tempo
Just a matter of days
Apenas uma questão de dias
It's only a matter of time
É apenas uma questão de tempo
Just a matter of days
Apenas uma questão de dias
This is the moment
Este é o momento
It's only a matter of time
É apenas uma questão de tempo
Just a matter of days
Apenas uma questão de dias
So for tonight
Então, para esta noite
This is the moment (woo)
Este é o momento (woo)
Right here, right now
Aqui mesmo, agora mesmo
This is the moment
Este é o momento
This is the moment
Este é o momento
Right here, right now
Aqui mesmo, agora mesmo
This is the moment
Este é o momento
And it's only a matter of time
E é apenas uma questão de tempo
Just a matter of days
Apenas uma questão de dias
It's only a matter of time
É apenas uma questão de tempo
Just a matter of days
Apenas uma questão de dias
This is the moment
Este é o momento
This is the moment
Este es el momento
Oh, I got no time to breathe
Oh, no tengo tiempo para respirar
I can't feel, no, I can't feel a thing anymore
No puedo sentir, no, ya no puedo sentir nada
If I got no time to think
Si no tengo tiempo para pensar
How do I remember those good times, good times?
¿Cómo recuerdo esos buenos momentos, buenos momentos?
I keep my head up high for tonight
Mantengo mi cabeza alta esta noche
Let it lift, I let it lift the weight of my shoulders
Dejo que se levante, dejo que alivie el peso de mis hombros
Feel a little lighter now
Me siento un poco más ligero ahora
Now you remember, oh, I remember
Ahora recuerdas, oh, yo recuerdo
It's only a matter of time
Es solo cuestión de tiempo
Just a matter of days
Solo cuestión de días
Only a matter of time
Solo cuestión de tiempo
If you ever lose it
Si alguna vez lo pierdes
It's only a matter of time
Es solo cuestión de tiempo
Just a matter of days
Solo cuestión de días
So for tonight
Así que por esta noche
This is the moment
Este es el momento
Right here, right now
Justo aquí, justo ahora
This is the moment
Este es el momento
This is the moment
Este es el momento
Right here, right now
Justo aquí, justo ahora
This is the moment
Este es el momento
As I move into the night (time)
Mientras me adentro en la noche (tiempo)
I see the headlights shine down on me
Veo los faros brillar sobre mí
I'm saying my last goodbye
Estoy diciendo mi último adiós
Live now forever, it's now or never
Vive ahora para siempre, es ahora o nunca
It's only a matter of time
Es solo cuestión de tiempo
Just a matter of days
Solo cuestión de días
Only a matter of time
Solo cuestión de tiempo
I'll never lose it
Nunca lo perderé
It's only a matter of time
Es solo cuestión de tiempo
Just a matter of days
Solo cuestión de días
So for tonight
Así que por esta noche
This is the moment
Este es el momento
Right here, right now
Justo aquí, justo ahora
This is the moment
Este es el momento
This is the moment
Este es el momento
Right here, right now
Justo aquí, justo ahora
This is the moment
Este es el momento
And it's only a matter of time
Y es solo cuestión de tiempo
Just a matter of days
Solo cuestión de días
It's only a matter of time
Es solo cuestión de tiempo
Just a matter of days
Solo cuestión de días
This is the moment
Este es el momento
It's only a matter of time
Es solo cuestión de tiempo
Just a matter of days
Solo cuestión de días
So for tonight
Así que por esta noche
This is the moment (woo)
Este es el momento (woo)
Right here, right now
Justo aquí, justo ahora
This is the moment
Este es el momento
This is the moment
Este es el momento
Right here, right now
Justo aquí, justo ahora
This is the moment
Este es el momento
And it's only a matter of time
Y es solo cuestión de tiempo
Just a matter of days
Solo cuestión de días
It's only a matter of time
Es solo cuestión de tiempo
Just a matter of days
Solo cuestión de días
This is the moment
Este es el momento
This is the moment
C'est le moment
Oh, I got no time to breathe
Oh, je n'ai pas le temps de respirer
I can't feel, no, I can't feel a thing anymore
Je ne peux pas ressentir, non, je ne peux plus rien ressentir
If I got no time to think
Si je n'ai pas le temps de penser
How do I remember those good times, good times?
Comment me souvenir de ces bons moments, bons moments ?
I keep my head up high for tonight
Je garde la tête haute pour ce soir
Let it lift, I let it lift the weight of my shoulders
Laisse-le se lever, je laisse le poids de mes épaules se lever
Feel a little lighter now
Je me sens un peu plus léger maintenant
Now you remember, oh, I remember
Maintenant tu te souviens, oh, je me souviens
It's only a matter of time
Ce n'est qu'une question de temps
Just a matter of days
Juste une question de jours
Only a matter of time
Ce n'est qu'une question de temps
If you ever lose it
Si tu le perds jamais
It's only a matter of time
Ce n'est qu'une question de temps
Just a matter of days
Juste une question de jours
So for tonight
Alors pour ce soir
This is the moment
C'est le moment
Right here, right now
Ici, maintenant
This is the moment
C'est le moment
This is the moment
C'est le moment
Right here, right now
Ici, maintenant
This is the moment
C'est le moment
As I move into the night (time)
Comme je m'avance dans la nuit (le temps)
I see the headlights shine down on me
Je vois les phares briller sur moi
I'm saying my last goodbye
Je dis mon dernier au revoir
Live now forever, it's now or never
Vivre maintenant pour toujours, c'est maintenant ou jamais
It's only a matter of time
Ce n'est qu'une question de temps
Just a matter of days
Juste une question de jours
Only a matter of time
Ce n'est qu'une question de temps
I'll never lose it
Je ne le perdrai jamais
It's only a matter of time
Ce n'est qu'une question de temps
Just a matter of days
Juste une question de jours
So for tonight
Alors pour ce soir
This is the moment
C'est le moment
Right here, right now
Ici, maintenant
This is the moment
C'est le moment
This is the moment
C'est le moment
Right here, right now
Ici, maintenant
This is the moment
C'est le moment
And it's only a matter of time
Et ce n'est qu'une question de temps
Just a matter of days
Juste une question de jours
It's only a matter of time
Ce n'est qu'une question de temps
Just a matter of days
Juste une question de jours
This is the moment
C'est le moment
It's only a matter of time
Ce n'est qu'une question de temps
Just a matter of days
Juste une question de jours
So for tonight
Alors pour ce soir
This is the moment (woo)
C'est le moment (woo)
Right here, right now
Ici, maintenant
This is the moment
C'est le moment
This is the moment
C'est le moment
Right here, right now
Ici, maintenant
This is the moment
C'est le moment
And it's only a matter of time
Et ce n'est qu'une question de temps
Just a matter of days
Juste une question de jours
It's only a matter of time
Ce n'est qu'une question de temps
Just a matter of days
Juste une question de jours
This is the moment
C'est le moment
This is the moment
Questo è il momento
Oh, I got no time to breathe
Oh, non ho tempo per respirare
I can't feel, no, I can't feel a thing anymore
Non posso sentire, no, non posso sentire più nulla
If I got no time to think
Se non ho tempo per pensare
How do I remember those good times, good times?
Come posso ricordare quei bei tempi, bei tempi?
I keep my head up high for tonight
Tengo la testa alta per stasera
Let it lift, I let it lift the weight of my shoulders
Lo lascio sollevare, lascio che sollevi il peso dalle mie spalle
Feel a little lighter now
Mi sento un po' più leggero ora
Now you remember, oh, I remember
Ora te ne ricordi, oh, io me ne ricordo
It's only a matter of time
È solo questione di tempo
Just a matter of days
Solo questione di giorni
Only a matter of time
È solo questione di tempo
If you ever lose it
Se lo perdi mai
It's only a matter of time
È solo questione di tempo
Just a matter of days
Solo questione di giorni
So for tonight
Quindi per stasera
This is the moment
Questo è il momento
Right here, right now
Proprio qui, proprio ora
This is the moment
Questo è il momento
This is the moment
Questo è il momento
Right here, right now
Proprio qui, proprio ora
This is the moment
Questo è il momento
As I move into the night (time)
Mentre mi muovo nella notte (tempo)
I see the headlights shine down on me
Vedo i fari brillare su di me
I'm saying my last goodbye
Sto dicendo il mio ultimo addio
Live now forever, it's now or never
Vivi ora per sempre, è adesso o mai più
It's only a matter of time
È solo questione di tempo
Just a matter of days
Solo questione di giorni
Only a matter of time
È solo questione di tempo
I'll never lose it
Non lo perderò mai
It's only a matter of time
È solo questione di tempo
Just a matter of days
Solo questione di giorni
So for tonight
Quindi per stasera
This is the moment
Questo è il momento
Right here, right now
Proprio qui, proprio ora
This is the moment
Questo è il momento
This is the moment
Questo è il momento
Right here, right now
Proprio qui, proprio ora
This is the moment
Questo è il momento
And it's only a matter of time
Ed è solo questione di tempo
Just a matter of days
Solo questione di giorni
It's only a matter of time
È solo questione di tempo
Just a matter of days
Solo questione di giorni
This is the moment
Questo è il momento
It's only a matter of time
È solo questione di tempo
Just a matter of days
Solo questione di giorni
So for tonight
Quindi per stasera
This is the moment (woo)
Questo è il momento (woo)
Right here, right now
Proprio qui, proprio ora
This is the moment
Questo è il momento
This is the moment
Questo è il momento
Right here, right now
Proprio qui, proprio ora
This is the moment
Questo è il momento
And it's only a matter of time
Ed è solo questione di tempo
Just a matter of days
Solo questione di giorni
It's only a matter of time
È solo questione di tempo
Just a matter of days
Solo questione di giorni
This is the moment
Questo è il momento

Wissenswertes über das Lied This Is The Moment von Son Mieux

Auf welchen Alben wurde das Lied “This Is The Moment” von Son Mieux veröffentlicht?
Son Mieux hat das Lied auf den Alben “This Is The Moment” im Jahr 2022 und “Tell Me More” im Jahr 2023 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “This Is The Moment” von Son Mieux komponiert?
Das Lied “This Is The Moment” von Son Mieux wurde von Camiel Meiresonne, Quinten Meiresonne, Isa Azier komponiert.

Beliebteste Lieder von Son Mieux

Andere Künstler von Pop rock