Je fais genre j'te connais plus et tu n'y crois pas
T'as grandi dans le luxe, un autre pied dans la rue mais moi je n'y crois pas
J'connais pas, t'es sourd ? Tu racontes ton truc, tu m'as menti trois fois
Tu veux qu'j'sois dans l'flou mais j'retourne dans l'stud', j'ai un truc qui va pas
Trois jours qu'j'ai pas dormis là j'craque, je sais pas encore où je m'en vais
Mais j'te préviens quand j'bouge c'est la folie là-bas
J'voulais pas d'histoires, pas de problèmes
Et tu me demandes si j'me rappelle d'hier, ouais ouais
Viens un peu plus près on sait jamais, hier, hier
Je peux pas avancer si t'arrêtes, hier, hier
Éloigne-toi de moi, on sait jamais, hier, hier
Tu fais comme si tu voyais rien mais je n'y crois pas
J'voulais qu'on bouge loin mais c'était pas ton dièse, pas envisageable
Trois heures, j'fais des tours sur l'asphalt
J'vois des traitres partout c'est compliqué de se faire confiance et c'est pour ça qu'on triche
Viens on raconte, mets tout sur la table
Et tu me demandes si j'me rappelle d'hier, ouais ouais
Viens un peu plus près on sait jamais, hier, hier
Je peux pas avancer si t'arrêtes, hier, hier
Éloigne-toi de moi, on sait jamais, hier, hier
Je peux pas avancer si t'arrêtes
Éloigne-toi de moi, on sait jamais
Et tu me demandes si j'me rappelle
Et tu me demandes si j'me rappelle d'hier, ouais ouais
Viens un peu plus près on sait jamais, hier, hier
Je peux pas avancer si t'arrêtes, hier, hier
Éloigne-toi de moi, on sait jamais, hier, hier
Je fais genre j'te connais plus et tu n'y crois pas
Ich tue so, als ob ich dich nicht mehr kenne und du glaubst es nicht
T'as grandi dans le luxe, un autre pied dans la rue mais moi je n'y crois pas
Du bist im Luxus aufgewachsen, ein anderer Fuß auf der Straße, aber ich glaube es nicht
J'connais pas, t'es sourd ? Tu racontes ton truc, tu m'as menti trois fois
Ich kenne dich nicht, bist du taub? Du erzählst deine Geschichte, du hast mich dreimal belogen
Tu veux qu'j'sois dans l'flou mais j'retourne dans l'stud', j'ai un truc qui va pas
Du willst, dass ich im Unklaren bin, aber ich gehe zurück ins Studio, etwas stimmt nicht
Trois jours qu'j'ai pas dormis là j'craque, je sais pas encore où je m'en vais
Drei Tage habe ich nicht geschlafen, ich breche zusammen, ich weiß noch nicht, wohin ich gehe
Mais j'te préviens quand j'bouge c'est la folie là-bas
Aber ich warne dich, wenn ich mich bewege, ist es dort verrückt
J'voulais pas d'histoires, pas de problèmes
Ich wollte keine Geschichten, keine Probleme
Et tu me demandes si j'me rappelle d'hier, ouais ouais
Und du fragst mich, ob ich mich an gestern erinnere, ja ja
Viens un peu plus près on sait jamais, hier, hier
Komm ein bisschen näher, man weiß nie, gestern, gestern
Je peux pas avancer si t'arrêtes, hier, hier
Ich kann nicht weitermachen, wenn du aufhörst, gestern, gestern
Éloigne-toi de moi, on sait jamais, hier, hier
Entferne dich von mir, man weiß nie, gestern, gestern
Tu fais comme si tu voyais rien mais je n'y crois pas
Du tust so, als ob du nichts siehst, aber ich glaube es nicht
J'voulais qu'on bouge loin mais c'était pas ton dièse, pas envisageable
Ich wollte, dass wir weit weg ziehen, aber das war nicht dein Ton, nicht vorstellbar
Trois heures, j'fais des tours sur l'asphalt
Drei Stunden, ich mache Runden auf dem Asphalt
J'vois des traitres partout c'est compliqué de se faire confiance et c'est pour ça qu'on triche
Ich sehe Verräter überall, es ist schwierig, Vertrauen zu haben und deshalb betrügen wir
Viens on raconte, mets tout sur la table
Komm, erzähl, leg alles auf den Tisch
Et tu me demandes si j'me rappelle d'hier, ouais ouais
Und du fragst mich, ob ich mich an gestern erinnere, ja ja
Viens un peu plus près on sait jamais, hier, hier
Komm ein bisschen näher, man weiß nie, gestern, gestern
Je peux pas avancer si t'arrêtes, hier, hier
Ich kann nicht weitermachen, wenn du aufhörst, gestern, gestern
Éloigne-toi de moi, on sait jamais, hier, hier
Entferne dich von mir, man weiß nie, gestern, gestern
Je peux pas avancer si t'arrêtes
Ich kann nicht weitermachen, wenn du aufhörst
Éloigne-toi de moi, on sait jamais
Entferne dich von mir, man weiß nie
Et tu me demandes si j'me rappelle
Und du fragst mich, ob ich mich erinnere
Et tu me demandes si j'me rappelle d'hier, ouais ouais
Und du fragst mich, ob ich mich an gestern erinnere, ja ja
Viens un peu plus près on sait jamais, hier, hier
Komm ein bisschen näher, man weiß nie, gestern, gestern
Je peux pas avancer si t'arrêtes, hier, hier
Ich kann nicht weitermachen, wenn du aufhörst, gestern, gestern
Éloigne-toi de moi, on sait jamais, hier, hier
Entferne dich von mir, man weiß nie, gestern, gestern
Je fais genre j'te connais plus et tu n'y crois pas
Finjo que não te conheço mais e tu não acreditas
T'as grandi dans le luxe, un autre pied dans la rue mais moi je n'y crois pas
Cresceste no luxo, um pé na rua, mas eu não acredito
J'connais pas, t'es sourd ? Tu racontes ton truc, tu m'as menti trois fois
Não conheço, estás surdo? Contas a tua história, mentiste-me três vezes
Tu veux qu'j'sois dans l'flou mais j'retourne dans l'stud', j'ai un truc qui va pas
Queres que eu esteja confuso, mas volto para o estúdio, algo não está bem
Trois jours qu'j'ai pas dormis là j'craque, je sais pas encore où je m'en vais
Três dias sem dormir, estou a desmoronar, ainda não sei para onde vou
Mais j'te préviens quand j'bouge c'est la folie là-bas
Mas aviso-te, quando me mexo é loucura lá
J'voulais pas d'histoires, pas de problèmes
Não queria problemas, sem problemas
Et tu me demandes si j'me rappelle d'hier, ouais ouais
E perguntas-me se me lembro de ontem, sim sim
Viens un peu plus près on sait jamais, hier, hier
Vem um pouco mais perto, nunca se sabe, ontem, ontem
Je peux pas avancer si t'arrêtes, hier, hier
Não posso avançar se paras, ontem, ontem
Éloigne-toi de moi, on sait jamais, hier, hier
Afasta-te de mim, nunca se sabe, ontem, ontem
Tu fais comme si tu voyais rien mais je n'y crois pas
Finges que não vês nada, mas eu não acredito
J'voulais qu'on bouge loin mais c'était pas ton dièse, pas envisageable
Queria que fôssemos longe, mas não era a tua nota, não era possível
Trois heures, j'fais des tours sur l'asphalt
Três horas, dou voltas no asfalto
J'vois des traitres partout c'est compliqué de se faire confiance et c'est pour ça qu'on triche
Vejo traidores por todo o lado, é difícil confiar e é por isso que trapaceamos
Viens on raconte, mets tout sur la table
Vamos contar, coloca tudo na mesa
Et tu me demandes si j'me rappelle d'hier, ouais ouais
E perguntas-me se me lembro de ontem, sim sim
Viens un peu plus près on sait jamais, hier, hier
Vem um pouco mais perto, nunca se sabe, ontem, ontem
Je peux pas avancer si t'arrêtes, hier, hier
Não posso avançar se paras, ontem, ontem
Éloigne-toi de moi, on sait jamais, hier, hier
Afasta-te de mim, nunca se sabe, ontem, ontem
Je peux pas avancer si t'arrêtes
Não posso avançar se paras
Éloigne-toi de moi, on sait jamais
Afasta-te de mim, nunca se sabe
Et tu me demandes si j'me rappelle
E perguntas-me se me lembro
Et tu me demandes si j'me rappelle d'hier, ouais ouais
E perguntas-me se me lembro de ontem, sim sim
Viens un peu plus près on sait jamais, hier, hier
Vem um pouco mais perto, nunca se sabe, ontem, ontem
Je peux pas avancer si t'arrêtes, hier, hier
Não posso avançar se paras, ontem, ontem
Éloigne-toi de moi, on sait jamais, hier, hier
Afasta-te de mim, nunca se sabe, ontem, ontem
Je fais genre j'te connais plus et tu n'y crois pas
I pretend I don't know you anymore and you don't believe it
T'as grandi dans le luxe, un autre pied dans la rue mais moi je n'y crois pas
You grew up in luxury, one foot in the street but I don't believe it
J'connais pas, t'es sourd ? Tu racontes ton truc, tu m'as menti trois fois
I don't know, are you deaf? You tell your story, you lied to me three times
Tu veux qu'j'sois dans l'flou mais j'retourne dans l'stud', j'ai un truc qui va pas
You want me to be in the dark but I go back to the studio, something's not right
Trois jours qu'j'ai pas dormis là j'craque, je sais pas encore où je m'en vais
Three days I haven't slept, I'm cracking, I don't know where I'm going yet
Mais j'te préviens quand j'bouge c'est la folie là-bas
But I warn you when I move it's crazy there
J'voulais pas d'histoires, pas de problèmes
I didn't want any stories, no problems
Et tu me demandes si j'me rappelle d'hier, ouais ouais
And you ask me if I remember yesterday, yeah yeah
Viens un peu plus près on sait jamais, hier, hier
Come a little closer you never know, yesterday, yesterday
Je peux pas avancer si t'arrêtes, hier, hier
I can't move forward if you stop, yesterday, yesterday
Éloigne-toi de moi, on sait jamais, hier, hier
Stay away from me, you never know, yesterday, yesterday
Tu fais comme si tu voyais rien mais je n'y crois pas
You act like you see nothing but I don't believe it
J'voulais qu'on bouge loin mais c'était pas ton dièse, pas envisageable
I wanted us to move far but it wasn't your sharp, not feasible
Trois heures, j'fais des tours sur l'asphalt
Three hours, I'm doing laps on the asphalt
J'vois des traitres partout c'est compliqué de se faire confiance et c'est pour ça qu'on triche
I see traitors everywhere it's complicated to trust and that's why we cheat
Viens on raconte, mets tout sur la table
Come on, let's talk, put everything on the table
Et tu me demandes si j'me rappelle d'hier, ouais ouais
And you ask me if I remember yesterday, yeah yeah
Viens un peu plus près on sait jamais, hier, hier
Come a little closer you never know, yesterday, yesterday
Je peux pas avancer si t'arrêtes, hier, hier
I can't move forward if you stop, yesterday, yesterday
Éloigne-toi de moi, on sait jamais, hier, hier
Stay away from me, you never know, yesterday, yesterday
Je peux pas avancer si t'arrêtes
I can't move forward if you stop
Éloigne-toi de moi, on sait jamais
Stay away from me, you never know
Et tu me demandes si j'me rappelle
And you ask me if I remember
Et tu me demandes si j'me rappelle d'hier, ouais ouais
And you ask me if I remember yesterday, yeah yeah
Viens un peu plus près on sait jamais, hier, hier
Come a little closer you never know, yesterday, yesterday
Je peux pas avancer si t'arrêtes, hier, hier
I can't move forward if you stop, yesterday, yesterday
Éloigne-toi de moi, on sait jamais, hier, hier
Stay away from me, you never know, yesterday, yesterday
Je fais genre j'te connais plus et tu n'y crois pas
Hago como si no te conociera y no te lo crees
T'as grandi dans le luxe, un autre pied dans la rue mais moi je n'y crois pas
Creciste en el lujo, un pie en la calle pero yo no lo creo
J'connais pas, t'es sourd ? Tu racontes ton truc, tu m'as menti trois fois
¿No entiendo, estás sordo? Cuentas tu historia, me has mentido tres veces
Tu veux qu'j'sois dans l'flou mais j'retourne dans l'stud', j'ai un truc qui va pas
Quieres que esté confundido pero vuelvo al estudio, algo no va bien
Trois jours qu'j'ai pas dormis là j'craque, je sais pas encore où je m'en vais
Tres días sin dormir, estoy agotado, aún no sé a dónde voy
Mais j'te préviens quand j'bouge c'est la folie là-bas
Pero te advierto, cuando me muevo es una locura allí
J'voulais pas d'histoires, pas de problèmes
No quería problemas, no problemas
Et tu me demandes si j'me rappelle d'hier, ouais ouais
Y me preguntas si recuerdo ayer, sí sí
Viens un peu plus près on sait jamais, hier, hier
Ven un poco más cerca, nunca se sabe, ayer, ayer
Je peux pas avancer si t'arrêtes, hier, hier
No puedo avanzar si te detienes, ayer, ayer
Éloigne-toi de moi, on sait jamais, hier, hier
Aléjate de mí, nunca se sabe, ayer, ayer
Tu fais comme si tu voyais rien mais je n'y crois pas
Actúas como si no vieras nada pero no lo creo
J'voulais qu'on bouge loin mais c'était pas ton dièse, pas envisageable
Quería que nos fuéramos lejos pero no era tu tono, no era posible
Trois heures, j'fais des tours sur l'asphalt
Tres horas, doy vueltas en el asfalto
J'vois des traitres partout c'est compliqué de se faire confiance et c'est pour ça qu'on triche
Veo traidores por todas partes, es difícil confiar y por eso engañamos
Viens on raconte, mets tout sur la table
Ven, contemos, pongamos todo sobre la mesa
Et tu me demandes si j'me rappelle d'hier, ouais ouais
Y me preguntas si recuerdo ayer, sí sí
Viens un peu plus près on sait jamais, hier, hier
Ven un poco más cerca, nunca se sabe, ayer, ayer
Je peux pas avancer si t'arrêtes, hier, hier
No puedo avanzar si te detienes, ayer, ayer
Éloigne-toi de moi, on sait jamais, hier, hier
Aléjate de mí, nunca se sabe, ayer, ayer
Je peux pas avancer si t'arrêtes
No puedo avanzar si te detienes
Éloigne-toi de moi, on sait jamais
Aléjate de mí, nunca se sabe
Et tu me demandes si j'me rappelle
Y me preguntas si recuerdo
Et tu me demandes si j'me rappelle d'hier, ouais ouais
Y me preguntas si recuerdo ayer, sí sí
Viens un peu plus près on sait jamais, hier, hier
Ven un poco más cerca, nunca se sabe, ayer, ayer
Je peux pas avancer si t'arrêtes, hier, hier
No puedo avanzar si te detienes, ayer, ayer
Éloigne-toi de moi, on sait jamais, hier, hier
Aléjate de mí, nunca se sabe, ayer, ayer
Je fais genre j'te connais plus et tu n'y crois pas
Faccio finta di non conoscerti più e tu non ci credi
T'as grandi dans le luxe, un autre pied dans la rue mais moi je n'y crois pas
Sei cresciuto nel lusso, un piede in strada ma io non ci credo
J'connais pas, t'es sourd ? Tu racontes ton truc, tu m'as menti trois fois
Non conosco, sei sordo? Racconti la tua storia, mi hai mentito tre volte
Tu veux qu'j'sois dans l'flou mais j'retourne dans l'stud', j'ai un truc qui va pas
Vuoi che io sia nel dubbio ma torno in studio, c'è qualcosa che non va
Trois jours qu'j'ai pas dormis là j'craque, je sais pas encore où je m'en vais
Tre giorni che non dormo, sto perdendo la testa, non so ancora dove sto andando
Mais j'te préviens quand j'bouge c'est la folie là-bas
Ma ti avverto, quando mi muovo è follia là fuori
J'voulais pas d'histoires, pas de problèmes
Non volevo storie, nessun problema
Et tu me demandes si j'me rappelle d'hier, ouais ouais
E mi chiedi se mi ricordo di ieri, sì sì
Viens un peu plus près on sait jamais, hier, hier
Vieni un po' più vicino non si sa mai, ieri, ieri
Je peux pas avancer si t'arrêtes, hier, hier
Non posso andare avanti se ti fermi, ieri, ieri
Éloigne-toi de moi, on sait jamais, hier, hier
Allontanati da me, non si sa mai, ieri, ieri
Tu fais comme si tu voyais rien mais je n'y crois pas
Fai finta di non vedere nulla ma io non ci credo
J'voulais qu'on bouge loin mais c'était pas ton dièse, pas envisageable
Volevo che ci allontanassimo ma non era la tua chiave, non era possibile
Trois heures, j'fais des tours sur l'asphalt
Tre ore, faccio giri sull'asfalto
J'vois des traitres partout c'est compliqué de se faire confiance et c'est pour ça qu'on triche
Vedo traditori ovunque, è difficile fidarsi ed è per questo che barare
Viens on raconte, mets tout sur la table
Vieni, raccontiamo, mettiamo tutto sul tavolo
Et tu me demandes si j'me rappelle d'hier, ouais ouais
E mi chiedi se mi ricordo di ieri, sì sì
Viens un peu plus près on sait jamais, hier, hier
Vieni un po' più vicino non si sa mai, ieri, ieri
Je peux pas avancer si t'arrêtes, hier, hier
Non posso andare avanti se ti fermi, ieri, ieri
Éloigne-toi de moi, on sait jamais, hier, hier
Allontanati da me, non si sa mai, ieri, ieri
Je peux pas avancer si t'arrêtes
Non posso andare avanti se ti fermi
Éloigne-toi de moi, on sait jamais
Allontanati da me, non si sa mai
Et tu me demandes si j'me rappelle
E mi chiedi se mi ricordo
Et tu me demandes si j'me rappelle d'hier, ouais ouais
E mi chiedi se mi ricordo di ieri, sì sì
Viens un peu plus près on sait jamais, hier, hier
Vieni un po' più vicino non si sa mai, ieri, ieri
Je peux pas avancer si t'arrêtes, hier, hier
Non posso andare avanti se ti fermi, ieri, ieri
Éloigne-toi de moi, on sait jamais, hier, hier
Allontanati da me, non si sa mai, ieri, ieri