Forrest
Cours
Cours Forrest
Forrest
Cours
Je résonne pas trop comme les autres
J'ai des rêves pas trop dans les normes
Est-ce ma faute si je fais les choses
Quand mon cœur m'en donne l'ordre
J'en ai souffert sur les bancs de l'école
De cette différence
Les murmures que portent mon dos
Ont parfois fait saigner mon cœur
Mais je sais que c'est un cadeau
De ne pas faire partie des suiveurs
J'en ai souffert sur les bancs de l'école
De cette puissance
Car je cours à contre-courant
Vers ce qui me maintient en vie
Cette liberté d'être qui je suis
Oui, je cours à contre-courant
Même si le monde ne me comprend pas
Ça n'a pas de prix d'être soi
J'ai toujours cru en ma bonne étoile
Donc j'ai couru en fermant les yeux
J'ai déplacé des tas de montagnes
Avec la force de mes vœux
Aujourd'hui, je connais ma différence
Et c'est une chance
Car je cours à contre-courant
Vers ce qui me maintient en vie
Cette liberté d'être qui je suis
Oui, je cours à contre-courant
Même si le monde ne me comprend pas
Ça n'a pas de prix d'être moi-même
Forrest
Cours
Cours Forrest
Forrest
Cours
Forrest
Forrest
Cours
Lauf
Cours Forrest
Lauf Forrest
Forrest
Forrest
Cours
Lauf
Je résonne pas trop comme les autres
Ich denke nicht wirklich wie die anderen
J'ai des rêves pas trop dans les normes
Ich habe Träume, die nicht der Norm entsprechen
Est-ce ma faute si je fais les choses
Ist es meine Schuld, wenn ich Dinge tue
Quand mon cœur m'en donne l'ordre
Wenn mein Herz es mir befiehlt
J'en ai souffert sur les bancs de l'école
Ich habe darunter gelitten, in der Schule
De cette différence
Wegen dieser Unterschiedlichkeit
Les murmures que portent mon dos
Die Flüstern, die meinen Rücken tragen
Ont parfois fait saigner mon cœur
Haben manchmal mein Herz bluten lassen
Mais je sais que c'est un cadeau
Aber ich weiß, dass es ein Geschenk ist
De ne pas faire partie des suiveurs
Nicht zu den Nachfolgern zu gehören
J'en ai souffert sur les bancs de l'école
Ich habe darunter gelitten, in der Schule
De cette puissance
Wegen dieser Stärke
Car je cours à contre-courant
Denn ich laufe gegen den Strom
Vers ce qui me maintient en vie
Zu dem, was mich am Leben hält
Cette liberté d'être qui je suis
Diese Freiheit, ich selbst zu sein
Oui, je cours à contre-courant
Ja, ich laufe gegen den Strom
Même si le monde ne me comprend pas
Auch wenn die Welt mich nicht versteht
Ça n'a pas de prix d'être soi
Es ist unbezahlbar, man selbst zu sein
J'ai toujours cru en ma bonne étoile
Ich habe immer an meinen Glücksstern geglaubt
Donc j'ai couru en fermant les yeux
Also bin ich mit geschlossenen Augen gelaufen
J'ai déplacé des tas de montagnes
Ich habe Berge versetzt
Avec la force de mes vœux
Mit der Kraft meiner Wünsche
Aujourd'hui, je connais ma différence
Heute kenne ich meinen Unterschied
Et c'est une chance
Und es ist eine Chance
Car je cours à contre-courant
Denn ich laufe gegen den Strom
Vers ce qui me maintient en vie
Zu dem, was mich am Leben hält
Cette liberté d'être qui je suis
Diese Freiheit, ich selbst zu sein
Oui, je cours à contre-courant
Ja, ich laufe gegen den Strom
Même si le monde ne me comprend pas
Auch wenn die Welt mich nicht versteht
Ça n'a pas de prix d'être moi-même
Es ist unbezahlbar, ich selbst zu sein
Forrest
Forrest
Cours
Lauf
Cours Forrest
Lauf Forrest
Forrest
Forrest
Cours
Lauf
Forrest
Forrest
Cours
Corre
Cours Forrest
Corre Forrest
Forrest
Forrest
Cours
Corre
Je résonne pas trop comme les autres
Eu não ressoo muito como os outros
J'ai des rêves pas trop dans les normes
Eu tenho sonhos não muito dentro das normas
Est-ce ma faute si je fais les choses
É minha culpa se eu faço as coisas
Quand mon cœur m'en donne l'ordre
Quando meu coração me dá a ordem
J'en ai souffert sur les bancs de l'école
Eu sofri nos bancos da escola
De cette différence
Por essa diferença
Les murmures que portent mon dos
Os murmúrios que carregam minhas costas
Ont parfois fait saigner mon cœur
Às vezes fizeram meu coração sangrar
Mais je sais que c'est un cadeau
Mas eu sei que é um presente
De ne pas faire partie des suiveurs
Não fazer parte dos seguidores
J'en ai souffert sur les bancs de l'école
Eu sofri nos bancos da escola
De cette puissance
Por esse poder
Car je cours à contre-courant
Porque eu corro contra a corrente
Vers ce qui me maintient en vie
Para o que me mantém vivo
Cette liberté d'être qui je suis
Essa liberdade de ser quem eu sou
Oui, je cours à contre-courant
Sim, eu corro contra a corrente
Même si le monde ne me comprend pas
Mesmo se o mundo não me entende
Ça n'a pas de prix d'être soi
Não tem preço ser eu mesmo
J'ai toujours cru en ma bonne étoile
Eu sempre acreditei na minha boa estrela
Donc j'ai couru en fermant les yeux
Então eu corri de olhos fechados
J'ai déplacé des tas de montagnes
Eu movi montanhas
Avec la force de mes vœux
Com a força dos meus desejos
Aujourd'hui, je connais ma différence
Hoje, eu conheço minha diferença
Et c'est une chance
E é uma chance
Car je cours à contre-courant
Porque eu corro contra a corrente
Vers ce qui me maintient en vie
Para o que me mantém vivo
Cette liberté d'être qui je suis
Essa liberdade de ser quem eu sou
Oui, je cours à contre-courant
Sim, eu corro contra a corrente
Même si le monde ne me comprend pas
Mesmo se o mundo não me entende
Ça n'a pas de prix d'être moi-même
Não tem preço ser eu mesmo
Forrest
Forrest
Cours
Corre
Cours Forrest
Corre Forrest
Forrest
Forrest
Cours
Corre
Forrest
Forrest
Cours
Run
Cours Forrest
Run Forrest
Forrest
Forrest
Cours
Run
Je résonne pas trop comme les autres
I don't resonate much like the others
J'ai des rêves pas trop dans les normes
I have dreams not quite within the norms
Est-ce ma faute si je fais les choses
Is it my fault if I do things
Quand mon cœur m'en donne l'ordre
When my heart orders me to
J'en ai souffert sur les bancs de l'école
I suffered from it on the school benches
De cette différence
From this difference
Les murmures que portent mon dos
The whispers that my back carries
Ont parfois fait saigner mon cœur
Have sometimes made my heart bleed
Mais je sais que c'est un cadeau
But I know it's a gift
De ne pas faire partie des suiveurs
Not to be part of the followers
J'en ai souffert sur les bancs de l'école
I suffered from it on the school benches
De cette puissance
From this power
Car je cours à contre-courant
Because I run against the current
Vers ce qui me maintient en vie
Towards what keeps me alive
Cette liberté d'être qui je suis
This freedom to be who I am
Oui, je cours à contre-courant
Yes, I run against the current
Même si le monde ne me comprend pas
Even if the world doesn't understand me
Ça n'a pas de prix d'être soi
Being oneself is priceless
J'ai toujours cru en ma bonne étoile
I've always believed in my lucky star
Donc j'ai couru en fermant les yeux
So I ran with my eyes closed
J'ai déplacé des tas de montagnes
I moved mountains
Avec la force de mes vœux
With the strength of my wishes
Aujourd'hui, je connais ma différence
Today, I know my difference
Et c'est une chance
And it's a chance
Car je cours à contre-courant
Because I run against the current
Vers ce qui me maintient en vie
Towards what keeps me alive
Cette liberté d'être qui je suis
This freedom to be who I am
Oui, je cours à contre-courant
Yes, I run against the current
Même si le monde ne me comprend pas
Even if the world doesn't understand me
Ça n'a pas de prix d'être moi-même
Being myself is priceless
Forrest
Forrest
Cours
Run
Cours Forrest
Run Forrest
Forrest
Forrest
Cours
Run
Forrest
Forrest
Cours
Corre
Cours Forrest
Corre Forrest
Forrest
Forrest
Cours
Corre
Je résonne pas trop comme les autres
No razono mucho como los demás
J'ai des rêves pas trop dans les normes
Tengo sueños que no son muy normales
Est-ce ma faute si je fais les choses
¿Es mi culpa si hago las cosas
Quand mon cœur m'en donne l'ordre
Cuando mi corazón me lo ordena?
J'en ai souffert sur les bancs de l'école
He sufrido en los bancos de la escuela
De cette différence
Por esta diferencia
Les murmures que portent mon dos
Los murmullos que lleva mi espalda
Ont parfois fait saigner mon cœur
A veces han hecho sangrar mi corazón
Mais je sais que c'est un cadeau
Pero sé que es un regalo
De ne pas faire partie des suiveurs
No ser parte de los seguidores
J'en ai souffert sur les bancs de l'école
He sufrido en los bancos de la escuela
De cette puissance
Por este poder
Car je cours à contre-courant
Porque corro en contra de la corriente
Vers ce qui me maintient en vie
Hacia lo que me mantiene vivo
Cette liberté d'être qui je suis
Esta libertad de ser quien soy
Oui, je cours à contre-courant
Sí, corro en contra de la corriente
Même si le monde ne me comprend pas
Aunque el mundo no me entienda
Ça n'a pas de prix d'être soi
No tiene precio ser uno mismo
J'ai toujours cru en ma bonne étoile
Siempre he creído en mi buena estrella
Donc j'ai couru en fermant les yeux
Así que corrí con los ojos cerrados
J'ai déplacé des tas de montagnes
He movido montañas
Avec la force de mes vœux
Con la fuerza de mis deseos
Aujourd'hui, je connais ma différence
Hoy, conozco mi diferencia
Et c'est une chance
Y es una oportunidad
Car je cours à contre-courant
Porque corro en contra de la corriente
Vers ce qui me maintient en vie
Hacia lo que me mantiene vivo
Cette liberté d'être qui je suis
Esta libertad de ser quien soy
Oui, je cours à contre-courant
Sí, corro en contra de la corriente
Même si le monde ne me comprend pas
Aunque el mundo no me entienda
Ça n'a pas de prix d'être moi-même
No tiene precio ser yo mismo
Forrest
Forrest
Cours
Corre
Cours Forrest
Corre Forrest
Forrest
Forrest
Cours
Corre
Forrest
Forrest
Cours
Corri
Cours Forrest
Corri Forrest
Forrest
Forrest
Cours
Corri
Je résonne pas trop comme les autres
Non ragiono molto come gli altri
J'ai des rêves pas trop dans les normes
Ho sogni non proprio nella norma
Est-ce ma faute si je fais les choses
È colpa mia se faccio le cose
Quand mon cœur m'en donne l'ordre
Quando il mio cuore me lo ordina
J'en ai souffert sur les bancs de l'école
Ne ho sofferto sui banchi di scuola
De cette différence
Per questa differenza
Les murmures que portent mon dos
I sussurri che porto sulla mia schiena
Ont parfois fait saigner mon cœur
A volte hanno fatto sanguinare il mio cuore
Mais je sais que c'est un cadeau
Ma so che è un dono
De ne pas faire partie des suiveurs
Non far parte dei seguaci
J'en ai souffert sur les bancs de l'école
Ne ho sofferto sui banchi di scuola
De cette puissance
Per questa potenza
Car je cours à contre-courant
Perché corro controcorrente
Vers ce qui me maintient en vie
Verso ciò che mi mantiene in vita
Cette liberté d'être qui je suis
Questa libertà di essere chi sono
Oui, je cours à contre-courant
Sì, corro controcorrente
Même si le monde ne me comprend pas
Anche se il mondo non mi capisce
Ça n'a pas de prix d'être soi
Non ha prezzo essere se stessi
J'ai toujours cru en ma bonne étoile
Ho sempre creduto nella mia buona stella
Donc j'ai couru en fermant les yeux
Quindi ho corso a occhi chiusi
J'ai déplacé des tas de montagnes
Ho spostato montagne
Avec la force de mes vœux
Con la forza dei miei desideri
Aujourd'hui, je connais ma différence
Oggi, conosco la mia differenza
Et c'est une chance
Ed è una fortuna
Car je cours à contre-courant
Perché corro controcorrente
Vers ce qui me maintient en vie
Verso ciò che mi mantiene in vita
Cette liberté d'être qui je suis
Questa libertà di essere chi sono
Oui, je cours à contre-courant
Sì, corro controcorrente
Même si le monde ne me comprend pas
Anche se il mondo non mi capisce
Ça n'a pas de prix d'être moi-même
Non ha prezzo essere me stesso
Forrest
Forrest
Cours
Corri
Cours Forrest
Corri Forrest
Forrest
Forrest
Cours
Corri