Sans toi et moi c'est pas la même
La vie n'aurait aucune boussole
Les anges n'auraient aucune auréole
Et moi je ne saurais quel est mon rôle
Eux et nous c'est pas pareil
Non ils n'ont jamais quitté les sols
Non ils ne connaissent nos nuits folles
Laisse-moi poser ma tête sur ton épaule
Que je te raconte l'histoire de nos âme-sœurs
Ils vivaient dos-à-dos jusqu'à ce que l'évidence leur fit prendre le même ascenseur
Que je te montre la puissance de nos deux moteurs
Ensemble on affole les compteurs fais-moi confiance, monte vite mais surtout n'aies pas peur
Lis dans mes yeux, tous ces chapitres qui ne parlent que de toi
Tu verras que t'es mon plus beau moment, que t'es mon plus beau moment heeey
N'aies aucun doute sur nous, ils n'auraient pas misé un sou
J't'ai dans les veines, dans mes veines
J't'ai dans les veines, dans mes veines
Oooooh oooooh oho
Oooooh oooooh oho
Oooooh oooooh oho
J't'ai dans les veines, dans mes veines
Sans toi et moi c'est pas la même
Ils peuvent cracher tout leur venin
Ils veulent 1% de ce qu'on détient
1% de ce qui fait nos liens
Nous justifier c'est pas la peine
Vivons vite un truc hors du commun
Oublions qu'il existe une fin
On décolle prends-moi la main
Que je te montre le trésor de notre fusion
Oui un trésor que même les plus grands archéologues ne pourront jamais trouver
Je te promets le monde et ses horizons
Fais vite tes valises je t'emmène là où les astronautes n'ont jamais mis les pieds
Lis dans mes yeux, tous ces chapitres qui ne parlent que de toi
Tu verras que t'es mon plus beau moment, que t'es mon plus beau moment heeey
N'aies aucun doute sur nous, ils n'auraient pas misé un sou
J't'ai dans les veines, dans mes veines
J't'ai dans les veines, dans mes veines
Oooooh oooooh oho
Oooooh oooooh oho
Oooooh oooooh oho
Les autres on s'en fout
Vivons pour nous deux, nous deux, nous deux
Que nous deux, nous deux, nous deux
Oui le monde est à nous
Qu'à nous deux, nous deux, nous deux
Bien sûr si tu le veux
Heeeeeeeey heeeeeeeey heeey
Oooooooooooh ooooooooooh
Ooooooooh oooooh oooooh
Sans toi et moi c'est pas la même
Ohne dich und mich ist es nicht dasselbe
La vie n'aurait aucune boussole
Das Leben hätte keinen Kompass
Les anges n'auraient aucune auréole
Die Engel hätten keinen Heiligenschein
Et moi je ne saurais quel est mon rôle
Und ich wüsste nicht, was meine Rolle ist
Eux et nous c'est pas pareil
Sie und wir sind nicht gleich
Non ils n'ont jamais quitté les sols
Nein, sie haben nie den Boden verlassen
Non ils ne connaissent nos nuits folles
Nein, sie kennen unsere verrückten Nächte nicht
Laisse-moi poser ma tête sur ton épaule
Lass mich meinen Kopf auf deine Schulter legen
Que je te raconte l'histoire de nos âme-sœurs
Lass mich dir die Geschichte unserer Seelenverwandten erzählen
Ils vivaient dos-à-dos jusqu'à ce que l'évidence leur fit prendre le même ascenseur
Sie lebten Rücken an Rücken, bis die offensichtliche Wahl sie dazu brachte, denselben Aufzug zu nehmen
Que je te montre la puissance de nos deux moteurs
Lass mich dir die Kraft unserer beiden Motoren zeigen
Ensemble on affole les compteurs fais-moi confiance, monte vite mais surtout n'aies pas peur
Zusammen bringen wir die Zähler durcheinander, vertrau mir, steig schnell ein, aber hab vor allem keine Angst
Lis dans mes yeux, tous ces chapitres qui ne parlent que de toi
Lies in meinen Augen, all diese Kapitel, die nur von dir handeln
Tu verras que t'es mon plus beau moment, que t'es mon plus beau moment heeey
Du wirst sehen, dass du mein schönster Moment bist, dass du mein schönster Moment bist, heeey
N'aies aucun doute sur nous, ils n'auraient pas misé un sou
Hab keine Zweifel an uns, sie hätten keinen Cent auf uns gesetzt
J't'ai dans les veines, dans mes veines
Ich habe dich in meinen Adern, in meinen Adern
J't'ai dans les veines, dans mes veines
Ich habe dich in meinen Adern, in meinen Adern
Oooooh oooooh oho
Oooooh oooooh oho
Oooooh oooooh oho
Oooooh oooooh oho
Oooooh oooooh oho
Oooooh oooooh oho
J't'ai dans les veines, dans mes veines
Ich habe dich in meinen Adern, in meinen Adern
Sans toi et moi c'est pas la même
Ohne dich und mich ist es nicht dasselbe
Ils peuvent cracher tout leur venin
Sie können all ihr Gift ausspucken
Ils veulent 1% de ce qu'on détient
Sie wollen 1% von dem, was wir haben
1% de ce qui fait nos liens
1% von dem, was unsere Bindung ausmacht
Nous justifier c'est pas la peine
Es ist nicht nötig, uns zu rechtfertigen
Vivons vite un truc hors du commun
Lasst uns schnell etwas Außergewöhnliches erleben
Oublions qu'il existe une fin
Vergessen wir, dass es ein Ende gibt
On décolle prends-moi la main
Wir heben ab, nimm meine Hand
Que je te montre le trésor de notre fusion
Lass mich dir den Schatz unserer Fusion zeigen
Oui un trésor que même les plus grands archéologues ne pourront jamais trouver
Ja, ein Schatz, den selbst die größten Archäologen niemals finden werden
Je te promets le monde et ses horizons
Ich verspreche dir die Welt und ihre Horizonte
Fais vite tes valises je t'emmène là où les astronautes n'ont jamais mis les pieds
Pack schnell deine Koffer, ich bringe dich dorthin, wo noch nie ein Astronaut gewesen ist
Lis dans mes yeux, tous ces chapitres qui ne parlent que de toi
Lies in meinen Augen, all diese Kapitel, die nur von dir handeln
Tu verras que t'es mon plus beau moment, que t'es mon plus beau moment heeey
Du wirst sehen, dass du mein schönster Moment bist, dass du mein schönster Moment bist, heeey
N'aies aucun doute sur nous, ils n'auraient pas misé un sou
Hab keine Zweifel an uns, sie hätten keinen Cent auf uns gesetzt
J't'ai dans les veines, dans mes veines
Ich habe dich in meinen Adern, in meinen Adern
J't'ai dans les veines, dans mes veines
Ich habe dich in meinen Adern, in meinen Adern
Oooooh oooooh oho
Oooooh oooooh oho
Oooooh oooooh oho
Oooooh oooooh oho
Oooooh oooooh oho
Oooooh oooooh oho
Les autres on s'en fout
Die anderen sind uns egal
Vivons pour nous deux, nous deux, nous deux
Wir leben für uns beide, uns beide, uns beide
Que nous deux, nous deux, nous deux
Nur für uns beide, uns beide, uns beide
Oui le monde est à nous
Ja, die Welt gehört uns
Qu'à nous deux, nous deux, nous deux
Nur uns beiden, uns beiden, uns beiden
Bien sûr si tu le veux
Natürlich, wenn du willst
Heeeeeeeey heeeeeeeey heeey
Heeeeeeeey heeeeeeeey heeey
Oooooooooooh ooooooooooh
Oooooooooooh ooooooooooh
Ooooooooh oooooh oooooh
Ooooooooh oooooh oooooh
Sans toi et moi c'est pas la même
Sem você e eu não é a mesma coisa
La vie n'aurait aucune boussole
A vida não teria nenhuma bússola
Les anges n'auraient aucune auréole
Os anjos não teriam nenhuma auréola
Et moi je ne saurais quel est mon rôle
E eu não saberia qual é o meu papel
Eux et nous c'est pas pareil
Eles e nós não é a mesma coisa
Non ils n'ont jamais quitté les sols
Não, eles nunca deixaram o solo
Non ils ne connaissent nos nuits folles
Não, eles não conhecem nossas noites loucas
Laisse-moi poser ma tête sur ton épaule
Deixe-me apoiar minha cabeça em seu ombro
Que je te raconte l'histoire de nos âme-sœurs
Deixe-me contar a história de nossas almas gêmeas
Ils vivaient dos-à-dos jusqu'à ce que l'évidence leur fit prendre le même ascenseur
Eles viviam de costas até que a evidência os fez pegar o mesmo elevador
Que je te montre la puissance de nos deux moteurs
Deixe-me mostrar a potência de nossos dois motores
Ensemble on affole les compteurs fais-moi confiance, monte vite mais surtout n'aies pas peur
Juntos, nós fazemos os contadores enlouquecerem, confie em mim, suba rápido, mas principalmente, não tenha medo
Lis dans mes yeux, tous ces chapitres qui ne parlent que de toi
Leia em meus olhos, todos esses capítulos que só falam de você
Tu verras que t'es mon plus beau moment, que t'es mon plus beau moment heeey
Você verá que você é o meu momento mais bonito, que você é o meu momento mais bonito heeey
N'aies aucun doute sur nous, ils n'auraient pas misé un sou
Não tenha nenhuma dúvida sobre nós, eles não teriam apostado um centavo
J't'ai dans les veines, dans mes veines
Eu tenho você nas veias, nas minhas veias
J't'ai dans les veines, dans mes veines
Eu tenho você nas veias, nas minhas veias
Oooooh oooooh oho
Oooooh oooooh oho
Oooooh oooooh oho
Oooooh oooooh oho
Oooooh oooooh oho
Oooooh oooooh oho
J't'ai dans les veines, dans mes veines
Eu tenho você nas veias, nas minhas veias
Sans toi et moi c'est pas la même
Sem você e eu não é a mesma coisa
Ils peuvent cracher tout leur venin
Eles podem cuspir todo o seu veneno
Ils veulent 1% de ce qu'on détient
Eles querem 1% do que temos
1% de ce qui fait nos liens
1% do que faz nossos laços
Nous justifier c'est pas la peine
Não precisamos nos justificar
Vivons vite un truc hors du commun
Vamos viver algo fora do comum
Oublions qu'il existe une fin
Esqueçamos que existe um fim
On décolle prends-moi la main
Vamos decolar, segure minha mão
Que je te montre le trésor de notre fusion
Deixe-me mostrar o tesouro de nossa fusão
Oui un trésor que même les plus grands archéologues ne pourront jamais trouver
Sim, um tesouro que nem os maiores arqueólogos jamais poderão encontrar
Je te promets le monde et ses horizons
Eu prometo o mundo e seus horizontes
Fais vite tes valises je t'emmène là où les astronautes n'ont jamais mis les pieds
Faça as malas rápido, eu vou te levar onde os astronautas nunca pisaram
Lis dans mes yeux, tous ces chapitres qui ne parlent que de toi
Leia em meus olhos, todos esses capítulos que só falam de você
Tu verras que t'es mon plus beau moment, que t'es mon plus beau moment heeey
Você verá que você é o meu momento mais bonito, que você é o meu momento mais bonito heeey
N'aies aucun doute sur nous, ils n'auraient pas misé un sou
Não tenha nenhuma dúvida sobre nós, eles não teriam apostado um centavo
J't'ai dans les veines, dans mes veines
Eu tenho você nas veias, nas minhas veinas
J't'ai dans les veines, dans mes veines
Eu tenho você nas veias, nas minhas veias
Oooooh oooooh oho
Oooooh oooooh oho
Oooooh oooooh oho
Oooooh oooooh oho
Oooooh oooooh oho
Oooooh oooooh oho
Les autres on s'en fout
Os outros, nós não nos importamos
Vivons pour nous deux, nous deux, nous deux
Vivamos para nós dois, nós dois, nós dois
Que nous deux, nous deux, nous deux
Apenas nós dois, nós dois, nós dois
Oui le monde est à nous
Sim, o mundo é nosso
Qu'à nous deux, nous deux, nous deux
Apenas nós dois, nós dois, nós dois
Bien sûr si tu le veux
Claro, se você quiser
Heeeeeeeey heeeeeeeey heeey
Heeeeeeeey heeeeeeeey heeey
Oooooooooooh ooooooooooh
Oooooooooooh ooooooooooh
Ooooooooh oooooh oooooh
Ooooooooh oooooh oooooh
Sans toi et moi c'est pas la même
Without you and me it's not the same
La vie n'aurait aucune boussole
Life would have no compass
Les anges n'auraient aucune auréole
Angels would have no halo
Et moi je ne saurais quel est mon rôle
And I wouldn't know what my role is
Eux et nous c'est pas pareil
Them and us it's not the same
Non ils n'ont jamais quitté les sols
No, they've never left the ground
Non ils ne connaissent nos nuits folles
No, they don't know our crazy nights
Laisse-moi poser ma tête sur ton épaule
Let me rest my head on your shoulder
Que je te raconte l'histoire de nos âme-sœurs
Let me tell you the story of our soulmates
Ils vivaient dos-à-dos jusqu'à ce que l'évidence leur fit prendre le même ascenseur
They lived back-to-back until the obvious made them take the same elevator
Que je te montre la puissance de nos deux moteurs
Let me show you the power of our two engines
Ensemble on affole les compteurs fais-moi confiance, monte vite mais surtout n'aies pas peur
Together we make the meters go crazy, trust me, go up quickly but above all don't be afraid
Lis dans mes yeux, tous ces chapitres qui ne parlent que de toi
Read in my eyes, all these chapters that only talk about you
Tu verras que t'es mon plus beau moment, que t'es mon plus beau moment heeey
You'll see that you're my most beautiful moment, that you're my most beautiful moment heeey
N'aies aucun doute sur nous, ils n'auraient pas misé un sou
Have no doubt about us, they wouldn't have bet a penny
J't'ai dans les veines, dans mes veines
I have you in my veins, in my veins
J't'ai dans les veines, dans mes veines
I have you in my veins, in my veins
Oooooh oooooh oho
Oooooh oooooh oho
Oooooh oooooh oho
Oooooh oooooh oho
Oooooh oooooh oho
Oooooh oooooh oho
J't'ai dans les veines, dans mes veines
I have you in my veins, in my veins
Sans toi et moi c'est pas la même
Without you and me it's not the same
Ils peuvent cracher tout leur venin
They can spit all their venom
Ils veulent 1% de ce qu'on détient
They want 1% of what we hold
1% de ce qui fait nos liens
1% of what makes our bonds
Nous justifier c'est pas la peine
Justifying us is not worth it
Vivons vite un truc hors du commun
Let's quickly live something extraordinary
Oublions qu'il existe une fin
Let's forget that there is an end
On décolle prends-moi la main
We're taking off, take my hand
Que je te montre le trésor de notre fusion
Let me show you the treasure of our fusion
Oui un trésor que même les plus grands archéologues ne pourront jamais trouver
Yes a treasure that even the greatest archaeologists will never be able to find
Je te promets le monde et ses horizons
I promise you the world and its horizons
Fais vite tes valises je t'emmène là où les astronautes n'ont jamais mis les pieds
Pack your bags quickly, I'm taking you where astronauts have never set foot
Lis dans mes yeux, tous ces chapitres qui ne parlent que de toi
Read in my eyes, all these chapters that only talk about you
Tu verras que t'es mon plus beau moment, que t'es mon plus beau moment heeey
You'll see that you're my most beautiful moment, that you're my most beautiful moment heeey
N'aies aucun doute sur nous, ils n'auraient pas misé un sou
Have no doubt about us, they wouldn't have bet a penny
J't'ai dans les veines, dans mes veines
I have you in my veins, in my veins
J't'ai dans les veines, dans mes veines
I have you in my veins, in my veins
Oooooh oooooh oho
Oooooh oooooh oho
Oooooh oooooh oho
Oooooh oooooh oho
Oooooh oooooh oho
Oooooh oooooh oho
Les autres on s'en fout
We don't care about the others
Vivons pour nous deux, nous deux, nous deux
Let's live for the two of us, the two of us, the two of us
Que nous deux, nous deux, nous deux
Just the two of us, the two of us, the two of us
Oui le monde est à nous
Yes, the world is ours
Qu'à nous deux, nous deux, nous deux
Just the two of us, the two of us, the two of us
Bien sûr si tu le veux
Of course, if you want it
Heeeeeeeey heeeeeeeey heeey
Heeeeeeeey heeeeeeeey heeey
Oooooooooooh ooooooooooh
Oooooooooooh ooooooooooh
Ooooooooh oooooh oooooh
Ooooooooh oooooh oooooh
Sans toi et moi c'est pas la même
Sin ti y yo no es lo mismo
La vie n'aurait aucune boussole
La vida no tendría ninguna brújula
Les anges n'auraient aucune auréole
Los ángeles no tendrían ninguna aureola
Et moi je ne saurais quel est mon rôle
Y yo no sabría cuál es mi papel
Eux et nous c'est pas pareil
Ellos y nosotros no somos iguales
Non ils n'ont jamais quitté les sols
No, nunca han dejado el suelo
Non ils ne connaissent nos nuits folles
No, no conocen nuestras noches locas
Laisse-moi poser ma tête sur ton épaule
Déjame apoyar mi cabeza en tu hombro
Que je te raconte l'histoire de nos âme-sœurs
Para contarte la historia de nuestras almas gemelas
Ils vivaient dos-à-dos jusqu'à ce que l'évidence leur fit prendre le même ascenseur
Vivían de espaldas hasta que la evidencia les hizo tomar el mismo ascensor
Que je te montre la puissance de nos deux moteurs
Para mostrarte la potencia de nuestros dos motores
Ensemble on affole les compteurs fais-moi confiance, monte vite mais surtout n'aies pas peur
Juntos hacemos temblar los contadores, confía en mí, sube rápido pero sobre todo no tengas miedo
Lis dans mes yeux, tous ces chapitres qui ne parlent que de toi
Lee en mis ojos, todos estos capítulos que solo hablan de ti
Tu verras que t'es mon plus beau moment, que t'es mon plus beau moment heeey
Verás que eres mi momento más hermoso, que eres mi momento más hermoso heeey
N'aies aucun doute sur nous, ils n'auraient pas misé un sou
No tengas ninguna duda sobre nosotros, ellos no habrían apostado un centavo
J't'ai dans les veines, dans mes veines
Te tengo en las venas, en mis venas
J't'ai dans les veines, dans mes veines
Te tengo en las venas, en mis venas
Oooooh oooooh oho
Oooooh oooooh oho
Oooooh oooooh oho
Oooooh oooooh oho
Oooooh oooooh oho
Oooooh oooooh oho
J't'ai dans les veines, dans mes veines
Te tengo en las venas, en mis venas
Sans toi et moi c'est pas la même
Sin ti y yo no es lo mismo
Ils peuvent cracher tout leur venin
Pueden escupir todo su veneno
Ils veulent 1% de ce qu'on détient
Quieren el 1% de lo que tenemos
1% de ce qui fait nos liens
El 1% de lo que hace nuestros lazos
Nous justifier c'est pas la peine
No necesitamos justificarnos
Vivons vite un truc hors du commun
Vivamos algo fuera de lo común
Oublions qu'il existe une fin
Olvidemos que existe un final
On décolle prends-moi la main
Despegamos, tómame la mano
Que je te montre le trésor de notre fusion
Para mostrarte el tesoro de nuestra fusión
Oui un trésor que même les plus grands archéologues ne pourront jamais trouver
Sí, un tesoro que ni los arqueólogos más grandes podrán encontrar nunca
Je te promets le monde et ses horizons
Te prometo el mundo y sus horizontes
Fais vite tes valises je t'emmène là où les astronautes n'ont jamais mis les pieds
Haz rápido tus maletas, te llevaré a donde los astronautas nunca han pisado
Lis dans mes yeux, tous ces chapitres qui ne parlent que de toi
Lee en mis ojos, todos estos capítulos que solo hablan de ti
Tu verras que t'es mon plus beau moment, que t'es mon plus beau moment heeey
Verás que eres mi momento más hermoso, que eres mi momento más hermoso heeey
N'aies aucun doute sur nous, ils n'auraient pas misé un sou
No tengas ninguna duda sobre nosotros, ellos no habrían apostado un centavo
J't'ai dans les veines, dans mes veines
Te tengo en las venas, en mis venas
J't'ai dans les veines, dans mes veines
Te tengo en las venas, en mis venas
Oooooh oooooh oho
Oooooh oooooh oho
Oooooh oooooh oho
Oooooh oooooh oho
Oooooh oooooh oho
Oooooh oooooh oho
Les autres on s'en fout
Los demás no nos importan
Vivons pour nous deux, nous deux, nous deux
Vivamos para nosotros dos, nosotros dos, nosotros dos
Que nous deux, nous deux, nous deux
Solo nosotros dos, nosotros dos, nosotros dos
Oui le monde est à nous
Sí, el mundo es nuestro
Qu'à nous deux, nous deux, nous deux
Solo nosotros dos, nosotros dos, nosotros dos
Bien sûr si tu le veux
Por supuesto, si tú quieres
Heeeeeeeey heeeeeeeey heeey
Heeeeeeeey heeeeeeeey heeey
Oooooooooooh ooooooooooh
Oooooooooooh ooooooooooh
Ooooooooh oooooh oooooh
Ooooooooh oooooh oooooh
Sans toi et moi c'est pas la même
Senza te e me non è la stessa cosa
La vie n'aurait aucune boussole
La vita non avrebbe alcuna bussola
Les anges n'auraient aucune auréole
Gli angeli non avrebbero alcuna aureola
Et moi je ne saurais quel est mon rôle
E io non saprei qual è il mio ruolo
Eux et nous c'est pas pareil
Loro e noi non siamo la stessa cosa
Non ils n'ont jamais quitté les sols
No, non hanno mai lasciato il suolo
Non ils ne connaissent nos nuits folles
No, non conoscono le nostre notti folli
Laisse-moi poser ma tête sur ton épaule
Lasciami appoggiare la mia testa sulla tua spalla
Que je te raconte l'histoire de nos âme-sœurs
Per raccontarti la storia delle nostre anime gemelle
Ils vivaient dos-à-dos jusqu'à ce que l'évidence leur fit prendre le même ascenseur
Vivevano spalle a spalle fino a quando l'evidenza li ha fatti prendere lo stesso ascensore
Que je te montre la puissance de nos deux moteurs
Per mostrarti la potenza dei nostri due motori
Ensemble on affole les compteurs fais-moi confiance, monte vite mais surtout n'aies pas peur
Insieme facciamo impazzire i contatori, fidati di me, sali in fretta ma soprattutto non avere paura
Lis dans mes yeux, tous ces chapitres qui ne parlent que de toi
Leggi nei miei occhi, tutti questi capitoli che parlano solo di te
Tu verras que t'es mon plus beau moment, que t'es mon plus beau moment heeey
Vedrai che sei il mio momento più bello, sei il mio momento più bello heeey
N'aies aucun doute sur nous, ils n'auraient pas misé un sou
Non avere alcun dubbio su di noi, non avrebbero scommesso un centesimo
J't'ai dans les veines, dans mes veines
Ti ho nelle vene, nelle mie vene
J't'ai dans les veines, dans mes veines
Ti ho nelle vene, nelle mie vene
Oooooh oooooh oho
Oooooh oooooh oho
Oooooh oooooh oho
Oooooh oooooh oho
Oooooh oooooh oho
Oooooh oooooh oho
J't'ai dans les veines, dans mes veines
Ti ho nelle vene, nelle mie vene
Sans toi et moi c'est pas la même
Senza te e me non è la stessa cosa
Ils peuvent cracher tout leur venin
Possono sputare tutto il loro veleno
Ils veulent 1% de ce qu'on détient
Vogliono l'1% di ciò che abbiamo
1% de ce qui fait nos liens
L'1% di ciò che lega noi
Nous justifier c'est pas la peine
Non c'è bisogno di giustificarci
Vivons vite un truc hors du commun
Viviamo qualcosa di straordinario
Oublions qu'il existe une fin
Dimentichiamo che esiste una fine
On décolle prends-moi la main
Decolliamo, prendimi la mano
Que je te montre le trésor de notre fusion
Per mostrarti il tesoro della nostra fusione
Oui un trésor que même les plus grands archéologues ne pourront jamais trouver
Sì, un tesoro che nemmeno i più grandi archeologi potranno mai trovare
Je te promets le monde et ses horizons
Ti prometto il mondo e i suoi orizzonti
Fais vite tes valises je t'emmène là où les astronautes n'ont jamais mis les pieds
Fai in fretta le tue valigie, ti porto dove gli astronauti non hanno mai messo piede
Lis dans mes yeux, tous ces chapitres qui ne parlent que de toi
Leggi nei miei occhi, tutti questi capitoli che parlano solo di te
Tu verras que t'es mon plus beau moment, que t'es mon plus beau moment heeey
Vedrai che sei il mio momento più bello, sei il mio momento più bello heeey
N'aies aucun doute sur nous, ils n'auraient pas misé un sou
Non avere alcun dubbio su di noi, non avrebbero scommesso un centesimo
J't'ai dans les veines, dans mes veines
Ti ho nelle vene, nelle mie vene
J't'ai dans les veines, dans mes veines
Ti ho nelle vene, nelle mie vene
Oooooh oooooh oho
Oooooh oooooh oho
Oooooh oooooh oho
Oooooh oooooh oho
Oooooh oooooh oho
Oooooh oooooh oho
Les autres on s'en fout
Gli altri non ci interessano
Vivons pour nous deux, nous deux, nous deux
Viviamo per noi due, noi due, noi due
Que nous deux, nous deux, nous deux
Solo noi due, noi due, noi due
Oui le monde est à nous
Sì, il mondo è nostro
Qu'à nous deux, nous deux, nous deux
Solo noi due, noi due, noi due
Bien sûr si tu le veux
Certo, se tu lo vuoi
Heeeeeeeey heeeeeeeey heeey
Heeeeeeeey heeeeeeeey heeey
Oooooooooooh ooooooooooh
Oooooooooooh ooooooooooh
Ooooooooh oooooh oooooh
Ooooooooh oooooh oooooh