Millionnaire [Live Vélodrome]

Frederic Savio, Said M'roumbaba

Liedtexte Übersetzung

Si tu m'aimes rends-moi millionnaire
Pour m'acheter ce qui n'a pas de prix
Dans ce monde éphémère, rends-moi milliardaire
J'ai besoin de toi
Sois mon luxe, ma mine de diamants

Marseille, est-ce que vous êtes prêts à chanter avec moi ce soir?
Alors, tout le monde

Je veux être riche de ton sourire
De ta volonté à reconstruire
De tes aventures, de tes croisières
De ta victoire (face au cancer)
De ton mariage, de ta grossesse
De ton pardon, de ta sagesse
De ta liberté loin de l'enclos
De ta différence, de ton drapeau

Oui, j'ai besoin d'air, je suis (à découvert)
Tout le monde

Si tu (m'aimes rends-moi) millionnaire
Pour m'acheter ce qui n'a pas de prix
Dans ce monde éphémère, rends-moi milliardaire
J'ai besoin de toi
Sois mon luxe, ma mine de diamants

Est-ce que vous êtes millionnaires en sourire ce soir, le stade?
Alors on y va

Je veux être pauvre de tes larmes
De ces fanatiques et de leurs armes
De ces amalgames qui nous divisent
Des guerres en Afrique, des génocides
De ces maladies qui nous condamnent
De ce jour où Mama rendra l'âme
De cette jeunesse qu'on abandonne
Aux mains de ces fous aux idées folles

Oui, j'ai besoin d'air, je suis (à découvert)
Tout le monde

Si tu (m'aimes rends-moi) millionnaire
Pour m'acheter ce qui n'a pas de prix
Dans ce monde éphémère, rends-moi milliardaire
J'ai besoin de toi
Sois mon luxe, ma mine de diamants

Vous êtes extraordinaires Marseille ce soir

Sois ma richesse, ma gloire, mon ivresse
Sois mon échelle pour monter l'Everest
Sois mon alliance, ma marque de noblesse
Dans la course au bonheur sois mon moteur, ma vitesse
Je veux être riche en humanité
Pour pouvoir en laisser en pourboires
La cupidité nous a endettés
Remplis-moi les poches d'espoir (à vous)
Remplis-moi les poches d'espoir
Remplis-moi les poches d'espoir
Remplis-moi les poches d'espoir

Si tu m'aimes rends-moi millionnaire
Pour m'acheter ce qui n'a pas de prix
Dans ce monde éphémère, rends-moi milliardaire
J'ai besoin de vous
Sois mon luxe, ma mine de diamants
À vous (oh-oh-oh) merci
Sois mon luxe, ma mine de diamants
(Oh-oh-oh) merci
Sois mon luxe, ma mine de diamants
Yeah, oh-oh
Sois mon luxe, ma mine de (diamants)

Si tu m'aimes rends-moi millionnaire
Wenn du mich liebst, mach mich zum Millionär
Pour m'acheter ce qui n'a pas de prix
Um mir das zu kaufen, was keinen Preis hat
Dans ce monde éphémère, rends-moi milliardaire
In dieser vergänglichen Welt, mach mich zum Milliardär
J'ai besoin de toi
Ich brauche dich
Sois mon luxe, ma mine de diamants
Sei mein Luxus, mein Diamantenberg
Marseille, est-ce que vous êtes prêts à chanter avec moi ce soir?
Marseille, seid ihr bereit, heute Abend mit mir zu singen?
Alors, tout le monde
Also, alle zusammen
Je veux être riche de ton sourire
Ich möchte reich an deinem Lächeln sein
De ta volonté à reconstruire
An deinem Willen, wieder aufzubauen
De tes aventures, de tes croisières
An deinen Abenteuern, deinen Kreuzfahrten
De ta victoire (face au cancer)
An deinem Sieg (gegen den Krebs)
De ton mariage, de ta grossesse
An deiner Hochzeit, deiner Schwangerschaft
De ton pardon, de ta sagesse
An deiner Vergebung, deiner Weisheit
De ta liberté loin de l'enclos
An deiner Freiheit fernab des Geheges
De ta différence, de ton drapeau
An deiner Andersartigkeit, deiner Flagge
Oui, j'ai besoin d'air, je suis (à découvert)
Ja, ich brauche Luft, ich bin (im Minus)
Tout le monde
Alle zusammen
Si tu (m'aimes rends-moi) millionnaire
Wenn du (mich liebst, mach mich) zum Millionär
Pour m'acheter ce qui n'a pas de prix
Um mir das zu kaufen, was keinen Preis hat
Dans ce monde éphémère, rends-moi milliardaire
In dieser vergänglichen Welt, mach mich zum Milliardär
J'ai besoin de toi
Ich brauche dich
Sois mon luxe, ma mine de diamants
Sei mein Luxus, mein Diamantenberg
Est-ce que vous êtes millionnaires en sourire ce soir, le stade?
Seid ihr heute Abend Millionäre im Lächeln, das Stadion?
Alors on y va
Dann los geht's
Je veux être pauvre de tes larmes
Ich möchte arm an deinen Tränen sein
De ces fanatiques et de leurs armes
An diesen Fanatikern und ihren Waffen
De ces amalgames qui nous divisent
An diesen Vermischungen, die uns spalten
Des guerres en Afrique, des génocides
An den Kriegen in Afrika, den Völkermorden
De ces maladies qui nous condamnent
An diesen Krankheiten, die uns verurteilen
De ce jour où Mama rendra l'âme
An dem Tag, an dem Mama die Seele aufgibt
De cette jeunesse qu'on abandonne
An dieser Jugend, die wir aufgeben
Aux mains de ces fous aux idées folles
In den Händen dieser Verrückten mit verrückten Ideen
Oui, j'ai besoin d'air, je suis (à découvert)
Ja, ich brauche Luft, ich bin (im Minus)
Tout le monde
Alle zusammen
Si tu (m'aimes rends-moi) millionnaire
Wenn du (mich liebst, mach mich) zum Millionär
Pour m'acheter ce qui n'a pas de prix
Um mir das zu kaufen, was keinen Preis hat
Dans ce monde éphémère, rends-moi milliardaire
In dieser vergänglichen Welt, mach mich zum Milliardär
J'ai besoin de toi
Ich brauche dich
Sois mon luxe, ma mine de diamants
Sei mein Luxus, mein Diamantenberg
Vous êtes extraordinaires Marseille ce soir
Ihr seid heute Abend außergewöhnlich, Marseille
Sois ma richesse, ma gloire, mon ivresse
Sei mein Reichtum, meine Ehre, mein Rausch
Sois mon échelle pour monter l'Everest
Sei meine Leiter, um den Everest zu besteigen
Sois mon alliance, ma marque de noblesse
Sei mein Bündnis, mein Adelszeichen
Dans la course au bonheur sois mon moteur, ma vitesse
Im Rennen um das Glück sei mein Motor, meine Geschwindigkeit
Je veux être riche en humanité
Ich möchte reich an Menschlichkeit sein
Pour pouvoir en laisser en pourboires
Um Trinkgeld geben zu können
La cupidité nous a endettés
Die Gier hat uns verschuldet
Remplis-moi les poches d'espoir (à vous)
Fülle meine Taschen mit Hoffnung (an euch)
Remplis-moi les poches d'espoir
Fülle meine Taschen mit Hoffnung
Remplis-moi les poches d'espoir
Fülle meine Taschen mit Hoffnung
Remplis-moi les poches d'espoir
Fülle meine Taschen mit Hoffnung
Si tu m'aimes rends-moi millionnaire
Wenn du mich liebst, mach mich zum Millionär
Pour m'acheter ce qui n'a pas de prix
Um mir das zu kaufen, was keinen Preis hat
Dans ce monde éphémère, rends-moi milliardaire
In dieser vergänglichen Welt, mach mich zum Milliardär
J'ai besoin de vous
Ich brauche euch
Sois mon luxe, ma mine de diamants
Sei mein Luxus, mein Diamantenberg
À vous (oh-oh-oh) merci
An euch (oh-oh-oh) danke
Sois mon luxe, ma mine de diamants
Sei mein Luxus, mein Diamantenberg
(Oh-oh-oh) merci
(Oh-oh-oh) danke
Sois mon luxe, ma mine de diamants
Sei mein Luxus, mein Diamantenberg
Yeah, oh-oh
Yeah, oh-oh
Sois mon luxe, ma mine de (diamants)
Sei mein Luxus, mein Diamantenberg
Si tu m'aimes rends-moi millionnaire
Se tu me amas, torna-me milionário
Pour m'acheter ce qui n'a pas de prix
Para comprar o que não tem preço
Dans ce monde éphémère, rends-moi milliardaire
Neste mundo efêmero, torna-me bilionário
J'ai besoin de toi
Eu preciso de ti
Sois mon luxe, ma mine de diamants
Seja meu luxo, minha mina de diamantes
Marseille, est-ce que vous êtes prêts à chanter avec moi ce soir?
Marselha, estão prontos para cantar comigo esta noite?
Alors, tout le monde
Então, todos
Je veux être riche de ton sourire
Eu quero ser rico do teu sorriso
De ta volonté à reconstruire
Da tua vontade de reconstruir
De tes aventures, de tes croisières
Das tuas aventuras, das tuas viagens
De ta victoire (face au cancer)
Da tua vitória (contra o câncer)
De ton mariage, de ta grossesse
Do teu casamento, da tua gravidez
De ton pardon, de ta sagesse
Do teu perdão, da tua sabedoria
De ta liberté loin de l'enclos
Da tua liberdade longe da jaula
De ta différence, de ton drapeau
Da tua diferença, da tua bandeira
Oui, j'ai besoin d'air, je suis (à découvert)
Sim, eu preciso de ar, estou (descoberto)
Tout le monde
Todos
Si tu (m'aimes rends-moi) millionnaire
Se tu (me amas, torna-me) milionário
Pour m'acheter ce qui n'a pas de prix
Para comprar o que não tem preço
Dans ce monde éphémère, rends-moi milliardaire
Neste mundo efêmero, torna-me bilionário
J'ai besoin de toi
Eu preciso de ti
Sois mon luxe, ma mine de diamants
Seja meu luxo, minha mina de diamantes
Est-ce que vous êtes millionnaires en sourire ce soir, le stade?
Vocês estão milionários em sorrisos esta noite, o estádio?
Alors on y va
Então vamos lá
Je veux être pauvre de tes larmes
Eu quero ser pobre das tuas lágrimas
De ces fanatiques et de leurs armes
Desses fanáticos e suas armas
De ces amalgames qui nous divisent
Desses estereótipos que nos dividem
Des guerres en Afrique, des génocides
Das guerras na África, dos genocídios
De ces maladies qui nous condamnent
Dessas doenças que nos condenam
De ce jour où Mama rendra l'âme
Do dia em que a Mama vai partir
De cette jeunesse qu'on abandonne
Dessa juventude que abandonamos
Aux mains de ces fous aux idées folles
Nas mãos desses loucos com ideias loucas
Oui, j'ai besoin d'air, je suis (à découvert)
Sim, eu preciso de ar, estou (descoberto)
Tout le monde
Todos
Si tu (m'aimes rends-moi) millionnaire
Se tu (me amas, torna-me) milionário
Pour m'acheter ce qui n'a pas de prix
Para comprar o que não tem preço
Dans ce monde éphémère, rends-moi milliardaire
Neste mundo efêmero, torna-me bilionário
J'ai besoin de toi
Eu preciso de ti
Sois mon luxe, ma mine de diamants
Seja meu luxo, minha mina de diamantes
Vous êtes extraordinaires Marseille ce soir
Vocês são extraordinários Marselha esta noite
Sois ma richesse, ma gloire, mon ivresse
Seja minha riqueza, minha glória, minha embriaguez
Sois mon échelle pour monter l'Everest
Seja minha escada para subir o Everest
Sois mon alliance, ma marque de noblesse
Seja minha aliança, minha marca de nobreza
Dans la course au bonheur sois mon moteur, ma vitesse
Na corrida para a felicidade seja meu motor, minha velocidade
Je veux être riche en humanité
Eu quero ser rico em humanidade
Pour pouvoir en laisser en pourboires
Para poder deixar gorjetas
La cupidité nous a endettés
A ganância nos endividou
Remplis-moi les poches d'espoir (à vous)
Encha-me os bolsos de esperança (para vocês)
Remplis-moi les poches d'espoir
Encha-me os bolsos de esperança
Remplis-moi les poches d'espoir
Encha-me os bolsos de esperança
Remplis-moi les poches d'espoir
Encha-me os bolsos de esperança
Si tu m'aimes rends-moi millionnaire
Se tu me amas, torna-me milionário
Pour m'acheter ce qui n'a pas de prix
Para comprar o que não tem preço
Dans ce monde éphémère, rends-moi milliardaire
Neste mundo efêmero, torna-me bilionário
J'ai besoin de vous
Eu preciso de vocês
Sois mon luxe, ma mine de diamants
Seja meu luxo, minha mina de diamantes
À vous (oh-oh-oh) merci
Para vocês (oh-oh-oh) obrigado
Sois mon luxe, ma mine de diamants
Seja meu luxo, minha mina de diamantes
(Oh-oh-oh) merci
(Oh-oh-oh) obrigado
Sois mon luxe, ma mine de diamants
Seja meu luxo, minha mina de diamantes
Yeah, oh-oh
Sim, oh-oh
Sois mon luxe, ma mine de (diamants)
Seja meu luxo, minha mina de (diamantes)
Si tu m'aimes rends-moi millionnaire
If you love me, make me a millionaire
Pour m'acheter ce qui n'a pas de prix
To buy me what is priceless
Dans ce monde éphémère, rends-moi milliardaire
In this ephemeral world, make me a billionaire
J'ai besoin de toi
I need you
Sois mon luxe, ma mine de diamants
Be my luxury, my diamond mine
Marseille, est-ce que vous êtes prêts à chanter avec moi ce soir?
Marseille, are you ready to sing with me tonight?
Alors, tout le monde
So, everyone
Je veux être riche de ton sourire
I want to be rich with your smile
De ta volonté à reconstruire
With your will to rebuild
De tes aventures, de tes croisières
With your adventures, your cruises
De ta victoire (face au cancer)
With your victory (against cancer)
De ton mariage, de ta grossesse
With your marriage, your pregnancy
De ton pardon, de ta sagesse
With your forgiveness, your wisdom
De ta liberté loin de l'enclos
With your freedom far from the enclosure
De ta différence, de ton drapeau
With your difference, your flag
Oui, j'ai besoin d'air, je suis (à découvert)
Yes, I need air, I am (overdrawn)
Tout le monde
Everyone
Si tu (m'aimes rends-moi) millionnaire
If you (love me make me) millionaire
Pour m'acheter ce qui n'a pas de prix
To buy me what is priceless
Dans ce monde éphémère, rends-moi milliardaire
In this ephemeral world, make me a billionaire
J'ai besoin de toi
I need you
Sois mon luxe, ma mine de diamants
Be my luxury, my diamond mine
Est-ce que vous êtes millionnaires en sourire ce soir, le stade?
Are you millionaires in smiles tonight, the stadium?
Alors on y va
So let's go
Je veux être pauvre de tes larmes
I want to be poor of your tears
De ces fanatiques et de leurs armes
Of these fanatics and their weapons
De ces amalgames qui nous divisent
Of these amalgams that divide us
Des guerres en Afrique, des génocides
Of wars in Africa, of genocides
De ces maladies qui nous condamnent
Of these diseases that condemn us
De ce jour où Mama rendra l'âme
Of the day when Mama will give up the ghost
De cette jeunesse qu'on abandonne
Of this youth that we abandon
Aux mains de ces fous aux idées folles
In the hands of these madmen with crazy ideas
Oui, j'ai besoin d'air, je suis (à découvert)
Yes, I need air, I am (overdrawn)
Tout le monde
Everyone
Si tu (m'aimes rends-moi) millionnaire
If you (love me make me) millionaire
Pour m'acheter ce qui n'a pas de prix
To buy me what is priceless
Dans ce monde éphémère, rends-moi milliardaire
In this ephemeral world, make me a billionaire
J'ai besoin de toi
I need you
Sois mon luxe, ma mine de diamants
Be my luxury, my diamond mine
Vous êtes extraordinaires Marseille ce soir
You are extraordinary Marseille tonight
Sois ma richesse, ma gloire, mon ivresse
Be my wealth, my glory, my intoxication
Sois mon échelle pour monter l'Everest
Be my ladder to climb Everest
Sois mon alliance, ma marque de noblesse
Be my alliance, my mark of nobility
Dans la course au bonheur sois mon moteur, ma vitesse
In the race for happiness be my engine, my speed
Je veux être riche en humanité
I want to be rich in humanity
Pour pouvoir en laisser en pourboires
To be able to leave tips
La cupidité nous a endettés
Greed has indebted us
Remplis-moi les poches d'espoir (à vous)
Fill my pockets with hope (to you)
Remplis-moi les poches d'espoir
Fill my pockets with hope
Remplis-moi les poches d'espoir
Fill my pockets with hope
Remplis-moi les poches d'espoir
Fill my pockets with hope
Si tu m'aimes rends-moi millionnaire
If you love me, make me a millionaire
Pour m'acheter ce qui n'a pas de prix
To buy me what is priceless
Dans ce monde éphémère, rends-moi milliardaire
In this ephemeral world, make me a billionaire
J'ai besoin de vous
I need you
Sois mon luxe, ma mine de diamants
Be my luxury, my diamond mine
À vous (oh-oh-oh) merci
To you (oh-oh-oh) thank you
Sois mon luxe, ma mine de diamants
Be my luxury, my diamond mine
(Oh-oh-oh) merci
(Oh-oh-oh) thank you
Sois mon luxe, ma mine de diamants
Be my luxury, my diamond mine
Yeah, oh-oh
Yeah, oh-oh
Sois mon luxe, ma mine de (diamants)
Be my luxury, my diamond mine
Si tu m'aimes rends-moi millionnaire
Si me amas, hazme millonario
Pour m'acheter ce qui n'a pas de prix
Para comprarme lo que no tiene precio
Dans ce monde éphémère, rends-moi milliardaire
En este mundo efímero, hazme multimillonario
J'ai besoin de toi
Te necesito
Sois mon luxe, ma mine de diamants
Sé mi lujo, mi mina de diamantes
Marseille, est-ce que vous êtes prêts à chanter avec moi ce soir?
Marsella, ¿están listos para cantar conmigo esta noche?
Alors, tout le monde
Entonces, todos
Je veux être riche de ton sourire
Quiero ser rico con tu sonrisa
De ta volonté à reconstruire
Con tu voluntad de reconstruir
De tes aventures, de tes croisières
Con tus aventuras, tus cruceros
De ta victoire (face au cancer)
Con tu victoria (contra el cáncer)
De ton mariage, de ta grossesse
Con tu matrimonio, tu embarazo
De ton pardon, de ta sagesse
Con tu perdón, tu sabiduría
De ta liberté loin de l'enclos
Con tu libertad lejos del corral
De ta différence, de ton drapeau
Con tu diferencia, tu bandera
Oui, j'ai besoin d'air, je suis (à découvert)
Sí, necesito aire, estoy (descubierto)
Tout le monde
Todos
Si tu (m'aimes rends-moi) millionnaire
Si tú (me amas, hazme) millonario
Pour m'acheter ce qui n'a pas de prix
Para comprarme lo que no tiene precio
Dans ce monde éphémère, rends-moi milliardaire
En este mundo efímero, hazme multimillonario
J'ai besoin de toi
Te necesito
Sois mon luxe, ma mine de diamants
Sé mi lujo, mi mina de diamantes
Est-ce que vous êtes millionnaires en sourire ce soir, le stade?
¿Son ustedes millonarios en sonrisas esta noche, el estadio?
Alors on y va
Entonces vamos
Je veux être pauvre de tes larmes
Quiero ser pobre de tus lágrimas
De ces fanatiques et de leurs armes
De estos fanáticos y sus armas
De ces amalgames qui nous divisent
De estos estereotipos que nos dividen
Des guerres en Afrique, des génocides
De las guerras en África, los genocidios
De ces maladies qui nous condamnent
De estas enfermedades que nos condenan
De ce jour où Mama rendra l'âme
Del día en que Mama entregará el alma
De cette jeunesse qu'on abandonne
De esta juventud que abandonamos
Aux mains de ces fous aux idées folles
En manos de estos locos con ideas locas
Oui, j'ai besoin d'air, je suis (à découvert)
Sí, necesito aire, estoy (descubierto)
Tout le monde
Todos
Si tu (m'aimes rends-moi) millionnaire
Si tú (me amas, hazme) millonario
Pour m'acheter ce qui n'a pas de prix
Para comprarme lo que no tiene precio
Dans ce monde éphémère, rends-moi milliardaire
En este mundo efímero, hazme multimillonario
J'ai besoin de toi
Te necesito
Sois mon luxe, ma mine de diamants
Sé mi lujo, mi mina de diamantes
Vous êtes extraordinaires Marseille ce soir
Son extraordinarios esta noche, Marsella
Sois ma richesse, ma gloire, mon ivresse
Sé mi riqueza, mi gloria, mi embriaguez
Sois mon échelle pour monter l'Everest
Sé mi escalera para subir el Everest
Sois mon alliance, ma marque de noblesse
Sé mi alianza, mi marca de nobleza
Dans la course au bonheur sois mon moteur, ma vitesse
En la carrera por la felicidad, sé mi motor, mi velocidad
Je veux être riche en humanité
Quiero ser rico en humanidad
Pour pouvoir en laisser en pourboires
Para poder dejar propinas
La cupidité nous a endettés
La codicia nos ha endeudado
Remplis-moi les poches d'espoir (à vous)
Lléname los bolsillos de esperanza (a ustedes)
Remplis-moi les poches d'espoir
Lléname los bolsillos de esperanza
Remplis-moi les poches d'espoir
Lléname los bolsillos de esperanza
Remplis-moi les poches d'espoir
Lléname los bolsillos de esperanza
Si tu m'aimes rends-moi millionnaire
Si me amas, hazme millonario
Pour m'acheter ce qui n'a pas de prix
Para comprarme lo que no tiene precio
Dans ce monde éphémère, rends-moi milliardaire
En este mundo efímero, hazme multimillonario
J'ai besoin de vous
Te necesito
Sois mon luxe, ma mine de diamants
Sé mi lujo, mi mina de diamantes
À vous (oh-oh-oh) merci
A ustedes (oh-oh-oh) gracias
Sois mon luxe, ma mine de diamants
Sé mi lujo, mi mina de diamantes
(Oh-oh-oh) merci
(Oh-oh-oh) gracias
Sois mon luxe, ma mine de diamants
Sé mi lujo, mi mina de diamantes
Yeah, oh-oh
Sí, oh-oh
Sois mon luxe, ma mine de (diamants)
Sé mi lujo, mi mina de (diamantes)
Si tu m'aimes rends-moi millionnaire
Se mi ami rendimi milionario
Pour m'acheter ce qui n'a pas de prix
Per comprare ciò che non ha prezzo
Dans ce monde éphémère, rends-moi milliardaire
In questo mondo effimero, rendimi miliardario
J'ai besoin de toi
Ho bisogno di te
Sois mon luxe, ma mine de diamants
Sii il mio lusso, la mia miniera di diamanti
Marseille, est-ce que vous êtes prêts à chanter avec moi ce soir?
Marsiglia, siete pronti a cantare con me stasera?
Alors, tout le monde
Allora, tutti
Je veux être riche de ton sourire
Voglio essere ricco del tuo sorriso
De ta volonté à reconstruire
Della tua volontà di ricostruire
De tes aventures, de tes croisières
Delle tue avventure, delle tue crociere
De ta victoire (face au cancer)
Della tua vittoria (contro il cancro)
De ton mariage, de ta grossesse
Del tuo matrimonio, della tua gravidanza
De ton pardon, de ta sagesse
Del tuo perdono, della tua saggezza
De ta liberté loin de l'enclos
Della tua libertà lontano dal recinto
De ta différence, de ton drapeau
Della tua differenza, della tua bandiera
Oui, j'ai besoin d'air, je suis (à découvert)
Sì, ho bisogno d'aria, sono (al verde)
Tout le monde
Tutti
Si tu (m'aimes rends-moi) millionnaire
Se tu (mi ami rendimi) milionario
Pour m'acheter ce qui n'a pas de prix
Per comprare ciò che non ha prezzo
Dans ce monde éphémère, rends-moi milliardaire
In questo mondo effimero, rendimi miliardario
J'ai besoin de toi
Ho bisogno di te
Sois mon luxe, ma mine de diamants
Sii il mio lusso, la mia miniera di diamanti
Est-ce que vous êtes millionnaires en sourire ce soir, le stade?
Siete milionari di sorrisi stasera, lo stadio?
Alors on y va
Allora andiamo
Je veux être pauvre de tes larmes
Voglio essere povero delle tue lacrime
De ces fanatiques et de leurs armes
Di questi fanatici e delle loro armi
De ces amalgames qui nous divisent
Di questi amalgami che ci dividono
Des guerres en Afrique, des génocides
Delle guerre in Africa, dei genocidi
De ces maladies qui nous condamnent
Di queste malattie che ci condannano
De ce jour où Mama rendra l'âme
Del giorno in cui Mama lascerà questo mondo
De cette jeunesse qu'on abandonne
Di questa gioventù che si abbandona
Aux mains de ces fous aux idées folles
Nelle mani di questi pazzi con idee folli
Oui, j'ai besoin d'air, je suis (à découvert)
Sì, ho bisogno d'aria, sono (al verde)
Tout le monde
Tutti
Si tu (m'aimes rends-moi) millionnaire
Se tu (mi ami rendimi) milionario
Pour m'acheter ce qui n'a pas de prix
Per comprare ciò che non ha prezzo
Dans ce monde éphémère, rends-moi milliardaire
In questo mondo effimero, rendimi miliardario
J'ai besoin de toi
Ho bisogno di te
Sois mon luxe, ma mine de diamants
Sii il mio lusso, la mia miniera di diamanti
Vous êtes extraordinaires Marseille ce soir
Siete straordinari stasera Marsiglia
Sois ma richesse, ma gloire, mon ivresse
Sii la mia ricchezza, la mia gloria, la mia ebbrezza
Sois mon échelle pour monter l'Everest
Sii la mia scala per scalare l'Everest
Sois mon alliance, ma marque de noblesse
Sii il mio anello, il mio segno di nobiltà
Dans la course au bonheur sois mon moteur, ma vitesse
Nella corsa alla felicità sii il mio motore, la mia velocità
Je veux être riche en humanité
Voglio essere ricco di umanità
Pour pouvoir en laisser en pourboires
Per poterla lasciare in mancia
La cupidité nous a endettés
L'avidità ci ha indebitati
Remplis-moi les poches d'espoir (à vous)
Riempi le mie tasche di speranza (a voi)
Remplis-moi les poches d'espoir
Riempi le mie tasche di speranza
Remplis-moi les poches d'espoir
Riempi le mie tasche di speranza
Remplis-moi les poches d'espoir
Riempi le mie tasche di speranza
Si tu m'aimes rends-moi millionnaire
Se mi ami rendimi milionario
Pour m'acheter ce qui n'a pas de prix
Per comprare ciò che non ha prezzo
Dans ce monde éphémère, rends-moi milliardaire
In questo mondo effimero, rendimi miliardario
J'ai besoin de vous
Ho bisogno di voi
Sois mon luxe, ma mine de diamants
Sii il mio lusso, la mia miniera di diamanti
À vous (oh-oh-oh) merci
A voi (oh-oh-oh) grazie
Sois mon luxe, ma mine de diamants
Sii il mio lusso, la mia miniera di diamanti
(Oh-oh-oh) merci
(Oh-oh-oh) grazie
Sois mon luxe, ma mine de diamants
Sii il mio lusso, la mia miniera di diamanti
Yeah, oh-oh
Yeah, oh-oh
Sois mon luxe, ma mine de (diamants)
Sii il mio lusso, la mia miniera di (diamanti)

Wissenswertes über das Lied Millionnaire [Live Vélodrome] von Soprano

Auf welchen Alben wurde das Lied “Millionnaire [Live Vélodrome]” von Soprano veröffentlicht?
Soprano hat das Lied auf den Alben “Millionnaire” im Jahr 2015 und “L'Everest à l'Orange Vélodrome” im Jahr 2017 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Millionnaire [Live Vélodrome]” von Soprano komponiert?
Das Lied “Millionnaire [Live Vélodrome]” von Soprano wurde von Frederic Savio, Said M'roumbaba komponiert.

Beliebteste Lieder von Soprano

Andere Künstler von Hip Hop/Rap