Ainda Gosto de Você/ Me Espera/ Coração Deserto

Thais Nascimento Saccomani, Valtinho Jota, Arnaldo Saccomani

Liedtexte Übersetzung

Bateu saudade
Lembrei do tempo em que a gente se amou
Era verdade
Eu nunca percebi não dei valor
Agora entendo
Porque você não quer voltar atrás
Eu 'to sofrendo
O mesmo que você ou muito mais
Eu não sei te esquecer
Volta logo pra mim
Me arrependi de tudo
Dá um fim
Ainda gosto de você
Eu não escondo de ninguém
Ainda gosto de você
O teu amor me faz tão bem
Eu não encontro uma saída
De você me libertar
E a solução pra minha vida
É a gente se acertar

Ainda gosto de você
Eu não escondo de ninguém
Ainda gosto de você
O teu amor me faz tão bem
Eu não encontro uma saída
De você me libertar
E a solução pra minha vida
É a gente se acertar
Bateu saudade

Me desculpe se outro dia eu te fiz chorar
É que às vezes eu não sei direito me explicar
Vê se me entende
Quando menos se espera o que dá em nós
Um começa a história o outro levanta a voz
Depois se arrepende
Eu não sei porque o amor faz assim
Bem no meio desse clima ruim
Aumenta o desejo
Quando eu acho que não vai dar mais certo
Você vem e senta um pouco mais perto
E me dá um beijo

(Já era) eu esqueço que briguei contigo
(Quem dera) olha só o que você faz comigo
(Pudera) tento te esquecer mas não consigo
Me espera
(Já era) se um de nós errou já foi 'tá feito
Quem dera eu adoro tanto esse teu jeito
(Pudera) é que eu amo até os seus defeitos
Me espera

O meu coração es'tá deserto
Sem o teu amor aqui bem perto
Eu não nego, eu não nego que você marcou
E me apego ao que você deixou
Eu odeio me sentir sozinho
Carinho
Quando a boca sente a falta do teu beijo
E o corpo incendeia de desejo
É a saudade
Que bate machucando aqui no fundo do meu peito
Eu tento te expulsar da minha vida
E não tem jeito
Jamais vou conseguir tirar você
Jamais vou conseguir tirar você do coração
Jamais vou conseguir tirar vocês, você

É a saudade
Que bate machucando aqui no fundo do meu peito
Eu tento te expulsar da minha vida
E não tem jeito
Jamais vou conseguir tirar você do coração
Eu não, eu não, eu não
O meu coração es'tá deserto

Bateu saudade
Die Sehnsucht hat zugeschlagen
Lembrei do tempo em que a gente se amou
Ich erinnere mich an die Zeit, in der wir uns geliebt haben
Era verdade
Es war echt
Eu nunca percebi não dei valor
Ich habe es nie bemerkt, habe es nicht geschätzt
Agora entendo
Jetzt verstehe ich
Porque você não quer voltar atrás
Warum du nicht zurückkehren willst
Eu 'to sofrendo
Ich leide
O mesmo que você ou muito mais
Genauso wie du oder noch mehr
Eu não sei te esquecer
Ich kann dich nicht vergessen
Volta logo pra mim
Komm schnell zurück zu mir
Me arrependi de tudo
Ich bereue alles
Dá um fim
Mach ein Ende
Ainda gosto de você
Ich mag dich immer noch
Eu não escondo de ninguém
Ich verstecke es vor niemandem
Ainda gosto de você
Ich mag dich immer noch
O teu amor me faz tão bem
Deine Liebe tut mir so gut
Eu não encontro uma saída
Ich finde keinen Ausweg
De você me libertar
Um mich von dir zu befreien
E a solução pra minha vida
Und die Lösung für mein Leben
É a gente se acertar
Ist, dass wir uns einigen
Ainda gosto de você
Ich mag dich immer noch
Eu não escondo de ninguém
Ich verstecke es vor niemandem
Ainda gosto de você
Ich mag dich immer noch
O teu amor me faz tão bem
Deine Liebe tut mir so gut
Eu não encontro uma saída
Ich finde keinen Ausweg
De você me libertar
Um mich von dir zu befreien
E a solução pra minha vida
Und die Lösung für mein Leben
É a gente se acertar
Ist, dass wir uns einigen
Bateu saudade
Die Sehnsucht hat zugeschlagen
Me desculpe se outro dia eu te fiz chorar
Entschuldige, wenn ich dich neulich zum Weinen gebracht habe
É que às vezes eu não sei direito me explicar
Es ist nur so, dass ich manchmal nicht genau weiß, wie ich mich ausdrücken soll
Vê se me entende
Versteh mich bitte
Quando menos se espera o que dá em nós
Wenn man es am wenigsten erwartet, was passiert dann mit uns
Um começa a história o outro levanta a voz
Einer beginnt die Geschichte, der andere erhebt die Stimme
Depois se arrepende
Dann bereut man es
Eu não sei porque o amor faz assim
Ich weiß nicht, warum die Liebe so ist
Bem no meio desse clima ruim
Mitten in dieser schlechten Stimmung
Aumenta o desejo
Steigt das Verlangen
Quando eu acho que não vai dar mais certo
Wenn ich denke, dass es nicht mehr klappen wird
Você vem e senta um pouco mais perto
Kommst du und setzt dich ein wenig näher
E me dá um beijo
Und gibst mir einen Kuss
(Já era) eu esqueço que briguei contigo
(Es war schon) Ich vergesse, dass ich mit dir gestritten habe
(Quem dera) olha só o que você faz comigo
(Wer hätte das gedacht) Schau nur, was du mit mir machst
(Pudera) tento te esquecer mas não consigo
(Wer hätte das gedacht) Ich versuche dich zu vergessen, aber ich kann es nicht
Me espera
Warte auf mich
(Já era) se um de nós errou já foi 'tá feito
(Es war schon) Wenn einer von uns einen Fehler gemacht hat, ist es schon passiert
Quem dera eu adoro tanto esse teu jeito
Wer hätte das gedacht, ich liebe deine Art so sehr
(Pudera) é que eu amo até os seus defeitos
(Wer hätte das gedacht) Ich liebe sogar deine Fehler
Me espera
Warte auf mich
O meu coração es'tá deserto
Mein Herz ist verlassen
Sem o teu amor aqui bem perto
Ohne deine Liebe hier in der Nähe
Eu não nego, eu não nego que você marcou
Ich leugne es nicht, ich leugne nicht, dass du einen Eindruck hinterlassen hast
E me apego ao que você deixou
Und ich klammere mich an das, was du zurückgelassen hast
Eu odeio me sentir sozinho
Ich hasse es, mich einsam zu fühlen
Carinho
Zärtlichkeit
Quando a boca sente a falta do teu beijo
Wenn der Mund deinen Kuss vermisst
E o corpo incendeia de desejo
Und der Körper vor Verlangen brennt
É a saudade
Das ist die Sehnsucht
Que bate machucando aqui no fundo do meu peito
Die hier tief in meiner Brust schmerzt
Eu tento te expulsar da minha vida
Ich versuche dich aus meinem Leben zu verbannen
E não tem jeito
Aber es geht nicht
Jamais vou conseguir tirar você
Ich werde dich nie loswerden können
Jamais vou conseguir tirar você do coração
Ich werde dich nie aus meinem Herzen verbannen können
Jamais vou conseguir tirar vocês, você
Ich werde euch nie loswerden können, dich
É a saudade
Das ist die Sehnsucht
Que bate machucando aqui no fundo do meu peito
Die hier tief in meiner Brust schmerzt
Eu tento te expulsar da minha vida
Ich versuche dich aus meinem Leben zu verbannen
E não tem jeito
Aber es geht nicht
Jamais vou conseguir tirar você do coração
Ich werde dich nie aus meinem Herzen verbannen können
Eu não, eu não, eu não
Ich nicht, ich nicht, ich nicht
O meu coração es'tá deserto
Mein Herz ist verlassen
Bateu saudade
I miss you
Lembrei do tempo em que a gente se amou
I remember the time when we loved each other
Era verdade
It was real
Eu nunca percebi não dei valor
I never noticed, I didn't value it
Agora entendo
Now I understand
Porque você não quer voltar atrás
Why you don't want to go back
Eu 'to sofrendo
I'm suffering
O mesmo que você ou muito mais
The same as you or even more
Eu não sei te esquecer
I can't forget you
Volta logo pra mim
Come back to me soon
Me arrependi de tudo
I regret everything
Dá um fim
End it
Ainda gosto de você
I still like you
Eu não escondo de ninguém
I don't hide it from anyone
Ainda gosto de você
I still like you
O teu amor me faz tão bem
Your love does me so good
Eu não encontro uma saída
I can't find a way out
De você me libertar
To free myself from you
E a solução pra minha vida
And the solution for my life
É a gente se acertar
Is for us to make up
Ainda gosto de você
I still like you
Eu não escondo de ninguém
I don't hide it from anyone
Ainda gosto de você
I still like you
O teu amor me faz tão bem
Your love does me so good
Eu não encontro uma saída
I can't find a way out
De você me libertar
To free myself from you
E a solução pra minha vida
And the solution for my life
É a gente se acertar
Is for us to make up
Bateu saudade
I miss you
Me desculpe se outro dia eu te fiz chorar
I'm sorry if the other day I made you cry
É que às vezes eu não sei direito me explicar
It's just that sometimes I don't know how to explain myself properly
Vê se me entende
Try to understand me
Quando menos se espera o que dá em nós
When least expected, what happens to us
Um começa a história o outro levanta a voz
One starts the story the other raises the voice
Depois se arrepende
Then regrets it
Eu não sei porque o amor faz assim
I don't know why love does this
Bem no meio desse clima ruim
Right in the middle of this bad mood
Aumenta o desejo
Increases the desire
Quando eu acho que não vai dar mais certo
When I think it's not going to work out anymore
Você vem e senta um pouco mais perto
You come and sit a little closer
E me dá um beijo
And give me a kiss
(Já era) eu esqueço que briguei contigo
(It's over) I forget that I fought with you
(Quem dera) olha só o que você faz comigo
(I wish) look at what you do to me
(Pudera) tento te esquecer mas não consigo
(I wish) I try to forget you but I can't
Me espera
Wait for me
(Já era) se um de nós errou já foi 'tá feito
(It's over) if one of us made a mistake it's done
Quem dera eu adoro tanto esse teu jeito
I wish, I love your way so much
(Pudera) é que eu amo até os seus defeitos
(I wish) it's that I love even your flaws
Me espera
Wait for me
O meu coração es'tá deserto
My heart is deserted
Sem o teu amor aqui bem perto
Without your love here close
Eu não nego, eu não nego que você marcou
I don't deny, I don't deny that you left a mark
E me apego ao que você deixou
And I cling to what you left
Eu odeio me sentir sozinho
I hate feeling lonely
Carinho
Affection
Quando a boca sente a falta do teu beijo
When the mouth misses your kiss
E o corpo incendeia de desejo
And the body burns with desire
É a saudade
It's the longing
Que bate machucando aqui no fundo do meu peito
That hits, hurting here in the bottom of my chest
Eu tento te expulsar da minha vida
I try to expel you from my life
E não tem jeito
And there's no way
Jamais vou conseguir tirar você
I will never be able to remove you
Jamais vou conseguir tirar você do coração
I will never be able to remove you from my heart
Jamais vou conseguir tirar vocês, você
I will never be able to remove you, you
É a saudade
It's the longing
Que bate machucando aqui no fundo do meu peito
That hits, hurting here in the bottom of my chest
Eu tento te expulsar da minha vida
I try to expel you from my life
E não tem jeito
And there's no way
Jamais vou conseguir tirar você do coração
I will never be able to remove you from my heart
Eu não, eu não, eu não
I can't, I can't, I can't
O meu coração es'tá deserto
My heart is deserted
Bateu saudade
Extraño
Lembrei do tempo em que a gente se amou
Recuerdo el tiempo en que nos amamos
Era verdade
Era verdad
Eu nunca percebi não dei valor
Nunca me di cuenta, no lo valoré
Agora entendo
Ahora entiendo
Porque você não quer voltar atrás
Por qué no quieres volver atrás
Eu 'to sofrendo
Estoy sufriendo
O mesmo que você ou muito mais
Lo mismo que tú o mucho más
Eu não sei te esquecer
No sé cómo olvidarte
Volta logo pra mim
Vuelve pronto a mí
Me arrependi de tudo
Me arrepiento de todo
Dá um fim
Ponle fin
Ainda gosto de você
Todavía te quiero
Eu não escondo de ninguém
No lo oculto a nadie
Ainda gosto de você
Todavía te quiero
O teu amor me faz tão bem
Tu amor me hace tan bien
Eu não encontro uma saída
No encuentro una salida
De você me libertar
Para liberarme de ti
E a solução pra minha vida
Y la solución para mi vida
É a gente se acertar
Es que nos arreglemos
Ainda gosto de você
Todavía te quiero
Eu não escondo de ninguém
No lo oculto a nadie
Ainda gosto de você
Todavía te quiero
O teu amor me faz tão bem
Tu amor me hace tan bien
Eu não encontro uma saída
No encuentro una salida
De você me libertar
Para liberarme de ti
E a solução pra minha vida
Y la solución para mi vida
É a gente se acertar
Es que nos arreglemos
Bateu saudade
Extraño
Me desculpe se outro dia eu te fiz chorar
Perdóname si el otro día te hice llorar
É que às vezes eu não sei direito me explicar
Es que a veces no sé cómo explicarme bien
Vê se me entende
Trata de entenderme
Quando menos se espera o que dá em nós
Cuando menos lo esperas, qué nos pasa
Um começa a história o outro levanta a voz
Uno empieza la historia, el otro alza la voz
Depois se arrepende
Luego se arrepiente
Eu não sei porque o amor faz assim
No sé por qué el amor hace así
Bem no meio desse clima ruim
Justo en medio de este mal ambiente
Aumenta o desejo
Aumenta el deseo
Quando eu acho que não vai dar mais certo
Cuando creo que ya no va a funcionar
Você vem e senta um pouco mais perto
Vienes y te sientas un poco más cerca
E me dá um beijo
Y me das un beso
(Já era) eu esqueço que briguei contigo
(Ya era) olvido que peleé contigo
(Quem dera) olha só o que você faz comigo
(Ojalá) mira lo que haces conmigo
(Pudera) tento te esquecer mas não consigo
(Ojalá) intento olvidarte pero no puedo
Me espera
Espérame
(Já era) se um de nós errou já foi 'tá feito
(Ya era) si uno de nosotros se equivocó, ya está hecho
Quem dera eu adoro tanto esse teu jeito
Ojalá, me encanta tanto tu manera de ser
(Pudera) é que eu amo até os seus defeitos
(Ojalá) es que amo hasta tus defectos
Me espera
Espérame
O meu coração es'tá deserto
Mi corazón está desierto
Sem o teu amor aqui bem perto
Sin tu amor aquí cerca
Eu não nego, eu não nego que você marcou
No lo niego, no lo niego, me marcaste
E me apego ao que você deixou
Y me aferro a lo que dejaste
Eu odeio me sentir sozinho
Odio sentirme solo
Carinho
Cariño
Quando a boca sente a falta do teu beijo
Cuando la boca extraña tu beso
E o corpo incendeia de desejo
Y el cuerpo se incendia de deseo
É a saudade
Es la nostalgia
Que bate machucando aqui no fundo do meu peito
Que golpea, lastimando aquí en el fondo de mi pecho
Eu tento te expulsar da minha vida
Intento expulsarte de mi vida
E não tem jeito
Y no hay manera
Jamais vou conseguir tirar você
Nunca podré sacarte
Jamais vou conseguir tirar você do coração
Nunca podré sacarte del corazón
Jamais vou conseguir tirar vocês, você
Nunca podré sacarte, a ti
É a saudade
Es la nostalgia
Que bate machucando aqui no fundo do meu peito
Que golpea, lastimando aquí en el fondo de mi pecho
Eu tento te expulsar da minha vida
Intento expulsarte de mi vida
E não tem jeito
Y no hay manera
Jamais vou conseguir tirar você do coração
Nunca podré sacarte del corazón
Eu não, eu não, eu não
Yo no, yo no, yo no
O meu coração es'tá deserto
Mi corazón está desierto
Bateu saudade
La nostalgie a frappé
Lembrei do tempo em que a gente se amou
Je me suis souvenu du temps où nous nous aimions
Era verdade
C'était vrai
Eu nunca percebi não dei valor
Je n'ai jamais réalisé, je n'ai pas apprécié
Agora entendo
Maintenant je comprends
Porque você não quer voltar atrás
Pourquoi tu ne veux pas revenir en arrière
Eu 'to sofrendo
Je suis en train de souffrir
O mesmo que você ou muito mais
Autant que toi ou même plus
Eu não sei te esquecer
Je ne sais pas comment t'oublier
Volta logo pra mim
Reviens vite vers moi
Me arrependi de tudo
Je regrette tout
Dá um fim
Mets fin à tout
Ainda gosto de você
Je t'aime toujours
Eu não escondo de ninguém
Je ne le cache à personne
Ainda gosto de você
Je t'aime toujours
O teu amor me faz tão bem
Ton amour me fait tellement de bien
Eu não encontro uma saída
Je ne trouve pas de sortie
De você me libertar
Pour me libérer de toi
E a solução pra minha vida
Et la solution à ma vie
É a gente se acertar
C'est que nous nous réconcilions
Ainda gosto de você
Je t'aime toujours
Eu não escondo de ninguém
Je ne le cache à personne
Ainda gosto de você
Je t'aime toujours
O teu amor me faz tão bem
Ton amour me fait tellement de bien
Eu não encontro uma saída
Je ne trouve pas de sortie
De você me libertar
Pour me libérer de toi
E a solução pra minha vida
Et la solution à ma vie
É a gente se acertar
C'est que nous nous réconcilions
Bateu saudade
La nostalgie a frappé
Me desculpe se outro dia eu te fiz chorar
Excuse-moi si l'autre jour je t'ai fait pleurer
É que às vezes eu não sei direito me explicar
C'est juste que parfois je ne sais pas bien m'expliquer
Vê se me entende
Essaie de me comprendre
Quando menos se espera o que dá em nós
Quand on s'y attend le moins, qu'est-ce qui nous arrive
Um começa a história o outro levanta a voz
L'un commence l'histoire, l'autre élève la voix
Depois se arrepende
Puis regrette
Eu não sei porque o amor faz assim
Je ne sais pas pourquoi l'amour fait ça
Bem no meio desse clima ruim
En plein milieu de cette mauvaise ambiance
Aumenta o desejo
Le désir augmente
Quando eu acho que não vai dar mais certo
Quand je pense que ça ne va plus marcher
Você vem e senta um pouco mais perto
Tu viens et t'assois un peu plus près
E me dá um beijo
Et tu m'embrasses
(Já era) eu esqueço que briguei contigo
(C'était fini) j'oublie que je me suis disputé avec toi
(Quem dera) olha só o que você faz comigo
(Si seulement) regarde ce que tu me fais
(Pudera) tento te esquecer mas não consigo
(J'aurais pu) j'essaie de t'oublier mais je n'y arrive pas
Me espera
Attends-moi
(Já era) se um de nós errou já foi 'tá feito
(C'était fini) si l'un de nous a fait une erreur, c'est fait
Quem dera eu adoro tanto esse teu jeito
Si seulement j'adore tellement ta façon d'être
(Pudera) é que eu amo até os seus defeitos
(J'aurais pu) c'est que j'aime même tes défauts
Me espera
Attends-moi
O meu coração es'tá deserto
Mon cœur est désert
Sem o teu amor aqui bem perto
Sans ton amour ici tout près
Eu não nego, eu não nego que você marcou
Je ne le nie pas, je ne le nie pas que tu as marqué
E me apego ao que você deixou
Et je m'accroche à ce que tu as laissé
Eu odeio me sentir sozinho
Je déteste me sentir seul
Carinho
Chérie
Quando a boca sente a falta do teu beijo
Quand la bouche ressent le manque de ton baiser
E o corpo incendeia de desejo
Et le corps s'enflamme de désir
É a saudade
C'est la nostalgie
Que bate machucando aqui no fundo do meu peito
Qui frappe, blessant ici au fond de ma poitrine
Eu tento te expulsar da minha vida
J'essaie de te chasser de ma vie
E não tem jeito
Et je n'y arrive pas
Jamais vou conseguir tirar você
Je ne pourrai jamais te retirer
Jamais vou conseguir tirar você do coração
Je ne pourrai jamais te retirer du cœur
Jamais vou conseguir tirar vocês, você
Je ne pourrai jamais vous retirer, toi
É a saudade
C'est la nostalgie
Que bate machucando aqui no fundo do meu peito
Qui frappe, blessant ici au fond de ma poitrine
Eu tento te expulsar da minha vida
J'essaie de te chasser de ma vie
E não tem jeito
Et je n'y arrive pas
Jamais vou conseguir tirar você do coração
Je ne pourrai jamais te retirer du cœur
Eu não, eu não, eu não
Je ne peux pas, je ne peux pas, je ne peux pas
O meu coração es'tá deserto
Mon cœur est désert
Bateu saudade
Mi manchi
Lembrei do tempo em que a gente se amou
Ricordo il tempo in cui ci siamo amati
Era verdade
Era vero
Eu nunca percebi não dei valor
Non me ne sono mai accorto, non ho dato valore
Agora entendo
Ora capisco
Porque você não quer voltar atrás
Perché non vuoi tornare indietro
Eu 'to sofrendo
Sto soffrendo
O mesmo que você ou muito mais
Lo stesso di te o molto di più
Eu não sei te esquecer
Non so come dimenticarti
Volta logo pra mim
Torna presto da me
Me arrependi de tudo
Mi sono pentito di tutto
Dá um fim
Mettici fine
Ainda gosto de você
Ti voglio ancora bene
Eu não escondo de ninguém
Non lo nascondo a nessuno
Ainda gosto de você
Ti voglio ancora bene
O teu amor me faz tão bem
Il tuo amore mi fa tanto bene
Eu não encontro uma saída
Non trovo una via d'uscita
De você me libertar
Per liberarmi di te
E a solução pra minha vida
E la soluzione per la mia vita
É a gente se acertar
È che ci mettiamo d'accordo
Ainda gosto de você
Ti voglio ancora bene
Eu não escondo de ninguém
Non lo nascondo a nessuno
Ainda gosto de você
Ti voglio ancora bene
O teu amor me faz tão bem
Il tuo amore mi fa tanto bene
Eu não encontro uma saída
Non trovo una via d'uscita
De você me libertar
Per liberarmi di te
E a solução pra minha vida
E la soluzione per la mia vita
É a gente se acertar
È che ci mettiamo d'accordo
Bateu saudade
Mi manchi
Me desculpe se outro dia eu te fiz chorar
Mi scuso se l'altro giorno ti ho fatto piangere
É que às vezes eu não sei direito me explicar
È che a volte non so spiegarmi bene
Vê se me entende
Cerca di capirmi
Quando menos se espera o que dá em nós
Quando meno te lo aspetti, cosa ci prende
Um começa a história o outro levanta a voz
Uno inizia la storia, l'altro alza la voce
Depois se arrepende
Poi si pente
Eu não sei porque o amor faz assim
Non so perché l'amore fa così
Bem no meio desse clima ruim
Proprio in mezzo a questo clima brutto
Aumenta o desejo
Aumenta il desiderio
Quando eu acho que não vai dar mais certo
Quando penso che non funzionerà più
Você vem e senta um pouco mais perto
Vieni e siediti un po' più vicino
E me dá um beijo
E mi dai un bacio
(Já era) eu esqueço que briguei contigo
(Era già) dimentico che ho litigato con te
(Quem dera) olha só o que você faz comigo
(Magari) guarda cosa mi fai fare
(Pudera) tento te esquecer mas não consigo
(Potrebbe) provo a dimenticarti ma non ci riesco
Me espera
Aspettami
(Já era) se um de nós errou já foi 'tá feito
(Era già) se uno di noi ha sbagliato, è fatto
Quem dera eu adoro tanto esse teu jeito
Magari adoro tanto il tuo modo di fare
(Pudera) é que eu amo até os seus defeitos
(Potrebbe) è che amo anche i tuoi difetti
Me espera
Aspettami
O meu coração es'tá deserto
Il mio cuore è deserto
Sem o teu amor aqui bem perto
Senza il tuo amore qui vicino
Eu não nego, eu não nego que você marcou
Non lo nego, non lo nego che mi hai segnato
E me apego ao que você deixou
E mi attacco a quello che hai lasciato
Eu odeio me sentir sozinho
Odio sentirmi solo
Carinho
Affetto
Quando a boca sente a falta do teu beijo
Quando la bocca sente la mancanza del tuo bacio
E o corpo incendeia de desejo
E il corpo si incendia di desiderio
É a saudade
È la nostalgia
Que bate machucando aqui no fundo do meu peito
Che colpisce ferendo qui nel profondo del mio petto
Eu tento te expulsar da minha vida
Provo a cacciarti dalla mia vita
E não tem jeito
E non c'è modo
Jamais vou conseguir tirar você
Non riuscirò mai a toglierti
Jamais vou conseguir tirar você do coração
Non riuscirò mai a toglierti dal cuore
Jamais vou conseguir tirar vocês, você
Non riuscirò mai a togliervi, te
É a saudade
È la nostalgia
Que bate machucando aqui no fundo do meu peito
Che colpisce ferendo qui nel profondo del mio petto
Eu tento te expulsar da minha vida
Provo a cacciarti dalla mia vita
E não tem jeito
E non c'è modo
Jamais vou conseguir tirar você do coração
Non riuscirò mai a toglierti dal cuore
Eu não, eu não, eu não
Io no, io no, io no
O meu coração es'tá deserto
Il mio cuore è deserto

Wissenswertes über das Lied Ainda Gosto de Você/ Me Espera/ Coração Deserto von Sorriso Maroto

Auf welchen Alben wurde das Lied “Ainda Gosto de Você/ Me Espera/ Coração Deserto” von Sorriso Maroto veröffentlicht?
Sorriso Maroto hat das Lied auf den Alben “Por Você” im Jahr 2005 und “Por Você Ao Vivo” im Jahr 2005 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Ainda Gosto de Você/ Me Espera/ Coração Deserto” von Sorriso Maroto komponiert?
Das Lied “Ainda Gosto de Você/ Me Espera/ Coração Deserto” von Sorriso Maroto wurde von Thais Nascimento Saccomani, Valtinho Jota, Arnaldo Saccomani komponiert.

Beliebteste Lieder von Sorriso Maroto

Andere Künstler von Pagode