Volta Pra Casa / Em Suas Mãos / Disfarça [Ao Vivo]

Bruno Baptista Cardoso Dos Santos, Sergio Manoel Ignacio Junior, Thiago da Silva Almeida

Liedtexte Übersetzung

Quem sabe canta assim, ó
Vem

Quanto tempo te esperei
Maus momentos eu passei
Se você não sabe o que é sofrer de amor
Eu sei

Tanta dor na solidão
Tão vazio o coração
Nesses dias sem você eu reparei
Te amo mais do que pensei

Volta pra casa
Diz que me ama
Esfria a cabeça
Que a gente acerta
As nossas diferenças

Não entro no quarto
Nem deito na cama
Eu sinto seu cheiro
Eu sinto o vazio
Da sua presença

A noite eu ando pela casa
Cochilo no sofá da sala
Sonho em ver seu rosto de manhã
Deixa essa página virada
Um novo "nós" voltar pra casa
Devolva a cor pro dia de amanhã, então vem

Quanto tempo te esperei
Maus momentos eu passei
Se você não sabe o que é sofrer de amor
Eu sei

Tanta dor na solidão
Tão vazio o coração
Nesses dias sem você eu reparei

Quanto tempo te esperei
Maus momentos eu passei
Se você não sabe o que é sofrer de amor
Eu sei

Tanta dor na solidão
Tão vazio o coração
Nesses dias sem você eu reparei
Te amo mais do que pensei

Volta pra casa
Tem essa aqui também, ó

Não sei por que te quero assim
Você de mim faz o que quer
Às vezes juro que é afim
E outras que não é, já tentei

Já tentei por vezes te esquecer
E outra boca quis beijar
Eu te evito, mas quero te ver
Dá raiva de te amar

Não, eu não posso mais ficar assim
Esperando a sua crise ter um fim
Rezando pra você voltar atrás
Falta coragem pra dizer que nunca mais

(Sou o culpado) estou amarrado em suas mãos
(Quanta saudade) quando o teu corpo toca o meu
(Como eu queria) o fim das crises do teu coração
(Quem sabe um dia) a sua vontade seja eu

(Sou o culpado) me dei todo e você desfaz
(Quanta saudade) minha recompensa é você
(Como eu queria) concordar com tudo o que me faz
(Quem sabe um dia) eu até consiga te esquecer
(Amor é pra sentir, não pra entender) subiu

(Sou o culpado) estou amarrado em suas mãos
(Quanta saudade) quando o teu corpo toca o meu
(Como eu queria) o fim das crises do teu coração
(Quem sabe um dia) a sua vontade seja eu

(Sou o culpado) me dei todo e você desfaz
(Quanta saudade) minha recompensa é você
Como eu queria
Quem sabe um dia
Amor é pra sentir, não pra entender

Amor é pra sentir

Deixa que eu me viro, deixa
Se é dessa maneira que você prefere
Diz que me esquece e que não merece
Já fiz uma prece
Pra você voltar

Toda vez que eu olho pra você
Sinto o meu corpo estremecer
Seu olhar perdido em meu olhar
E você tenta me convencer
Pra que eu viva sem você
Só que mal, diz

Disfarça, você mal disfarça
Aquele jeito de me olhar quando quer ficar, vem
Disfarça, você mal disfarça
Não sei pra que viver assim sofrendo, é tão ruim
Disfarça toda essa mágoa

Deixa que eu me viro, deixa
Se é dessa maneira que você prefere
Diz que me esquece e que não merece
Já fiz uma prece pra você voltar

Toda vez que eu olho pra você
Sinto o meu corpo estremecer
Seu olhar perdido em meu olhar
E você tenta me convencer
Pra que eu viva sem você
Só que mal

Disfarça, você mal disfarça
Aquele jeito de me olhar quando quer ficar
Disfarça, você mal disfarça
Não sei pra que viver assim sofrendo, é tão ruim
Disfarça toda essa mágoa
Volta pra mim, volta pra mim

Disfarça, você mal disfarça
Aquele jeito de me olhar quando quer ficar
Disfarça, você mal disfarça
Não sei pra que viver assim sofrendo, so, oh
Disfarça toda essa mágoa

Volta pra mim, uh

Quem sabe canta assim, ó
Wer weiß, singt so, oh
Vem
Komm
Quanto tempo te esperei
Wie lange habe ich auf dich gewartet
Maus momentos eu passei
Schlechte Zeiten habe ich durchgemacht
Se você não sabe o que é sofrer de amor
Wenn du nicht weißt, was es heißt, aus Liebe zu leiden
Eu sei
Ich weiß es
Tanta dor na solidão
So viel Schmerz in der Einsamkeit
Tão vazio o coração
So leer das Herz
Nesses dias sem você eu reparei
An diesen Tagen ohne dich habe ich bemerkt
Te amo mais do que pensei
Ich liebe dich mehr als ich dachte
Volta pra casa
Komm zurück nach Hause
Diz que me ama
Sag, dass du mich liebst
Esfria a cabeça
Beruhige deinen Kopf
Que a gente acerta
Dann klären wir
As nossas diferenças
Unsere Unterschiede
Não entro no quarto
Ich gehe nicht ins Schlafzimmer
Nem deito na cama
Noch lege ich mich ins Bett
Eu sinto seu cheiro
Ich rieche deinen Duft
Eu sinto o vazio
Ich fühle die Leere
Da sua presença
Deiner Anwesenheit
A noite eu ando pela casa
Nachts gehe ich durch das Haus
Cochilo no sofá da sala
Ich döse auf dem Sofa im Wohnzimmer
Sonho em ver seu rosto de manhã
Ich träume davon, dein Gesicht am Morgen zu sehen
Deixa essa página virada
Lass diese Seite umgeschlagen sein
Um novo "nós" voltar pra casa
Ein neues „wir“ kehrt nach Hause zurück
Devolva a cor pro dia de amanhã, então vem
Gib dem morgigen Tag seine Farbe zurück, dann komm
Quanto tempo te esperei
Wie lange habe ich auf dich gewartet
Maus momentos eu passei
Schlechte Zeiten habe ich durchgemacht
Se você não sabe o que é sofrer de amor
Wenn du nicht weißt, was es heißt, aus Liebe zu leiden
Eu sei
Ich weiß es
Tanta dor na solidão
So viel Schmerz in der Einsamkeit
Tão vazio o coração
So leer das Herz
Nesses dias sem você eu reparei
An diesen Tagen ohne dich habe ich bemerkt
Quanto tempo te esperei
Wie lange habe ich auf dich gewartet
Maus momentos eu passei
Schlechte Zeiten habe ich durchgemacht
Se você não sabe o que é sofrer de amor
Wenn du nicht weißt, was es heißt, aus Liebe zu leiden
Eu sei
Ich weiß es
Tanta dor na solidão
So viel Schmerz in der Einsamkeit
Tão vazio o coração
So leer das Herz
Nesses dias sem você eu reparei
An diesen Tagen ohne dich habe ich bemerkt
Te amo mais do que pensei
Ich liebe dich mehr als ich dachte
Volta pra casa
Komm zurück nach Hause
Tem essa aqui também, ó
Es gibt auch diese hier, oh
Não sei por que te quero assim
Ich weiß nicht, warum ich dich so will
Você de mim faz o que quer
Du machst mit mir, was du willst
Às vezes juro que é afim
Manchmal schwöre ich, dass du es willst
E outras que não é, já tentei
Und andere Male, dass du es nicht willst, ich habe es versucht
Já tentei por vezes te esquecer
Ich habe oft versucht, dich zu vergessen
E outra boca quis beijar
Und wollte andere Lippen küssen
Eu te evito, mas quero te ver
Ich meide dich, aber ich will dich sehen
Dá raiva de te amar
Es macht mich wütend, dich zu lieben
Não, eu não posso mais ficar assim
Nein, ich kann nicht länger so bleiben
Esperando a sua crise ter um fim
Warte darauf, dass deine Krise endet
Rezando pra você voltar atrás
Bete dafür, dass du es dir anders überlegst
Falta coragem pra dizer que nunca mais
Fehlt der Mut zu sagen, dass nie wieder
(Sou o culpado) estou amarrado em suas mãos
(Ich bin schuld) Ich bin in deinen Händen gefangen
(Quanta saudade) quando o teu corpo toca o meu
(Wie sehr ich dich vermisse) wenn dein Körper meinen berührt
(Como eu queria) o fim das crises do teu coração
(Wie ich es mir wünsche) das Ende deiner Herzkrisen
(Quem sabe um dia) a sua vontade seja eu
(Vielleicht eines Tages) ist dein Wunsch ich
(Sou o culpado) me dei todo e você desfaz
(Ich bin schuld) Ich habe mich ganz gegeben und du machst es kaputt
(Quanta saudade) minha recompensa é você
(Wie sehr ich dich vermisse) meine Belohnung bist du
(Como eu queria) concordar com tudo o que me faz
(Wie ich es mir wünsche) mit allem einverstanden zu sein, was du mir antust
(Quem sabe um dia) eu até consiga te esquecer
(Vielleicht eines Tages) schaffe ich es vielleicht, dich zu vergessen
(Amor é pra sentir, não pra entender) subiu
(Liebe ist zum Fühlen, nicht zum Verstehen) stieg auf
(Sou o culpado) estou amarrado em suas mãos
(Ich bin schuld) Ich bin in deinen Händen gefangen
(Quanta saudade) quando o teu corpo toca o meu
(Wie sehr ich dich vermisse) wenn dein Körper meinen berührt
(Como eu queria) o fim das crises do teu coração
(Wie ich es mir wünsche) das Ende deiner Herzkrisen
(Quem sabe um dia) a sua vontade seja eu
(Vielleicht eines Tages) ist dein Wunsch ich
(Sou o culpado) me dei todo e você desfaz
(Ich bin schuld) Ich habe mich ganz gegeben und du machst es kaputt
(Quanta saudade) minha recompensa é você
(Wie sehr ich dich vermisse) meine Belohnung bist du
Como eu queria
Wie ich es mir wünsche
Quem sabe um dia
Vielleicht eines Tages
Amor é pra sentir, não pra entender
Liebe ist zum Fühlen, nicht zum Verstehen
Amor é pra sentir
Liebe ist zum Fühlen
Deixa que eu me viro, deixa
Lass mich, lass mich
Se é dessa maneira que você prefere
Wenn das die Art ist, wie du es bevorzugst
Diz que me esquece e que não merece
Sag, dass du mich vergisst und dass du es nicht verdienst
Já fiz uma prece
Ich habe schon gebetet
Pra você voltar
Damit du zurückkommst
Toda vez que eu olho pra você
Jedes Mal, wenn ich dich anschaue
Sinto o meu corpo estremecer
Fühle ich meinen Körper erzittern
Seu olhar perdido em meu olhar
Dein Blick verloren in meinem Blick
E você tenta me convencer
Und du versuchst mich zu überzeugen
Pra que eu viva sem você
Dass ich ohne dich leben soll
Só que mal, diz
Aber schlecht, sag
Disfarça, você mal disfarça
Verstecke es, du versteckst es kaum
Aquele jeito de me olhar quando quer ficar, vem
Diese Art, mich anzusehen, wenn du bleiben willst, komm
Disfarça, você mal disfarça
Verstecke es, du versteckst es kaum
Não sei pra que viver assim sofrendo, é tão ruim
Ich weiß nicht, warum ich so leiden soll, es ist so schlecht
Disfarça toda essa mágoa
Verstecke all diesen Kummer
Deixa que eu me viro, deixa
Lass mich, lass mich
Se é dessa maneira que você prefere
Wenn das die Art ist, wie du es bevorzugst
Diz que me esquece e que não merece
Sag, dass du mich vergisst und dass du es nicht verdienst
Já fiz uma prece pra você voltar
Ich habe schon gebetet, damit du zurückkommst
Toda vez que eu olho pra você
Jedes Mal, wenn ich dich anschaue
Sinto o meu corpo estremecer
Fühle ich meinen Körper erzittern
Seu olhar perdido em meu olhar
Dein Blick verloren in meinem Blick
E você tenta me convencer
Und du versuchst mich zu überzeugen
Pra que eu viva sem você
Dass ich ohne dich leben soll
Só que mal
Aber schlecht
Disfarça, você mal disfarça
Verstecke es, du versteckst es kaum
Aquele jeito de me olhar quando quer ficar
Diese Art, mich anzusehen, wenn du bleiben willst
Disfarça, você mal disfarça
Verstecke es, du versteckst es kaum
Não sei pra que viver assim sofrendo, é tão ruim
Ich weiß nicht, warum ich so leiden soll, es ist so schlecht
Disfarça toda essa mágoa
Verstecke all diesen Kummer
Volta pra mim, volta pra mim
Komm zurück zu mir, komm zurück zu mir
Disfarça, você mal disfarça
Verstecke es, du versteckst es kaum
Aquele jeito de me olhar quando quer ficar
Diese Art, mich anzusehen, wenn du bleiben willst
Disfarça, você mal disfarça
Verstecke es, du versteckst es kaum
Não sei pra que viver assim sofrendo, so, oh
Ich weiß nicht, warum ich so leiden soll, so, oh
Disfarça toda essa mágoa
Verstecke all diesen Kummer
Volta pra mim, uh
Komm zurück zu mir, uh
Quem sabe canta assim, ó
Who knows how to sing like this, oh
Vem
Come
Quanto tempo te esperei
How long I waited for you
Maus momentos eu passei
Bad times I went through
Se você não sabe o que é sofrer de amor
If you don't know what it's like to suffer from love
Eu sei
I do
Tanta dor na solidão
So much pain in loneliness
Tão vazio o coração
So empty the heart
Nesses dias sem você eu reparei
In these days without you I noticed
Te amo mais do que pensei
I love you more than I thought
Volta pra casa
Come back home
Diz que me ama
Say you love me
Esfria a cabeça
Cool your head
Que a gente acerta
We'll sort out
As nossas diferenças
Our differences
Não entro no quarto
I don't go into the room
Nem deito na cama
Nor lie in bed
Eu sinto seu cheiro
I smell your scent
Eu sinto o vazio
I feel the emptiness
Da sua presença
Of your presence
A noite eu ando pela casa
At night I walk around the house
Cochilo no sofá da sala
I nap on the living room couch
Sonho em ver seu rosto de manhã
Dreaming of seeing your face in the morning
Deixa essa página virada
Let this page be turned
Um novo "nós" voltar pra casa
A new "us" coming back home
Devolva a cor pro dia de amanhã, então vem
Bring color back to tomorrow's day, then come
Quanto tempo te esperei
How long I waited for you
Maus momentos eu passei
Bad times I went through
Se você não sabe o que é sofrer de amor
If you don't know what it's like to suffer from love
Eu sei
I do
Tanta dor na solidão
So much pain in loneliness
Tão vazio o coração
So empty the heart
Nesses dias sem você eu reparei
In these days without you I noticed
Quanto tempo te esperei
How long I waited for you
Maus momentos eu passei
Bad times I went through
Se você não sabe o que é sofrer de amor
If you don't know what it's like to suffer from love
Eu sei
I do
Tanta dor na solidão
So much pain in loneliness
Tão vazio o coração
So empty the heart
Nesses dias sem você eu reparei
In these days without you I noticed
Te amo mais do que pensei
I love you more than I thought
Volta pra casa
Come back home
Tem essa aqui também, ó
There's this one too, oh
Não sei por que te quero assim
I don't know why I want you like this
Você de mim faz o que quer
You do whatever you want with me
Às vezes juro que é afim
Sometimes I swear you're into it
E outras que não é, já tentei
And others that you're not, I've tried
Já tentei por vezes te esquecer
I've tried several times to forget you
E outra boca quis beijar
And wanted to kiss another mouth
Eu te evito, mas quero te ver
I avoid you, but I want to see you
Dá raiva de te amar
It's annoying to love you
Não, eu não posso mais ficar assim
No, I can't stay like this anymore
Esperando a sua crise ter um fim
Waiting for your crisis to end
Rezando pra você voltar atrás
Praying for you to change your mind
Falta coragem pra dizer que nunca mais
Lacking the courage to say never again
(Sou o culpado) estou amarrado em suas mãos
(I'm the guilty one) I'm tied up in your hands
(Quanta saudade) quando o teu corpo toca o meu
(How much I miss you) when your body touches mine
(Como eu queria) o fim das crises do teu coração
(How I wish) the end of your heart's crises
(Quem sabe um dia) a sua vontade seja eu
(Maybe one day) your desire will be me
(Sou o culpado) me dei todo e você desfaz
(I'm the guilty one) I gave myself completely and you undo it
(Quanta saudade) minha recompensa é você
(How much I miss you) my reward is you
(Como eu queria) concordar com tudo o que me faz
(How I wish) to agree with everything you do to me
(Quem sabe um dia) eu até consiga te esquecer
(Maybe one day) I might even manage to forget you
(Amor é pra sentir, não pra entender) subiu
(Love is to feel, not to understand) it went up
(Sou o culpado) estou amarrado em suas mãos
(I'm the guilty one) I'm tied up in your hands
(Quanta saudade) quando o teu corpo toca o meu
(How much I miss you) when your body touches mine
(Como eu queria) o fim das crises do teu coração
(How I wish) the end of your heart's crises
(Quem sabe um dia) a sua vontade seja eu
(Maybe one day) your desire will be me
(Sou o culpado) me dei todo e você desfaz
(I'm the guilty one) I gave myself completely and you undo it
(Quanta saudade) minha recompensa é você
(How much I miss you) my reward is you
Como eu queria
How I wish
Quem sabe um dia
Maybe one day
Amor é pra sentir, não pra entender
Love is to feel, not to understand
Amor é pra sentir
Love is to feel
Deixa que eu me viro, deixa
Let me handle it, let it
Se é dessa maneira que você prefere
If this is the way you prefer
Diz que me esquece e que não merece
Say you forget me and that you don't deserve
Já fiz uma prece
I've already prayed
Pra você voltar
For you to come back
Toda vez que eu olho pra você
Every time I look at you
Sinto o meu corpo estremecer
I feel my body shiver
Seu olhar perdido em meu olhar
Your gaze lost in mine
E você tenta me convencer
And you try to convince me
Pra que eu viva sem você
For me to live without you
Só que mal, diz
But you're bad at it, say
Disfarça, você mal disfarça
You barely disguise
Aquele jeito de me olhar quando quer ficar, vem
That way you look at me when you want to stay, come
Disfarça, você mal disfarça
You barely disguise
Não sei pra que viver assim sofrendo, é tão ruim
I don't know why live like this suffering, it's so bad
Disfarça toda essa mágoa
Disguise all this bitterness
Deixa que eu me viro, deixa
Let me handle it, let it
Se é dessa maneira que você prefere
If this is the way you prefer
Diz que me esquece e que não merece
Say you forget me and that you don't deserve
Já fiz uma prece pra você voltar
I've already prayed for you to come back
Toda vez que eu olho pra você
Every time I look at you
Sinto o meu corpo estremecer
I feel my body shiver
Seu olhar perdido em meu olhar
Your gaze lost in mine
E você tenta me convencer
And you try to convince me
Pra que eu viva sem você
For me to live without you
Só que mal
But you're bad at it
Disfarça, você mal disfarça
You barely disguise
Aquele jeito de me olhar quando quer ficar
That way you look at me when you want to stay
Disfarça, você mal disfarça
You barely disguise
Não sei pra que viver assim sofrendo, é tão ruim
I don't know why live like this suffering, it's so bad
Disfarça toda essa mágoa
Disguise all this bitterness
Volta pra mim, volta pra mim
Come back to me, come back to me
Disfarça, você mal disfarça
You barely disguise
Aquele jeito de me olhar quando quer ficar
That way you look at me when you want to stay
Disfarça, você mal disfarça
You barely disguise
Não sei pra que viver assim sofrendo, so, oh
I don't know why live like this suffering, so, oh
Disfarça toda essa mágoa
Disguise all this bitterness
Volta pra mim, uh
Come back to me, uh
Quem sabe canta assim, ó
Quien sabe canta así, oh
Vem
Ven
Quanto tempo te esperei
Cuánto tiempo te esperé
Maus momentos eu passei
Malos momentos pasé
Se você não sabe o que é sofrer de amor
Si no sabes lo que es sufrir por amor
Eu sei
Yo sí
Tanta dor na solidão
Tanto dolor en la soledad
Tão vazio o coração
Tan vacío el corazón
Nesses dias sem você eu reparei
En estos días sin ti me di cuenta
Te amo mais do que pensei
Te amo más de lo que pensé
Volta pra casa
Vuelve a casa
Diz que me ama
Dime que me amas
Esfria a cabeça
Enfría la cabeza
Que a gente acerta
Que nosotros arreglamos
As nossas diferenças
Nuestras diferencias
Não entro no quarto
No entro en la habitación
Nem deito na cama
Ni me acuesto en la cama
Eu sinto seu cheiro
Huelo tu perfume
Eu sinto o vazio
Siento el vacío
Da sua presença
De tu presencia
A noite eu ando pela casa
Por la noche camino por la casa
Cochilo no sofá da sala
Me quedo dormido en el sofá de la sala
Sonho em ver seu rosto de manhã
Sueño con ver tu rostro por la mañana
Deixa essa página virada
Deja esa página volteada
Um novo "nós" voltar pra casa
Un nuevo "nosotros" vuelve a casa
Devolva a cor pro dia de amanhã, então vem
Devuelve el color al día de mañana, entonces ven
Quanto tempo te esperei
Cuánto tiempo te esperé
Maus momentos eu passei
Malos momentos pasé
Se você não sabe o que é sofrer de amor
Si no sabes lo que es sufrir por amor
Eu sei
Yo sí
Tanta dor na solidão
Tanto dolor en la soledad
Tão vazio o coração
Tan vacío el corazón
Nesses dias sem você eu reparei
En estos días sin ti me di cuenta
Quanto tempo te esperei
Cuánto tiempo te esperé
Maus momentos eu passei
Malos momentos pasé
Se você não sabe o que é sofrer de amor
Si no sabes lo que es sufrir por amor
Eu sei
Yo sí
Tanta dor na solidão
Tanto dolor en la soledad
Tão vazio o coração
Tan vacío el corazón
Nesses dias sem você eu reparei
En estos días sin ti me di cuenta
Te amo mais do que pensei
Te amo más de lo que pensé
Volta pra casa
Vuelve a casa
Tem essa aqui também, ó
También está esta, oh
Não sei por que te quero assim
No sé por qué te quiero así
Você de mim faz o que quer
Haces conmigo lo que quieres
Às vezes juro que é afim
A veces juro que te interesa
E outras que não é, já tentei
Y otras que no, ya lo intenté
Já tentei por vezes te esquecer
Ya intenté varias veces olvidarte
E outra boca quis beijar
Y quise besar otros labios
Eu te evito, mas quero te ver
Te evito, pero quiero verte
Dá raiva de te amar
Me da rabia amarte
Não, eu não posso mais ficar assim
No, no puedo seguir así
Esperando a sua crise ter um fim
Esperando a que tu crisis termine
Rezando pra você voltar atrás
Rezando para que vuelvas atrás
Falta coragem pra dizer que nunca mais
Falta valor para decir que nunca más
(Sou o culpado) estou amarrado em suas mãos
(Soy el culpable) estoy atado a tus manos
(Quanta saudade) quando o teu corpo toca o meu
(Cuánta nostalgia) cuando tu cuerpo toca el mío
(Como eu queria) o fim das crises do teu coração
(Cómo quisiera) el fin de las crisis de tu corazón
(Quem sabe um dia) a sua vontade seja eu
(Quién sabe un día) tu deseo sea yo
(Sou o culpado) me dei todo e você desfaz
(Soy el culpable) me entregué todo y tú deshaces
(Quanta saudade) minha recompensa é você
(Cuánta nostalgia) mi recompensa eres tú
(Como eu queria) concordar com tudo o que me faz
(Cómo quisiera) estar de acuerdo con todo lo que me haces
(Quem sabe um dia) eu até consiga te esquecer
(Quién sabe un día) incluso pueda olvidarte
(Amor é pra sentir, não pra entender) subiu
(El amor se siente, no se entiende) subió
(Sou o culpado) estou amarrado em suas mãos
(Soy el culpable) estoy atado a tus manos
(Quanta saudade) quando o teu corpo toca o meu
(Cuánta nostalgia) cuando tu cuerpo toca el mío
(Como eu queria) o fim das crises do teu coração
(Cómo quisiera) el fin de las crisis de tu corazón
(Quem sabe um dia) a sua vontade seja eu
(Quién sabe un día) tu deseo sea yo
(Sou o culpado) me dei todo e você desfaz
(Soy el culpable) me entregué todo y tú deshaces
(Quanta saudade) minha recompensa é você
(Cuánta nostalgia) mi recompensa eres tú
Como eu queria
Cómo quisiera
Quem sabe um dia
Quién sabe un día
Amor é pra sentir, não pra entender
El amor se siente, no se entiende
Amor é pra sentir
El amor se siente
Deixa que eu me viro, deixa
Déjame que me las arregle, déjame
Se é dessa maneira que você prefere
Si es de esta manera que prefieres
Diz que me esquece e que não merece
Dices que me olvidas y que no mereces
Já fiz uma prece
Ya hice una oración
Pra você voltar
Para que vuelvas
Toda vez que eu olho pra você
Cada vez que te miro
Sinto o meu corpo estremecer
Siento mi cuerpo estremecerse
Seu olhar perdido em meu olhar
Tu mirada perdida en la mía
E você tenta me convencer
Y tú intentas convencerme
Pra que eu viva sem você
Para que viva sin ti
Só que mal, diz
Pero qué mal, dices
Disfarça, você mal disfarça
Disimulas, apenas disimulas
Aquele jeito de me olhar quando quer ficar, vem
Esa forma de mirarme cuando quieres quedarte, ven
Disfarça, você mal disfarça
Disimulas, apenas disimulas
Não sei pra que viver assim sofrendo, é tão ruim
No sé por qué vivir así sufriendo, es tan malo
Disfarça toda essa mágoa
Disimula todo ese rencor
Deixa que eu me viro, deixa
Déjame que me las arregle, déjame
Se é dessa maneira que você prefere
Si es de esta manera que prefieres
Diz que me esquece e que não merece
Dices que me olvidas y que no mereces
Já fiz uma prece pra você voltar
Ya hice una oración para que vuelvas
Toda vez que eu olho pra você
Cada vez que te miro
Sinto o meu corpo estremecer
Siento mi cuerpo estremecerse
Seu olhar perdido em meu olhar
Tu mirada perdida en la mía
E você tenta me convencer
Y tú intentas convencerme
Pra que eu viva sem você
Para que viva sin ti
Só que mal
Pero qué mal
Disfarça, você mal disfarça
Disimulas, apenas disimulas
Aquele jeito de me olhar quando quer ficar
Esa forma de mirarme cuando quieres quedarte
Disfarça, você mal disfarça
Disimulas, apenas disimulas
Não sei pra que viver assim sofrendo, é tão ruim
No sé por qué vivir así sufriendo, es tan malo
Disfarça toda essa mágoa
Disimula todo ese rencor
Volta pra mim, volta pra mim
Vuelve a mí, vuelve a mí
Disfarça, você mal disfarça
Disimulas, apenas disimulas
Aquele jeito de me olhar quando quer ficar
Esa forma de mirarme cuando quieres quedarte
Disfarça, você mal disfarça
Disimulas, apenas disimulas
Não sei pra que viver assim sofrendo, so, oh
No sé por qué vivir así sufriendo, so, oh
Disfarça toda essa mágoa
Disimula todo ese rencor
Volta pra mim, uh
Vuelve a mí, uh
Quem sabe canta assim, ó
Celui qui sait chante ainsi, oh
Vem
Viens
Quanto tempo te esperei
Combien de temps je t'ai attendu
Maus momentos eu passei
J'ai passé de mauvais moments
Se você não sabe o que é sofrer de amor
Si tu ne sais pas ce que c'est de souffrir d'amour
Eu sei
Je sais
Tanta dor na solidão
Tant de douleur dans la solitude
Tão vazio o coração
Le cœur si vide
Nesses dias sem você eu reparei
Ces jours sans toi, j'ai remarqué
Te amo mais do que pensei
Je t'aime plus que je ne pensais
Volta pra casa
Reviens à la maison
Diz que me ama
Dis que tu m'aimes
Esfria a cabeça
Rafraîchis ta tête
Que a gente acerta
On règle
As nossas diferenças
Nos différences
Não entro no quarto
Je n'entre pas dans la chambre
Nem deito na cama
Je ne me couche pas sur le lit
Eu sinto seu cheiro
Je sens ton parfum
Eu sinto o vazio
Je sens le vide
Da sua presença
De ta présence
A noite eu ando pela casa
La nuit, je me promène dans la maison
Cochilo no sofá da sala
Je fais une sieste sur le canapé du salon
Sonho em ver seu rosto de manhã
Je rêve de voir ton visage le matin
Deixa essa página virada
Laisse cette page se tourner
Um novo "nós" voltar pra casa
Un nouveau "nous" revient à la maison
Devolva a cor pro dia de amanhã, então vem
Rends la couleur au jour de demain, alors viens
Quanto tempo te esperei
Combien de temps je t'ai attendu
Maus momentos eu passei
J'ai passé de mauvais moments
Se você não sabe o que é sofrer de amor
Si tu ne sais pas ce que c'est de souffrir d'amour
Eu sei
Je sais
Tanta dor na solidão
Tant de douleur dans la solitude
Tão vazio o coração
Le cœur si vide
Nesses dias sem você eu reparei
Ces jours sans toi, j'ai remarqué
Quanto tempo te esperei
Combien de temps je t'ai attendu
Maus momentos eu passei
J'ai passé de mauvais moments
Se você não sabe o que é sofrer de amor
Si tu ne sais pas ce que c'est de souffrir d'amour
Eu sei
Je sais
Tanta dor na solidão
Tant de douleur dans la solitude
Tão vazio o coração
Le cœur si vide
Nesses dias sem você eu reparei
Ces jours sans toi, j'ai remarqué
Te amo mais do que pensei
Je t'aime plus que je ne pensais
Volta pra casa
Reviens à la maison
Tem essa aqui também, ó
Il y a aussi celle-ci, oh
Não sei por que te quero assim
Je ne sais pas pourquoi je te veux comme ça
Você de mim faz o que quer
Tu fais de moi ce que tu veux
Às vezes juro que é afim
Parfois je jure que tu es intéressé
E outras que não é, já tentei
Et d'autres fois que tu ne l'es pas, j'ai essayé
Já tentei por vezes te esquecer
J'ai essayé plusieurs fois de t'oublier
E outra boca quis beijar
Et j'ai voulu embrasser une autre bouche
Eu te evito, mas quero te ver
Je t'évite, mais je veux te voir
Dá raiva de te amar
Ça m'énerve de t'aimer
Não, eu não posso mais ficar assim
Non, je ne peux plus rester comme ça
Esperando a sua crise ter um fim
En attendant que ta crise prenne fin
Rezando pra você voltar atrás
En priant pour que tu changes d'avis
Falta coragem pra dizer que nunca mais
Manque de courage pour dire que jamais plus
(Sou o culpado) estou amarrado em suas mãos
(Je suis le coupable) je suis lié à tes mains
(Quanta saudade) quando o teu corpo toca o meu
(Quelle nostalgie) quand ton corps touche le mien
(Como eu queria) o fim das crises do teu coração
(Comme je voudrais) la fin des crises de ton cœur
(Quem sabe um dia) a sua vontade seja eu
(Qui sait un jour) ta volonté sera moi
(Sou o culpado) me dei todo e você desfaz
(Je suis le coupable) je me suis donné entièrement et tu détruis
(Quanta saudade) minha recompensa é você
(Quelle nostalgie) ma récompense c'est toi
(Como eu queria) concordar com tudo o que me faz
(Comme je voudrais) être d'accord avec tout ce que tu me fais
(Quem sabe um dia) eu até consiga te esquecer
(Qui sait un jour) je pourrais même t'oublier
(Amor é pra sentir, não pra entender) subiu
(L'amour est à ressentir, pas à comprendre) monté
(Sou o culpado) estou amarrado em suas mãos
(Je suis le coupable) je suis lié à tes mains
(Quanta saudade) quando o teu corpo toca o meu
(Quelle nostalgie) quand ton corps touche le mien
(Como eu queria) o fim das crises do teu coração
(Comme je voudrais) la fin des crises de ton cœur
(Quem sabe um dia) a sua vontade seja eu
(Qui sait un jour) ta volonté sera moi
(Sou o culpado) me dei todo e você desfaz
(Je suis le coupable) je me suis donné entièrement et tu détruis
(Quanta saudade) minha recompensa é você
(Quelle nostalgie) ma récompense c'est toi
Como eu queria
Comme je voudrais
Quem sabe um dia
Qui sait un jour
Amor é pra sentir, não pra entender
L'amour est à ressentir, pas à comprendre
Amor é pra sentir
L'amour est à ressentir
Deixa que eu me viro, deixa
Laisse-moi me débrouiller, laisse
Se é dessa maneira que você prefere
Si c'est de cette manière que tu préfères
Diz que me esquece e que não merece
Dis que tu m'oublies et que tu ne mérites pas
Já fiz uma prece
J'ai déjà fait une prière
Pra você voltar
Pour que tu reviennes
Toda vez que eu olho pra você
Chaque fois que je te regarde
Sinto o meu corpo estremecer
Je sens mon corps trembler
Seu olhar perdido em meu olhar
Ton regard perdu dans le mien
E você tenta me convencer
Et tu essaies de me convaincre
Pra que eu viva sem você
Pour que je vive sans toi
Só que mal, diz
Mais mal, dis
Disfarça, você mal disfarça
Tu dissimules mal, tu dissimules mal
Aquele jeito de me olhar quando quer ficar, vem
Cette façon de me regarder quand tu veux rester, viens
Disfarça, você mal disfarça
Tu dissimules mal, tu dissimules mal
Não sei pra que viver assim sofrendo, é tão ruim
Je ne sais pas pourquoi vivre ainsi en souffrant, c'est si mauvais
Disfarça toda essa mágoa
Dissimule toute cette rancœur
Deixa que eu me viro, deixa
Laisse-moi me débrouiller, laisse
Se é dessa maneira que você prefere
Si c'est de cette manière que tu préfères
Diz que me esquece e que não merece
Dis que tu m'oublies et que tu ne mérites pas
Já fiz uma prece pra você voltar
J'ai déjà fait une prière pour que tu reviennes
Toda vez que eu olho pra você
Chaque fois que je te regarde
Sinto o meu corpo estremecer
Je sens mon corps trembler
Seu olhar perdido em meu olhar
Ton regard perdu dans le mien
E você tenta me convencer
Et tu essaies de me convaincre
Pra que eu viva sem você
Pour que je vive sans toi
Só que mal
Mais mal
Disfarça, você mal disfarça
Tu dissimules mal, tu dissimules mal
Aquele jeito de me olhar quando quer ficar
Cette façon de me regarder quand tu veux rester
Disfarça, você mal disfarça
Tu dissimules mal, tu dissimules mal
Não sei pra que viver assim sofrendo, é tão ruim
Je ne sais pas pourquoi vivre ainsi en souffrant, c'est si mauvais
Disfarça toda essa mágoa
Dissimule toute cette rancœur
Volta pra mim, volta pra mim
Reviens à moi, reviens à moi
Disfarça, você mal disfarça
Tu dissimules mal, tu dissimules mal
Aquele jeito de me olhar quando quer ficar
Cette façon de me regarder quand tu veux rester
Disfarça, você mal disfarça
Tu dissimules mal, tu dissimules mal
Não sei pra que viver assim sofrendo, so, oh
Je ne sais pas pourquoi vivre ainsi en souffrant, oh
Disfarça toda essa mágoa
Dissimule toute cette rancœur
Volta pra mim, uh
Reviens à moi, uh
Quem sabe canta assim, ó
Chi sa canta così, oh
Vem
Vieni
Quanto tempo te esperei
Quanto tempo ti ho aspettato
Maus momentos eu passei
Ho passato brutti momenti
Se você não sabe o que é sofrer de amor
Se non sai cosa significhi soffrire per amore
Eu sei
Io lo so
Tanta dor na solidão
Tanto dolore nella solitudine
Tão vazio o coração
Così vuoto il cuore
Nesses dias sem você eu reparei
In questi giorni senza di te ho notato
Te amo mais do que pensei
Ti amo più di quanto pensassi
Volta pra casa
Torna a casa
Diz que me ama
Dì che mi ami
Esfria a cabeça
Raffredda la testa
Que a gente acerta
Che noi risolviamo
As nossas diferenças
Le nostre differenze
Não entro no quarto
Non entro nella stanza
Nem deito na cama
Né mi sdraio sul letto
Eu sinto seu cheiro
Sento il tuo profumo
Eu sinto o vazio
Sento il vuoto
Da sua presença
Della tua presenza
A noite eu ando pela casa
Di notte cammino per casa
Cochilo no sofá da sala
Pisolino sul divano del salotto
Sonho em ver seu rosto de manhã
Sogno di vedere il tuo viso al mattino
Deixa essa página virada
Lascia questa pagina girata
Um novo "nós" voltar pra casa
Un nuovo "noi" torna a casa
Devolva a cor pro dia de amanhã, então vem
Ridai colore al giorno di domani, allora vieni
Quanto tempo te esperei
Quanto tempo ti ho aspettato
Maus momentos eu passei
Ho passato brutti momenti
Se você não sabe o que é sofrer de amor
Se non sai cosa significhi soffrire per amore
Eu sei
Io lo so
Tanta dor na solidão
Tanto dolore nella solitudine
Tão vazio o coração
Così vuoto il cuore
Nesses dias sem você eu reparei
In questi giorni senza di te ho notato
Quanto tempo te esperei
Quanto tempo ti ho aspettato
Maus momentos eu passei
Ho passato brutti momenti
Se você não sabe o que é sofrer de amor
Se non sai cosa significhi soffrire per amore
Eu sei
Io lo so
Tanta dor na solidão
Tanto dolore nella solitudine
Tão vazio o coração
Così vuoto il cuore
Nesses dias sem você eu reparei
In questi giorni senza di te ho notato
Te amo mais do que pensei
Ti amo più di quanto pensassi
Volta pra casa
Torna a casa
Tem essa aqui também, ó
C'è anche questa, oh
Não sei por que te quero assim
Non so perché ti voglio così
Você de mim faz o que quer
Tu di me fai quello che vuoi
Às vezes juro que é afim
A volte giuro che sei interessata
E outras que não é, já tentei
E altre volte che non lo sei, ho provato
Já tentei por vezes te esquecer
Ho provato più volte a dimenticarti
E outra boca quis beijar
E un'altra bocca ho voluto baciare
Eu te evito, mas quero te ver
Ti evito, ma voglio vederti
Dá raiva de te amar
Mi dà fastidio amarti
Não, eu não posso mais ficar assim
No, non posso più stare così
Esperando a sua crise ter um fim
Aspettando che la tua crisi finisca
Rezando pra você voltar atrás
Pregando per te per tornare indietro
Falta coragem pra dizer que nunca mais
Mancanza di coraggio per dire mai più
(Sou o culpado) estou amarrado em suas mãos
(Sono il colpevole) sono legato nelle tue mani
(Quanta saudade) quando o teu corpo toca o meu
(Quanta nostalgia) quando il tuo corpo tocca il mio
(Como eu queria) o fim das crises do teu coração
(Come vorrei) la fine delle crisi del tuo cuore
(Quem sabe um dia) a sua vontade seja eu
(Chissà un giorno) la tua volontà sia io
(Sou o culpado) me dei todo e você desfaz
(Sono il colpevole) mi sono dato tutto e tu distruggi
(Quanta saudade) minha recompensa é você
(Quanta nostalgia) la mia ricompensa sei tu
(Como eu queria) concordar com tudo o que me faz
(Come vorrei) essere d'accordo con tutto quello che mi fai
(Quem sabe um dia) eu até consiga te esquecer
(Chissà un giorno) forse riuscirò a dimenticarti
(Amor é pra sentir, não pra entender) subiu
(L'amore si deve sentire, non capire) è salito
(Sou o culpado) estou amarrado em suas mãos
(Sono il colpevole) sono legato nelle tue mani
(Quanta saudade) quando o teu corpo toca o meu
(Quanta nostalgia) quando il tuo corpo tocca il mio
(Como eu queria) o fim das crises do teu coração
(Come vorrei) la fine delle crisi del tuo cuore
(Quem sabe um dia) a sua vontade seja eu
(Chissà un giorno) la tua volontà sia io
(Sou o culpado) me dei todo e você desfaz
(Sono il colpevole) mi sono dato tutto e tu distruggi
(Quanta saudade) minha recompensa é você
(Quanta nostalgia) la mia ricompensa sei tu
Como eu queria
Come vorrei
Quem sabe um dia
Chissà un giorno
Amor é pra sentir, não pra entender
L'amore si deve sentire, non capire
Amor é pra sentir
L'amore si deve sentire
Deixa que eu me viro, deixa
Lascia che mi arrangio, lascia
Se é dessa maneira que você prefere
Se è così che preferisci
Diz que me esquece e que não merece
Dici che mi dimentichi e che non merito
Já fiz uma prece
Ho già fatto una preghiera
Pra você voltar
Per te per tornare
Toda vez que eu olho pra você
Ogni volta che ti guardo
Sinto o meu corpo estremecer
Sento il mio corpo tremare
Seu olhar perdido em meu olhar
Il tuo sguardo perso nel mio
E você tenta me convencer
E tu cerchi di convincermi
Pra que eu viva sem você
Perché io viva senza di te
Só que mal, diz
Solo che male, dici
Disfarça, você mal disfarça
Fingi, fingi male
Aquele jeito de me olhar quando quer ficar, vem
Quel modo di guardarmi quando vuoi restare, vieni
Disfarça, você mal disfarça
Fingi, fingi male
Não sei pra que viver assim sofrendo, é tão ruim
Non so perché vivere così soffrendo, è così brutto
Disfarça toda essa mágoa
Nascondi tutto questo rancore
Deixa que eu me viro, deixa
Lascia che mi arrangio, lascia
Se é dessa maneira que você prefere
Se è così che preferisci
Diz que me esquece e que não merece
Dici che mi dimentichi e che non merito
Já fiz uma prece pra você voltar
Ho già fatto una preghiera per te per tornare
Toda vez que eu olho pra você
Ogni volta che ti guardo
Sinto o meu corpo estremecer
Sento il mio corpo tremare
Seu olhar perdido em meu olhar
Il tuo sguardo perso nel mio
E você tenta me convencer
E tu cerchi di convincermi
Pra que eu viva sem você
Perché io viva senza di te
Só que mal
Solo che male
Disfarça, você mal disfarça
Fingi, fingi male
Aquele jeito de me olhar quando quer ficar
Quel modo di guardarmi quando vuoi restare
Disfarça, você mal disfarça
Fingi, fingi male
Não sei pra que viver assim sofrendo, é tão ruim
Non so perché vivere così soffrendo, è così brutto
Disfarça toda essa mágoa
Nascondi tutto questo rancore
Volta pra mim, volta pra mim
Torna da me, torna da me
Disfarça, você mal disfarça
Fingi, fingi male
Aquele jeito de me olhar quando quer ficar
Quel modo di guardarmi quando vuoi restare
Disfarça, você mal disfarça
Fingi, fingi male
Não sei pra que viver assim sofrendo, so, oh
Non so perché vivere così soffrendo, oh
Disfarça toda essa mágoa
Nascondi tutto questo rancore
Volta pra mim, uh
Torna da me, uh

Wissenswertes über das Lied Volta Pra Casa / Em Suas Mãos / Disfarça [Ao Vivo] von Sorriso Maroto

Wann wurde das Lied “Volta Pra Casa / Em Suas Mãos / Disfarça [Ao Vivo]” von Sorriso Maroto veröffentlicht?
Das Lied Volta Pra Casa / Em Suas Mãos / Disfarça [Ao Vivo] wurde im Jahr 2023, auf dem Album “Sorriso Eu Gosto No Pagode (Ao Vivo)” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Volta Pra Casa / Em Suas Mãos / Disfarça [Ao Vivo]” von Sorriso Maroto komponiert?
Das Lied “Volta Pra Casa / Em Suas Mãos / Disfarça [Ao Vivo]” von Sorriso Maroto wurde von Bruno Baptista Cardoso Dos Santos, Sergio Manoel Ignacio Junior, Thiago da Silva Almeida komponiert.

Beliebteste Lieder von Sorriso Maroto

Andere Künstler von Pagode