Doralice

Carlos Jobim, Dorival Caymmi

Liedtexte Übersetzung

Tim tim tim, rim tim tim
Tim tim tim, rim tim tim

Doralice eu bem que lhe disse
Amar é tolice, é bobagem, ilusão
Eu prefiro viver tão sozinho
Ao som do lamento do meu violão

Doralice eu bem que lhe disse
Olha essa embrulhada em que vou me meter
Agora amor, Doralice meu bem
Como é que nós vamos fazer?

Doralice eu bem que lhe disse
Amar é tolice, é bobagem, ilusão
Eu prefiro viver tão sozinho
Ao som do lamento do meu violão

Doralice eu bem que lhe disse
Olha essa embrulhada em que vou me meter
Agora amor, Doralice meu bem
Como é que nós vamos fazer?

Um belo dia você me surgiu
Eu quis fugir mas você insistiu
Alguma coisa bem que andava me avisando
Até parece que eu estava adivinhando
Eu bem que não queria me casar contigo

Bem que não queria enfrentar esse perigo, Doralice
Agora você tem que me dizer
Como é que nós vamos fazer?

Tim tim tim, rim tim tim
Tim tim tim, rim tim tim
Tim tim tim, rim tim tim
Tim tim tim, rim tim tim
Doralice eu bem que lhe disse
Doralice, ich habe es dir doch gesagt
Amar é tolice, é bobagem, ilusão
Lieben ist Torheit, ist Unsinn, Illusion
Eu prefiro viver tão sozinho
Ich ziehe es vor, so allein zu leben
Ao som do lamento do meu violão
Zum Klang des Lamentos meiner Gitarre
Doralice eu bem que lhe disse
Doralice, ich habe es dir doch gesagt
Olha essa embrulhada em que vou me meter
Schau dir dieses Durcheinander an, in das ich mich begebe
Agora amor, Doralice meu bem
Jetzt Liebe, Doralice meine Liebe
Como é que nós vamos fazer?
Wie sollen wir das machen?
Doralice eu bem que lhe disse
Doralice, ich habe es dir doch gesagt
Amar é tolice, é bobagem, ilusão
Lieben ist Torheit, ist Unsinn, Illusion
Eu prefiro viver tão sozinho
Ich ziehe es vor, so allein zu leben
Ao som do lamento do meu violão
Zum Klang des Lamentos meiner Gitarre
Doralice eu bem que lhe disse
Doralice, ich habe es dir doch gesagt
Olha essa embrulhada em que vou me meter
Schau dir dieses Durcheinander an, in das ich mich begebe
Agora amor, Doralice meu bem
Jetzt Liebe, Doralice meine Liebe
Como é que nós vamos fazer?
Wie sollen wir das machen?
Um belo dia você me surgiu
Eines schönen Tages bist du mir erschienen
Eu quis fugir mas você insistiu
Ich wollte fliehen, aber du hast darauf bestanden
Alguma coisa bem que andava me avisando
Etwas hat mich gewarnt
Até parece que eu estava adivinhando
Es ist fast so, als hätte ich es geahnt
Eu bem que não queria me casar contigo
Ich wollte wirklich nicht mit dir heiraten
Bem que não queria enfrentar esse perigo, Doralice
Ich wollte dieses Risiko wirklich nicht eingehen, Doralice
Agora você tem que me dizer
Jetzt musst du mir sagen
Como é que nós vamos fazer?
Wie sollen wir das machen?
Tim tim tim, rim tim tim
Tim tim tim, rim tim tim
Tim tim tim, rim tim tim
Tim tim tim, rim tim tim
Doralice eu bem que lhe disse
Doralice, I did tell you
Amar é tolice, é bobagem, ilusão
Love is foolishness, it's nonsense, illusion
Eu prefiro viver tão sozinho
I prefer to live so alone
Ao som do lamento do meu violão
To the sound of the lament of my guitar
Doralice eu bem que lhe disse
Doralice, I did tell you
Olha essa embrulhada em que vou me meter
Look at this mess I'm going to get into
Agora amor, Doralice meu bem
Now love, Doralice my dear
Como é que nós vamos fazer?
How are we going to do it?
Doralice eu bem que lhe disse
Doralice, I did tell you
Amar é tolice, é bobagem, ilusão
Love is foolishness, it's nonsense, illusion
Eu prefiro viver tão sozinho
I prefer to live so alone
Ao som do lamento do meu violão
To the sound of the lament of my guitar
Doralice eu bem que lhe disse
Doralice, I did tell you
Olha essa embrulhada em que vou me meter
Look at this mess I'm going to get into
Agora amor, Doralice meu bem
Now love, Doralice my dear
Como é que nós vamos fazer?
How are we going to do it?
Um belo dia você me surgiu
One beautiful day you appeared to me
Eu quis fugir mas você insistiu
I wanted to run away but you insisted
Alguma coisa bem que andava me avisando
Something was indeed warning me
Até parece que eu estava adivinhando
It's as if I was guessing
Eu bem que não queria me casar contigo
I really didn't want to marry you
Bem que não queria enfrentar esse perigo, Doralice
I really didn't want to face this danger, Doralice
Agora você tem que me dizer
Now you have to tell me
Como é que nós vamos fazer?
How are we going to do it?
Tim tim tim, rim tim tim
Tim tim tim, rim tim tim
Tim tim tim, rim tim tim
Tim tim tim, rim tim tim
Doralice eu bem que lhe disse
Doralice yo bien que te dije
Amar é tolice, é bobagem, ilusão
Amar es tontería, es bobada, ilusión
Eu prefiro viver tão sozinho
Prefiero vivir tan solo
Ao som do lamento do meu violão
Al son del lamento de mi guitarra
Doralice eu bem que lhe disse
Doralice yo bien que te dije
Olha essa embrulhada em que vou me meter
Mira este lío en el que me voy a meter
Agora amor, Doralice meu bem
Ahora amor, Doralice mi bien
Como é que nós vamos fazer?
¿Cómo vamos a hacer?
Doralice eu bem que lhe disse
Doralice yo bien que te dije
Amar é tolice, é bobagem, ilusão
Amar es tontería, es bobada, ilusión
Eu prefiro viver tão sozinho
Prefiero vivir tan solo
Ao som do lamento do meu violão
Al son del lamento de mi guitarra
Doralice eu bem que lhe disse
Doralice yo bien que te dije
Olha essa embrulhada em que vou me meter
Mira este lío en el que me voy a meter
Agora amor, Doralice meu bem
Ahora amor, Doralice mi bien
Como é que nós vamos fazer?
¿Cómo vamos a hacer?
Um belo dia você me surgiu
Un bello día apareciste
Eu quis fugir mas você insistiu
Quise huir pero insististe
Alguma coisa bem que andava me avisando
Algo me estaba advirtiendo
Até parece que eu estava adivinhando
Hasta parece que lo estaba adivinando
Eu bem que não queria me casar contigo
Yo no quería casarme contigo
Bem que não queria enfrentar esse perigo, Doralice
No quería enfrentar ese peligro, Doralice
Agora você tem que me dizer
Ahora tienes que decirme
Como é que nós vamos fazer?
¿Cómo vamos a hacer?
Tim tim tim, rim tim tim
Tim tim tim, rim tim tim
Tim tim tim, rim tim tim
Tim tim tim, rim tim tim
Doralice eu bem que lhe disse
Doralice, je t'ai bien dit
Amar é tolice, é bobagem, ilusão
Aimer est une folie, une bêtise, une illusion
Eu prefiro viver tão sozinho
Je préfère vivre si seul
Ao som do lamento do meu violão
Au son de la lamentation de ma guitare
Doralice eu bem que lhe disse
Doralice, je t'ai bien dit
Olha essa embrulhada em que vou me meter
Regarde ce pétrin dans lequel je vais me mettre
Agora amor, Doralice meu bem
Maintenant amour, Doralice ma chérie
Como é que nós vamos fazer?
Comment allons-nous faire?
Doralice eu bem que lhe disse
Doralice, je t'ai bien dit
Amar é tolice, é bobagem, ilusão
Aimer est une folie, une bêtise, une illusion
Eu prefiro viver tão sozinho
Je préfère vivre si seul
Ao som do lamento do meu violão
Au son de la lamentation de ma guitare
Doralice eu bem que lhe disse
Doralice, je t'ai bien dit
Olha essa embrulhada em que vou me meter
Regarde ce pétrin dans lequel je vais me mettre
Agora amor, Doralice meu bem
Maintenant amour, Doralice ma chérie
Como é que nós vamos fazer?
Comment allons-nous faire?
Um belo dia você me surgiu
Un beau jour tu m'es apparue
Eu quis fugir mas você insistiu
J'ai voulu fuir mais tu as insisté
Alguma coisa bem que andava me avisando
Quelque chose me prévenait bien
Até parece que eu estava adivinhando
On dirait même que je devinais
Eu bem que não queria me casar contigo
Je ne voulais vraiment pas me marier avec toi
Bem que não queria enfrentar esse perigo, Doralice
Je ne voulais vraiment pas affronter ce danger, Doralice
Agora você tem que me dizer
Maintenant tu dois me dire
Como é que nós vamos fazer?
Comment allons-nous faire?
Tim tim tim, rim tim tim
Tim tim tim, rim tim tim
Tim tim tim, rim tim tim
Tim tim tim, rim tim tim
Doralice eu bem que lhe disse
Doralice io ti ho detto bene
Amar é tolice, é bobagem, ilusão
Amare è follia, è sciocchezza, illusione
Eu prefiro viver tão sozinho
Preferisco vivere così solo
Ao som do lamento do meu violão
Al suono del lamento della mia chitarra
Doralice eu bem que lhe disse
Doralice io ti ho detto bene
Olha essa embrulhada em que vou me meter
Guarda in questo pasticcio in cui mi sto mettendo
Agora amor, Doralice meu bem
Ora amore, Doralice mio bene
Como é que nós vamos fazer?
Come faremo?
Doralice eu bem que lhe disse
Doralice io ti ho detto bene
Amar é tolice, é bobagem, ilusão
Amare è follia, è sciocchezza, illusione
Eu prefiro viver tão sozinho
Preferisco vivere così solo
Ao som do lamento do meu violão
Al suono del lamento della mia chitarra
Doralice eu bem que lhe disse
Doralice io ti ho detto bene
Olha essa embrulhada em que vou me meter
Guarda in questo pasticcio in cui mi sto mettendo
Agora amor, Doralice meu bem
Ora amore, Doralice mio bene
Como é que nós vamos fazer?
Come faremo?
Um belo dia você me surgiu
Un bel giorno mi sei apparsa
Eu quis fugir mas você insistiu
Ho cercato di fuggire ma tu hai insistito
Alguma coisa bem que andava me avisando
Qualcosa mi stava avvertendo
Até parece que eu estava adivinhando
Sembra quasi che lo stessi indovinando
Eu bem que não queria me casar contigo
Non volevo proprio sposarti
Bem que não queria enfrentar esse perigo, Doralice
Non volevo affrontare questo pericolo, Doralice
Agora você tem que me dizer
Ora devi dirmi
Como é que nós vamos fazer?
Come faremo?

Wissenswertes über das Lied Doralice von Stan Getz

Wann wurde das Lied “Doralice” von Stan Getz veröffentlicht?
Das Lied Doralice wurde im Jahr 1984, auf dem Album “The Girl from Ipanema - The Bossa Nova Years” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Doralice” von Stan Getz komponiert?
Das Lied “Doralice” von Stan Getz wurde von Carlos Jobim, Dorival Caymmi komponiert.

Beliebteste Lieder von Stan Getz

Andere Künstler von Instrumental