C'est le Fresh
Amour noir, Saison 2
C'est déjà la 20ème, yeah, han-han
Wey, yeah
Je connais pas la paix mais je fume le calumet
Mon âme est éteinte pour ça que je fais que m'allumer
Je crois en moi et en Dieu c'est mon gun, mon amulette
On m'a dit si l'ennemi l'ouvre, bang, tu n'as qu'à lui mettre
J'ne veux plus de toi, j'ne vois plus d'étoile
J'vois que des nuages, j'connais l'amour et ses rouages
Encore un homme qui fuit, encore les larmes d'une fille
J'sais pas y a quoi avant le love mais c'est la haine qui suit
Elle s'demande qui je suis, elle l'apprend en souffrant
Quand on parle euro, ici, on parle toujours franc
Et le paradis on y pensera plus tard
Mais plus tard ce sera peut-être trop tard
Et si on profitait sans regretter
Viens on s'voit ce soir bae j'suis p't-être plus là c't'été
Et si on profitait sans regretter
Viens on s'voit ce soir bae j'suis p't-être plus là c't'été
Et si on profitait sans regretter
Viens on s'voit ce soir bae j'suis p't-être plus là c't'été
Et si on profitait sans regretter
Viens on s'voit ce soir bae j'suis p't-être plus là c't'été
J'suis venu en pleurant, je partirai en souriant
Mes problèmes j'en rigole
C'est l'homme qui a peur sinon y a rien
Elle veut être ma reine, elle me dit "couronne-moi"
Elle veut partager ma peine, partager le corona
Et des fois j'suis plus moi-même, j'fais que cogiter
J'reçois plus de mauvaises nouvelles qu'au JT
Fils de putain sur ma route, j'en ai croisé combien
Et j'suis étonné de tomber sur des gens bien
Et si on profitait sans regretter
Viens on s'voit ce soir bae j'suis p't-être plus là c't'été
Et si on profitait sans regretter
Viens on s'voit ce soir bae j'suis p't-être plus là c't'été
Et si on profitait sans regretter
Viens on s'voit ce soir bae j'suis p't-être plus là c't'été
Et si on profitait sans regretter
Viens on s'voit ce soir bae j'suis p't-être plus là c't'été, eh-eh
C'est le Fresh
Das ist der Fresh
Amour noir, Saison 2
Schwarze Liebe, Staffel 2
C'est déjà la 20ème, yeah, han-han
Es ist schon die 20., yeah, han-han
Wey, yeah
Wey, yeah
Je connais pas la paix mais je fume le calumet
Ich kenne keinen Frieden, aber ich rauche die Friedenspfeife
Mon âme est éteinte pour ça que je fais que m'allumer
Meine Seele ist erloschen, deshalb zünde ich mich immer wieder an
Je crois en moi et en Dieu c'est mon gun, mon amulette
Ich glaube an mich und an Gott, das ist meine Waffe, mein Amulett
On m'a dit si l'ennemi l'ouvre, bang, tu n'as qu'à lui mettre
Man hat mir gesagt, wenn der Feind sie öffnet, bang, musst du sie ihm nur geben
J'ne veux plus de toi, j'ne vois plus d'étoile
Ich will dich nicht mehr, ich sehe keine Sterne mehr
J'vois que des nuages, j'connais l'amour et ses rouages
Ich sehe nur Wolken, ich kenne die Liebe und ihre Mechanismen
Encore un homme qui fuit, encore les larmes d'une fille
Wieder ein Mann, der flieht, wieder die Tränen eines Mädchens
J'sais pas y a quoi avant le love mais c'est la haine qui suit
Ich weiß nicht, was vor der Liebe kommt, aber danach kommt der Hass
Elle s'demande qui je suis, elle l'apprend en souffrant
Sie fragt sich, wer ich bin, sie erfährt es durch Leiden
Quand on parle euro, ici, on parle toujours franc
Wenn wir über Euro sprechen, sprechen wir hier immer noch über den Franc
Et le paradis on y pensera plus tard
Und das Paradies, daran werden wir später denken
Mais plus tard ce sera peut-être trop tard
Aber später könnte es vielleicht zu spät sein
Et si on profitait sans regretter
Und wenn wir ohne Reue genießen würden
Viens on s'voit ce soir bae j'suis p't-être plus là c't'été
Komm, wir sehen uns heute Abend, bae, ich bin vielleicht diesen Sommer nicht mehr da
Et si on profitait sans regretter
Und wenn wir ohne Reue genießen würden
Viens on s'voit ce soir bae j'suis p't-être plus là c't'été
Komm, wir sehen uns heute Abend, bae, ich bin vielleicht diesen Sommer nicht mehr da
Et si on profitait sans regretter
Und wenn wir ohne Reue genießen würden
Viens on s'voit ce soir bae j'suis p't-être plus là c't'été
Komm, wir sehen uns heute Abend, bae, ich bin vielleicht diesen Sommer nicht mehr da
Et si on profitait sans regretter
Und wenn wir ohne Reue genießen würden
Viens on s'voit ce soir bae j'suis p't-être plus là c't'été
Komm, wir sehen uns heute Abend, bae, ich bin vielleicht diesen Sommer nicht mehr da
J'suis venu en pleurant, je partirai en souriant
Ich kam weinend, ich werde lächelnd gehen
Mes problèmes j'en rigole
Ich lache über meine Probleme
C'est l'homme qui a peur sinon y a rien
Es ist der Mensch, der Angst hat, sonst gibt es nichts
Elle veut être ma reine, elle me dit "couronne-moi"
Sie will meine Königin sein, sie sagt mir „kröne mich“
Elle veut partager ma peine, partager le corona
Sie will meinen Schmerz teilen, das Corona teilen
Et des fois j'suis plus moi-même, j'fais que cogiter
Und manchmal bin ich nicht mehr ich selbst, ich denke nur noch nach
J'reçois plus de mauvaises nouvelles qu'au JT
Ich bekomme mehr schlechte Nachrichten als in den Nachrichten
Fils de putain sur ma route, j'en ai croisé combien
Wie viele Hurensohn habe ich auf meinem Weg getroffen
Et j'suis étonné de tomber sur des gens bien
Und ich bin überrascht, auf gute Leute zu stoßen
Et si on profitait sans regretter
Und wenn wir ohne Reue genießen würden
Viens on s'voit ce soir bae j'suis p't-être plus là c't'été
Komm, wir sehen uns heute Abend, bae, ich bin vielleicht diesen Sommer nicht mehr da
Et si on profitait sans regretter
Und wenn wir ohne Reue genießen würden
Viens on s'voit ce soir bae j'suis p't-être plus là c't'été
Komm, wir sehen uns heute Abend, bae, ich bin vielleicht diesen Sommer nicht mehr da
Et si on profitait sans regretter
Und wenn wir ohne Reue genießen würden
Viens on s'voit ce soir bae j'suis p't-être plus là c't'été
Komm, wir sehen uns heute Abend, bae, ich bin vielleicht diesen Sommer nicht mehr da
Et si on profitait sans regretter
Und wenn wir ohne Reue genießen würden
Viens on s'voit ce soir bae j'suis p't-être plus là c't'été, eh-eh
Komm, wir sehen uns heute Abend, bae, ich bin vielleicht diesen Sommer nicht mehr da, eh-eh
C'est le Fresh
É o Fresh
Amour noir, Saison 2
Amor negro, Temporada 2
C'est déjà la 20ème, yeah, han-han
Já é a 20ª, yeah, han-han
Wey, yeah
Wey, yeah
Je connais pas la paix mais je fume le calumet
Não conheço a paz, mas fumo o cachimbo
Mon âme est éteinte pour ça que je fais que m'allumer
Minha alma está apagada, por isso só me acendo
Je crois en moi et en Dieu c'est mon gun, mon amulette
Acredito em mim e em Deus, é a minha arma, meu amuleto
On m'a dit si l'ennemi l'ouvre, bang, tu n'as qu'à lui mettre
Me disseram que se o inimigo abrir a boca, bang, é só atirar
J'ne veux plus de toi, j'ne vois plus d'étoile
Não quero mais você, não vejo mais estrelas
J'vois que des nuages, j'connais l'amour et ses rouages
Só vejo nuvens, conheço o amor e seus mecanismos
Encore un homme qui fuit, encore les larmes d'une fille
Mais um homem que foge, mais lágrimas de uma menina
J'sais pas y a quoi avant le love mais c'est la haine qui suit
Não sei o que vem antes do amor, mas é o ódio que segue
Elle s'demande qui je suis, elle l'apprend en souffrant
Ela se pergunta quem eu sou, ela aprende sofrendo
Quand on parle euro, ici, on parle toujours franc
Quando falamos em euros, aqui, sempre falamos francamente
Et le paradis on y pensera plus tard
E o paraíso, pensaremos nisso mais tarde
Mais plus tard ce sera peut-être trop tard
Mas talvez mais tarde seja tarde demais
Et si on profitait sans regretter
E se aproveitássemos sem arrependimentos
Viens on s'voit ce soir bae j'suis p't-être plus là c't'été
Vem, nos vemos esta noite, bae, talvez eu não esteja mais aqui neste verão
Et si on profitait sans regretter
E se aproveitássemos sem arrependimentos
Viens on s'voit ce soir bae j'suis p't-être plus là c't'été
Vem, nos vemos esta noite, bae, talvez eu não esteja mais aqui neste verão
Et si on profitait sans regretter
E se aproveitássemos sem arrependimentos
Viens on s'voit ce soir bae j'suis p't-être plus là c't'été
Vem, nos vemos esta noite, bae, talvez eu não esteja mais aqui neste verão
Et si on profitait sans regretter
E se aproveitássemos sem arrependimentos
Viens on s'voit ce soir bae j'suis p't-être plus là c't'été
Vem, nos vemos esta noite, bae, talvez eu não esteja mais aqui neste verão
J'suis venu en pleurant, je partirai en souriant
Cheguei chorando, vou embora sorrindo
Mes problèmes j'en rigole
Ri dos meus problemas
C'est l'homme qui a peur sinon y a rien
É o homem que tem medo, não há nada mais
Elle veut être ma reine, elle me dit "couronne-moi"
Ela quer ser minha rainha, ela me diz "coroa-me"
Elle veut partager ma peine, partager le corona
Ela quer compartilhar minha dor, compartilhar o corona
Et des fois j'suis plus moi-même, j'fais que cogiter
E às vezes não sou mais eu mesmo, só penso
J'reçois plus de mauvaises nouvelles qu'au JT
Recebo mais más notícias do que no jornal
Fils de putain sur ma route, j'en ai croisé combien
Quantos filhos da puta cruzei no meu caminho
Et j'suis étonné de tomber sur des gens bien
E fico surpreso ao encontrar pessoas boas
Et si on profitait sans regretter
E se aproveitássemos sem arrependimentos
Viens on s'voit ce soir bae j'suis p't-être plus là c't'été
Vem, nos vemos esta noite, bae, talvez eu não esteja mais aqui neste verão
Et si on profitait sans regretter
E se aproveitássemos sem arrependimentos
Viens on s'voit ce soir bae j'suis p't-être plus là c't'été
Vem, nos vemos esta noite, bae, talvez eu não esteja mais aqui neste verão
Et si on profitait sans regretter
E se aproveitássemos sem arrependimentos
Viens on s'voit ce soir bae j'suis p't-être plus là c't'été
Vem, nos vemos esta noite, bae, talvez eu não esteja mais aqui neste verão
Et si on profitait sans regretter
E se aproveitássemos sem arrependimentos
Viens on s'voit ce soir bae j'suis p't-être plus là c't'été, eh-eh
Vem, nos vemos esta noite, bae, talvez eu não esteja mais aqui neste verão, eh-eh
C'est le Fresh
This is the Fresh
Amour noir, Saison 2
Black Love, Season 2
C'est déjà la 20ème, yeah, han-han
It's already the 20th, yeah, han-han
Wey, yeah
Wey, yeah
Je connais pas la paix mais je fume le calumet
I don't know peace but I smoke the peace pipe
Mon âme est éteinte pour ça que je fais que m'allumer
My soul is extinguished that's why I keep lighting up
Je crois en moi et en Dieu c'est mon gun, mon amulette
I believe in myself and in God, it's my gun, my amulet
On m'a dit si l'ennemi l'ouvre, bang, tu n'as qu'à lui mettre
I was told if the enemy opens it, bang, you just have to put it in
J'ne veux plus de toi, j'ne vois plus d'étoile
I don't want you anymore, I don't see any stars
J'vois que des nuages, j'connais l'amour et ses rouages
I only see clouds, I know love and its workings
Encore un homme qui fuit, encore les larmes d'une fille
Another man who flees, again a girl's tears
J'sais pas y a quoi avant le love mais c'est la haine qui suit
I don't know what's before love but it's hate that follows
Elle s'demande qui je suis, elle l'apprend en souffrant
She wonders who I am, she learns it by suffering
Quand on parle euro, ici, on parle toujours franc
When we talk about euro, here, we always talk frank
Et le paradis on y pensera plus tard
And we'll think about paradise later
Mais plus tard ce sera peut-être trop tard
But later it might be too late
Et si on profitait sans regretter
And if we enjoyed without regretting
Viens on s'voit ce soir bae j'suis p't-être plus là c't'été
Come on, let's see each other tonight bae I might not be here this summer
Et si on profitait sans regretter
And if we enjoyed without regretting
Viens on s'voit ce soir bae j'suis p't-être plus là c't'été
Come on, let's see each other tonight bae I might not be here this summer
Et si on profitait sans regretter
And if we enjoyed without regretting
Viens on s'voit ce soir bae j'suis p't-être plus là c't'été
Come on, let's see each other tonight bae I might not be here this summer
Et si on profitait sans regretter
And if we enjoyed without regretting
Viens on s'voit ce soir bae j'suis p't-être plus là c't'été
Come on, let's see each other tonight bae I might not be here this summer
J'suis venu en pleurant, je partirai en souriant
I came crying, I'll leave smiling
Mes problèmes j'en rigole
I laugh at my problems
C'est l'homme qui a peur sinon y a rien
It's the man who's afraid otherwise there's nothing
Elle veut être ma reine, elle me dit "couronne-moi"
She wants to be my queen, she tells me "crown me"
Elle veut partager ma peine, partager le corona
She wants to share my pain, share the corona
Et des fois j'suis plus moi-même, j'fais que cogiter
And sometimes I'm not myself, I just think
J'reçois plus de mauvaises nouvelles qu'au JT
I get more bad news than on the news
Fils de putain sur ma route, j'en ai croisé combien
Son of a bitch on my way, how many have I crossed
Et j'suis étonné de tomber sur des gens bien
And I'm surprised to come across good people
Et si on profitait sans regretter
And if we enjoyed without regretting
Viens on s'voit ce soir bae j'suis p't-être plus là c't'été
Come on, let's see each other tonight bae I might not be here this summer
Et si on profitait sans regretter
And if we enjoyed without regretting
Viens on s'voit ce soir bae j'suis p't-être plus là c't'été
Come on, let's see each other tonight bae I might not be here this summer
Et si on profitait sans regretter
And if we enjoyed without regretting
Viens on s'voit ce soir bae j'suis p't-être plus là c't'été
Come on, let's see each other tonight bae I might not be here this summer
Et si on profitait sans regretter
And if we enjoyed without regretting
Viens on s'voit ce soir bae j'suis p't-être plus là c't'été, eh-eh
Come on, let's see each other tonight bae I might not be here this summer, eh-eh
C'est le Fresh
Es el Fresh
Amour noir, Saison 2
Amor negro, Temporada 2
C'est déjà la 20ème, yeah, han-han
Ya es la 20ª, sí, han-han
Wey, yeah
Wey, sí
Je connais pas la paix mais je fume le calumet
No conozco la paz pero fumo la pipa de la paz
Mon âme est éteinte pour ça que je fais que m'allumer
Mi alma está apagada por eso solo me enciendo
Je crois en moi et en Dieu c'est mon gun, mon amulette
Creo en mí y en Dios es mi arma, mi amuleto
On m'a dit si l'ennemi l'ouvre, bang, tu n'as qu'à lui mettre
Me dijeron si el enemigo la abre, bang, solo tienes que ponerla
J'ne veux plus de toi, j'ne vois plus d'étoile
Ya no te quiero, ya no veo estrellas
J'vois que des nuages, j'connais l'amour et ses rouages
Solo veo nubes, conozco el amor y sus engranajes
Encore un homme qui fuit, encore les larmes d'une fille
Otro hombre que huye, las lágrimas de una chica otra vez
J'sais pas y a quoi avant le love mais c'est la haine qui suit
No sé qué hay antes del amor pero es el odio lo que sigue
Elle s'demande qui je suis, elle l'apprend en souffrant
Se pregunta quién soy, lo aprende sufriendo
Quand on parle euro, ici, on parle toujours franc
Cuando hablamos de euros, aquí, siempre hablamos francamente
Et le paradis on y pensera plus tard
Y el paraíso lo pensaremos más tarde
Mais plus tard ce sera peut-être trop tard
Pero más tarde puede que sea demasiado tarde
Et si on profitait sans regretter
Y si disfrutáramos sin arrepentirnos
Viens on s'voit ce soir bae j'suis p't-être plus là c't'été
Ven, nos vemos esta noche bae, puede que ya no esté aquí este verano
Et si on profitait sans regretter
Y si disfrutáramos sin arrepentirnos
Viens on s'voit ce soir bae j'suis p't-être plus là c't'été
Ven, nos vemos esta noche bae, puede que ya no esté aquí este verano
Et si on profitait sans regretter
Y si disfrutáramos sin arrepentirnos
Viens on s'voit ce soir bae j'suis p't-être plus là c't'été
Ven, nos vemos esta noche bae, puede que ya no esté aquí este verano
Et si on profitait sans regretter
Y si disfrutáramos sin arrepentirnos
Viens on s'voit ce soir bae j'suis p't-être plus là c't'été
Ven, nos vemos esta noche bae, puede que ya no esté aquí este verano
J'suis venu en pleurant, je partirai en souriant
Llegué llorando, me iré sonriendo
Mes problèmes j'en rigole
Me río de mis problemas
C'est l'homme qui a peur sinon y a rien
Es el hombre el que tiene miedo, por lo demás no hay nada
Elle veut être ma reine, elle me dit "couronne-moi"
Quiere ser mi reina, me dice "coróname"
Elle veut partager ma peine, partager le corona
Quiere compartir mi dolor, compartir el corona
Et des fois j'suis plus moi-même, j'fais que cogiter
Y a veces ya no soy yo mismo, solo pienso
J'reçois plus de mauvaises nouvelles qu'au JT
Recibo más malas noticias que en el noticiero
Fils de putain sur ma route, j'en ai croisé combien
Hijos de puta en mi camino, ¿cuántos he cruzado?
Et j'suis étonné de tomber sur des gens bien
Y me sorprende encontrar gente buena
Et si on profitait sans regretter
Y si disfrutáramos sin arrepentirnos
Viens on s'voit ce soir bae j'suis p't-être plus là c't'été
Ven, nos vemos esta noche bae, puede que ya no esté aquí este verano
Et si on profitait sans regretter
Y si disfrutáramos sin arrepentirnos
Viens on s'voit ce soir bae j'suis p't-être plus là c't'été
Ven, nos vemos esta noche bae, puede que ya no esté aquí este verano
Et si on profitait sans regretter
Y si disfrutáramos sin arrepentirnos
Viens on s'voit ce soir bae j'suis p't-être plus là c't'été
Ven, nos vemos esta noche bae, puede que ya no esté aquí este verano
Et si on profitait sans regretter
Y si disfrutáramos sin arrepentirnos
Viens on s'voit ce soir bae j'suis p't-être plus là c't'été, eh-eh
Ven, nos vemos esta noche bae, puede que ya no esté aquí este verano, eh-eh
C'est le Fresh
È il Fresh
Amour noir, Saison 2
Amore nero, Stagione 2
C'est déjà la 20ème, yeah, han-han
È già la 20esima, yeah, han-han
Wey, yeah
Wey, yeah
Je connais pas la paix mais je fume le calumet
Non conosco la pace ma fumo la pipa della pace
Mon âme est éteinte pour ça que je fais que m'allumer
La mia anima è spenta per questo continuo ad accendermi
Je crois en moi et en Dieu c'est mon gun, mon amulette
Credo in me e in Dio, è la mia pistola, il mio amuleto
On m'a dit si l'ennemi l'ouvre, bang, tu n'as qu'à lui mettre
Mi hanno detto se il nemico la apre, bang, devi solo mettergliela
J'ne veux plus de toi, j'ne vois plus d'étoile
Non ti voglio più, non vedo più stelle
J'vois que des nuages, j'connais l'amour et ses rouages
Vedo solo nuvole, conosco l'amore e i suoi ingranaggi
Encore un homme qui fuit, encore les larmes d'une fille
Ancora un uomo che scappa, ancora le lacrime di una ragazza
J'sais pas y a quoi avant le love mais c'est la haine qui suit
Non so cosa c'è prima dell'amore ma è l'odio che segue
Elle s'demande qui je suis, elle l'apprend en souffrant
Si chiede chi sono, lo scopre soffrendo
Quand on parle euro, ici, on parle toujours franc
Quando si parla di euro, qui, si parla sempre franco
Et le paradis on y pensera plus tard
E il paradiso ci penseremo più tardi
Mais plus tard ce sera peut-être trop tard
Ma più tardi potrebbe essere troppo tardi
Et si on profitait sans regretter
E se ne approfittassimo senza rimpianti
Viens on s'voit ce soir bae j'suis p't-être plus là c't'été
Vieni, ci vediamo stasera bae potrei non essere più qui quest'estate
Et si on profitait sans regretter
E se ne approfittassimo senza rimpianti
Viens on s'voit ce soir bae j'suis p't-être plus là c't'été
Vieni, ci vediamo stasera bae potrei non essere più qui quest'estate
Et si on profitait sans regretter
E se ne approfittassimo senza rimpianti
Viens on s'voit ce soir bae j'suis p't-être plus là c't'été
Vieni, ci vediamo stasera bae potrei non essere più qui quest'estate
Et si on profitait sans regretter
E se ne approfittassimo senza rimpianti
Viens on s'voit ce soir bae j'suis p't-être plus là c't'été
Vieni, ci vediamo stasera bae potrei non essere più qui quest'estate
J'suis venu en pleurant, je partirai en souriant
Sono venuto piangendo, me ne andrò sorridendo
Mes problèmes j'en rigole
Rido dei miei problemi
C'est l'homme qui a peur sinon y a rien
È l'uomo che ha paura altrimenti non c'è nulla
Elle veut être ma reine, elle me dit "couronne-moi"
Vuole essere la mia regina, mi dice "coronami"
Elle veut partager ma peine, partager le corona
Vuole condividere il mio dolore, condividere il corona
Et des fois j'suis plus moi-même, j'fais que cogiter
E a volte non sono più me stesso, continuo a pensare
J'reçois plus de mauvaises nouvelles qu'au JT
Ricevo più cattive notizie che al telegiornale
Fils de putain sur ma route, j'en ai croisé combien
Figli di puttana sulla mia strada, quanti ne ho incontrati
Et j'suis étonné de tomber sur des gens bien
E sono sorpreso di incontrare persone buone
Et si on profitait sans regretter
E se ne approfittassimo senza rimpianti
Viens on s'voit ce soir bae j'suis p't-être plus là c't'été
Vieni, ci vediamo stasera bae potrei non essere più qui quest'estate
Et si on profitait sans regretter
E se ne approfittassimo senza rimpianti
Viens on s'voit ce soir bae j'suis p't-être plus là c't'été
Vieni, ci vediamo stasera bae potrei non essere più qui quest'estate
Et si on profitait sans regretter
E se ne approfittassimo senza rimpianti
Viens on s'voit ce soir bae j'suis p't-être plus là c't'été
Vieni, ci vediamo stasera bae potrei non essere più qui quest'estate
Et si on profitait sans regretter
E se ne approfittassimo senza rimpianti
Viens on s'voit ce soir bae j'suis p't-être plus là c't'été, eh-eh
Vieni, ci vediamo stasera bae potrei non essere più qui quest'estate, eh-eh