How many of you people out there
Been hurt in some kind of love affair?
And how many times did you swear
That you'd never love again?
How many lonely, sleepless nights?
How many lies, how many fights?
So why would you want to
Put yourself through all of that again?
"Love is pain," I hear you say
Love has a cruel and bitter way of
Paying you back for all the faith you ever had in your brain
How could it be that what you need the most
Can leave you feeling just like a ghost?
You never want to feel so sad and lost again
One day you could be looking
Through an old book in rainy weather
You see a picture of her smiling at you
When you were still together
You could be walking down the street
And who should you chance to meet
But that same old smile you've been thinking of all day, hmm
Why don't we turn the clock to zero, honey
I'll sell the stock, we'll spend all the money
We're starting up a brand new day
Turn the clock all the way back
I wonder if she'll take me back
I'm thinking in a brand new way
Turn the clock to zero, sister
You'll never know how much I missed her
I'm starting up a brand new day
Turn the clock to zero, boss
The river's wide, we'll swim across
We're starting up a brand new day
It could happen to you
Just like it happened to me
There's simply no immunity
There's no guarantee
I'll say, "Love is such a force if you find yourself in it, babe"
Leave some time for reflection, you think
Baby, wait a minute, wait a minute
Wait a minute, wait a minute
Wait a minute, wait a minute
If you can turn the clock to zero, honey
I'll sell the stock, we'll spend all the money
We're starting up a brand new day
Turn the clock to zero, Mac
I'm begging her to take me back
I'm thinking in a brand new way
Turn the clock to zero, boss
The river's wide, we'll swim across it
Starting up a brand new day (it's a brand new day)
Turn the clock to zero, buddy
Don't wanna be no fuddy duddy
We're starting up a brand new day
I'm the rhythm in your tune
I'm the sun and you're the moon
I'm the bat and you're the cave
You're the beach and I'm the wave (it's a brand new day)
I'm the plough and you're the land
You're the glove and I'm the hand
I'm the train and you're the station
I'm the flagpole to your nation
Yeah, yeah, yeah, yeah
I'm the present to your future (stand up)
You're the wound and I'm the suture (it's a brand new day)
You're the magnet to my pole
I'm the devil in your soul (stand up)
You're the pupil, I'm the teacher
You're the church and I'm the preacher (it's a brand new day)
You're the flower, I'm the rain
You're the tunnel, I'm the train (stand up)
All you lovers in the world, yeah
Stand up and be counted, every boy and every girl
Stand up all you lovers in the world, yeah, yeah
We're starting up a brand new day
You're the crop to my rotation (it's a brand new day)
You're the sum of my equation
I'm the answer to your question (startin' up a brand new day)
If you follow my suggestion
We can turn this ship around (it's a brand new day)
You go up instead of down
You're the pan and I'm the handle (startin' up a brand new day)
You're the flame and I'm the candle (stand up)
All you lovers in the world (it's a brand new day)
Stand up and be counted every boy and every girl (startin' up a brand new day)
Stand up all you lovers in the world (it's a brand new day)
(It's a brand new day)
(It's a brand new day)
(It's a brand new day)
How many of you people out there
Wie viele von euch da draußen
Been hurt in some kind of love affair?
Wurden in irgendeiner Art von Liebesaffäre verletzt?
And how many times did you swear
Und wie oft habt ihr geschworen
That you'd never love again?
Dass ihr nie wieder lieben würdet?
How many lonely, sleepless nights?
Wie viele einsame, schlaflose Nächte?
How many lies, how many fights?
Wie viele Lügen, wie viele Kämpfe?
So why would you want to
Also warum würdest du wollen
Put yourself through all of that again?
Dich all dem noch einmal auszusetzen?
"Love is pain," I hear you say
„Liebe ist Schmerz“, höre ich dich sagen
Love has a cruel and bitter way of
Liebe hat eine grausame und bittere Art
Paying you back for all the faith you ever had in your brain
Dich für all den Glauben, den du jemals in deinem Gehirn hattest, zurückzuzahlen
How could it be that what you need the most
Wie könnte es sein, dass das, was du am meisten brauchst
Can leave you feeling just like a ghost?
Dich fühlen lässt wie ein Geist?
You never want to feel so sad and lost again
Du willst dich nie wieder so traurig und verloren fühlen
One day you could be looking
Eines Tages könntest du
Through an old book in rainy weather
Durch ein altes Buch im Regenwetter blättern
You see a picture of her smiling at you
Du siehst ein Bild von ihr, wie sie dich anlächelt
When you were still together
Als ihr noch zusammen wart
You could be walking down the street
Du könntest die Straße entlang gehen
And who should you chance to meet
Und wen solltest du zufällig treffen
But that same old smile you've been thinking of all day, hmm
Aber dieses gleiche alte Lächeln, an das du den ganzen Tag gedacht hast, hmm
Why don't we turn the clock to zero, honey
Warum drehen wir die Uhr nicht auf null, Schatz
I'll sell the stock, we'll spend all the money
Ich verkaufe die Aktien, wir geben all das Geld aus
We're starting up a brand new day
Wir starten einen brandneuen Tag
Turn the clock all the way back
Dreh die Uhr ganz zurück
I wonder if she'll take me back
Ich frage mich, ob sie mich zurücknehmen wird
I'm thinking in a brand new way
Ich denke auf eine ganz neue Art und Weise
Turn the clock to zero, sister
Dreh die Uhr auf null, Schwester
You'll never know how much I missed her
Du wirst nie wissen, wie sehr sie mir gefehlt hat
I'm starting up a brand new day
Ich starte einen brandneuen Tag
Turn the clock to zero, boss
Dreh die Uhr auf null, Chef
The river's wide, we'll swim across
Der Fluss ist breit, wir werden ihn durchschwimmen
We're starting up a brand new day
Wir starten einen brandneuen Tag
It could happen to you
Es könnte dir passieren
Just like it happened to me
Genau wie es mir passiert ist
There's simply no immunity
Es gibt einfach keine Immunität
There's no guarantee
Es gibt keine Garantie
I'll say, "Love is such a force if you find yourself in it, babe"
Ich sage, „Liebe ist eine solche Kraft, wenn du dich darin befindest, Babe“
Leave some time for reflection, you think
Nimm dir Zeit zum Nachdenken, denkst du
Baby, wait a minute, wait a minute
Baby, warte eine Minute, warte eine Minute
Wait a minute, wait a minute
Warte eine Minute, warte eine Minute
Wait a minute, wait a minute
Warte eine Minute, warte eine Minute
If you can turn the clock to zero, honey
Wenn du die Uhr auf null stellen kannst, Schatz
I'll sell the stock, we'll spend all the money
Ich verkaufe die Aktien, wir geben all das Geld aus
We're starting up a brand new day
Wir starten einen brandneuen Tag
Turn the clock to zero, Mac
Dreh die Uhr auf null, Mac
I'm begging her to take me back
Ich bettle sie an, mich zurückzunehmen
I'm thinking in a brand new way
Ich denke auf eine ganz neue Art und Weise
Turn the clock to zero, boss
Dreh die Uhr auf null, Chef
The river's wide, we'll swim across it
Der Fluss ist breit, wir werden ihn durchschwimmen
Starting up a brand new day (it's a brand new day)
Wir starten einen brandneuen Tag (es ist ein brandneuer Tag)
Turn the clock to zero, buddy
Dreh die Uhr auf null, Kumpel
Don't wanna be no fuddy duddy
Ich will kein Spielverderber sein
We're starting up a brand new day
Wir starten einen brandneuen Tag
I'm the rhythm in your tune
Ich bin der Rhythmus in deiner Melodie
I'm the sun and you're the moon
Ich bin die Sonne und du bist der Mond
I'm the bat and you're the cave
Ich bin die Fledermaus und du bist die Höhle
You're the beach and I'm the wave (it's a brand new day)
Du bist der Strand und ich bin die Welle (es ist ein brandneuer Tag)
I'm the plough and you're the land
Ich bin der Pflug und du bist das Land
You're the glove and I'm the hand
Du bist der Handschuh und ich bin die Hand
I'm the train and you're the station
Ich bin der Zug und du bist der Bahnhof
I'm the flagpole to your nation
Ich bin der Fahnenmast deiner Nation
Yeah, yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja, ja
I'm the present to your future (stand up)
Ich bin die Gegenwart zu deiner Zukunft (steh auf)
You're the wound and I'm the suture (it's a brand new day)
Du bist die Wunde und ich bin die Naht (es ist ein brandneuer Tag)
You're the magnet to my pole
Du bist der Magnet zu meinem Pol
I'm the devil in your soul (stand up)
Ich bin der Teufel in deiner Seele (steh auf)
You're the pupil, I'm the teacher
Du bist der Schüler, ich bin der Lehrer
You're the church and I'm the preacher (it's a brand new day)
Du bist die Kirche und ich bin der Prediger (es ist ein brandneuer Tag)
You're the flower, I'm the rain
Du bist die Blume, ich bin der Regen
You're the tunnel, I'm the train (stand up)
Du bist der Tunnel, ich bin der Zug (steh auf)
All you lovers in the world, yeah
Alle Liebenden in der Welt, ja
Stand up and be counted, every boy and every girl
Steh auf und lass dich zählen, jeder Junge und jedes Mädchen
Stand up all you lovers in the world, yeah, yeah
Steh auf, alle Liebenden in der Welt, ja, ja
We're starting up a brand new day
Wir starten einen brandneuen Tag
You're the crop to my rotation (it's a brand new day)
Du bist die Ernte meiner Rotation (es ist ein brandneuer Tag)
You're the sum of my equation
Du bist die Summe meiner Gleichung
I'm the answer to your question (startin' up a brand new day)
Ich bin die Antwort auf deine Frage (starte einen brandneuen Tag)
If you follow my suggestion
Wenn du meinem Vorschlag folgst
We can turn this ship around (it's a brand new day)
Können wir dieses Schiff herumwenden (es ist ein brandneuer Tag)
You go up instead of down
Du gehst hoch statt runter
You're the pan and I'm the handle (startin' up a brand new day)
Du bist die Pfanne und ich bin der Griff (starte einen brandneuen Tag)
You're the flame and I'm the candle (stand up)
Du bist die Flamme und ich bin die Kerze (steh auf)
All you lovers in the world (it's a brand new day)
Alle Liebenden in der Welt (es ist ein brandneuer Tag)
Stand up and be counted every boy and every girl (startin' up a brand new day)
Steh auf und lass dich zählen, jeder Junge und jedes Mädchen (starte einen brandneuen Tag)
Stand up all you lovers in the world (it's a brand new day)
Steh auf, alle Liebenden in der Welt (es ist ein brandneuer Tag)
(It's a brand new day)
(Es ist ein brandneuer Tag)
(It's a brand new day)
(Es ist ein brandneuer Tag)
(It's a brand new day)
(Es ist ein brandneuer Tag)
How many of you people out there
Quantos de vocês por aí
Been hurt in some kind of love affair?
Já foram feridos em algum tipo de caso amoroso?
And how many times did you swear
E quantas vezes você jurou
That you'd never love again?
Que nunca mais amaria?
How many lonely, sleepless nights?
Quantas noites solitárias e sem sono?
How many lies, how many fights?
Quantas mentiras, quantas brigas?
So why would you want to
Então, por que você gostaria de
Put yourself through all of that again?
Se submeter a tudo isso novamente?
"Love is pain," I hear you say
"Amor é dor", eu ouço você dizer
Love has a cruel and bitter way of
O amor tem uma maneira cruel e amarga de
Paying you back for all the faith you ever had in your brain
Te recompensar por toda a fé que você já teve em seu cérebro
How could it be that what you need the most
Como pode ser que o que você mais precisa
Can leave you feeling just like a ghost?
Pode te deixar se sentindo como um fantasma?
You never want to feel so sad and lost again
Você nunca mais quer se sentir tão triste e perdido
One day you could be looking
Um dia você pode estar olhando
Through an old book in rainy weather
Por um livro antigo em tempo chuvoso
You see a picture of her smiling at you
Você vê uma foto dela sorrindo para você
When you were still together
Quando ainda estavam juntos
You could be walking down the street
Você pode estar andando pela rua
And who should you chance to meet
E quem você deveria encontrar por acaso
But that same old smile you've been thinking of all day, hmm
Mas aquele mesmo velho sorriso que você tem pensado o dia todo, hmm
Why don't we turn the clock to zero, honey
Por que não voltamos o relógio para zero, querida
I'll sell the stock, we'll spend all the money
Venderei as ações, gastaremos todo o dinheiro
We're starting up a brand new day
Estamos começando um novo dia
Turn the clock all the way back
Volte o relógio todo o caminho de volta
I wonder if she'll take me back
Eu me pergunto se ela vai me aceitar de volta
I'm thinking in a brand new way
Estou pensando de uma maneira totalmente nova
Turn the clock to zero, sister
Volte o relógio para zero, irmã
You'll never know how much I missed her
Você nunca saberá o quanto senti sua falta
I'm starting up a brand new day
Estou começando um novo dia
Turn the clock to zero, boss
Volte o relógio para zero, chefe
The river's wide, we'll swim across
O rio é largo, vamos atravessá-lo
We're starting up a brand new day
Estamos começando um novo dia
It could happen to you
Isso pode acontecer com você
Just like it happened to me
Assim como aconteceu comigo
There's simply no immunity
Não há imunidade
There's no guarantee
Não há garantia
I'll say, "Love is such a force if you find yourself in it, babe"
Eu direi: "O amor é uma força tão grande se você se encontrar nele, querida"
Leave some time for reflection, you think
Deixe algum tempo para reflexão, você pensa
Baby, wait a minute, wait a minute
Baby, espere um minuto, espere um minuto
Wait a minute, wait a minute
Espere um minuto, espere um minuto
Wait a minute, wait a minute
Espere um minuto, espere um minuto
If you can turn the clock to zero, honey
Se você pode voltar o relógio para zero, querida
I'll sell the stock, we'll spend all the money
Venderei as ações, gastaremos todo o dinheiro
We're starting up a brand new day
Estamos começando um novo dia
Turn the clock to zero, Mac
Volte o relógio para zero, Mac
I'm begging her to take me back
Estou implorando para ela me aceitar de volta
I'm thinking in a brand new way
Estou pensando de uma maneira totalmente nova
Turn the clock to zero, boss
Volte o relógio para zero, chefe
The river's wide, we'll swim across it
O rio é largo, vamos atravessá-lo
Starting up a brand new day (it's a brand new day)
Começando um novo dia (é um novo dia)
Turn the clock to zero, buddy
Volte o relógio para zero, amigo
Don't wanna be no fuddy duddy
Não quero ser nenhum velho chato
We're starting up a brand new day
Estamos começando um novo dia
I'm the rhythm in your tune
Eu sou o ritmo na sua melodia
I'm the sun and you're the moon
Eu sou o sol e você é a lua
I'm the bat and you're the cave
Eu sou o morcego e você é a caverna
You're the beach and I'm the wave (it's a brand new day)
Você é a praia e eu sou a onda (é um novo dia)
I'm the plough and you're the land
Eu sou o arado e você é a terra
You're the glove and I'm the hand
Você é a luva e eu sou a mão
I'm the train and you're the station
Eu sou o trem e você é a estação
I'm the flagpole to your nation
Eu sou o mastro para a sua nação
Yeah, yeah, yeah, yeah
Sim, sim, sim, sim
I'm the present to your future (stand up)
Eu sou o presente para o seu futuro (levantem-se)
You're the wound and I'm the suture (it's a brand new day)
Você é a ferida e eu sou a sutura (é um novo dia)
You're the magnet to my pole
Você é o ímã para o meu polo
I'm the devil in your soul (stand up)
Eu sou o diabo na sua alma (levantem-se)
You're the pupil, I'm the teacher
Você é o aluno, eu sou o professor
You're the church and I'm the preacher (it's a brand new day)
Você é a igreja e eu sou o pregador (é um novo dia)
You're the flower, I'm the rain
Você é a flor, eu sou a chuva
You're the tunnel, I'm the train (stand up)
Você é o túnel, eu sou o trem (levantem-se)
All you lovers in the world, yeah
Todos vocês amantes no mundo, sim
Stand up and be counted, every boy and every girl
Levantem-se e sejam contados, cada menino e cada menina
Stand up all you lovers in the world, yeah, yeah
Levantem-se todos vocês amantes no mundo, sim, sim
We're starting up a brand new day
Estamos começando um novo dia
You're the crop to my rotation (it's a brand new day)
Você é a colheita da minha rotação (é um novo dia)
You're the sum of my equation
Você é a soma da minha equação
I'm the answer to your question (startin' up a brand new day)
Eu sou a resposta para a sua pergunta (começando um novo dia)
If you follow my suggestion
Se você seguir minha sugestão
We can turn this ship around (it's a brand new day)
Podemos virar este navio (é um novo dia)
You go up instead of down
Você sobe em vez de descer
You're the pan and I'm the handle (startin' up a brand new day)
Você é a panela e eu sou o cabo (começando um novo dia)
You're the flame and I'm the candle (stand up)
Você é a chama e eu sou a vela (levantem-se)
All you lovers in the world (it's a brand new day)
Todos vocês amantes no mundo (é um novo dia)
Stand up and be counted every boy and every girl (startin' up a brand new day)
Levantem-se e sejam contados cada menino e cada menina (começando um novo dia)
Stand up all you lovers in the world (it's a brand new day)
Levantem-se todos vocês amantes no mundo (é um novo dia)
(It's a brand new day)
(É um novo dia)
(It's a brand new day)
(É um novo dia)
(It's a brand new day)
(É um novo dia)
How many of you people out there
¿Cuántos de vosotros ahí fuera
Been hurt in some kind of love affair?
Habéis sido heridos en algún tipo de asunto amoroso?
And how many times did you swear
¿Y cuántas veces jurasteis
That you'd never love again?
Que nunca volveríais a amar?
How many lonely, sleepless nights?
¿Cuántas noches solitarias e insomnes?
How many lies, how many fights?
¿Cuántas mentiras, cuántas peleas?
So why would you want to
Entonces, ¿por qué querrías
Put yourself through all of that again?
Volver a pasar por todo eso de nuevo?
"Love is pain," I hear you say
"El amor es dolor", te oigo decir
Love has a cruel and bitter way of
El amor tiene una forma cruel y amarga de
Paying you back for all the faith you ever had in your brain
Pagarte por toda la fe que alguna vez tuviste en tu cerebro
How could it be that what you need the most
¿Cómo podría ser que lo que más necesitas
Can leave you feeling just like a ghost?
Puede dejarte sintiéndote como un fantasma?
You never want to feel so sad and lost again
Nunca quieres sentirte tan triste y perdido de nuevo
One day you could be looking
Un día podrías estar mirando
Through an old book in rainy weather
A través de un viejo libro en un día lluvioso
You see a picture of her smiling at you
Ves una foto de ella sonriéndote
When you were still together
Cuando todavía estabais juntos
You could be walking down the street
Podrías estar caminando por la calle
And who should you chance to meet
Y a quién te encuentras por casualidad
But that same old smile you've been thinking of all day, hmm
Pero esa misma vieja sonrisa en la que has estado pensando todo el día, hmm
Why don't we turn the clock to zero, honey
¿Por qué no volvemos el reloj a cero, cariño?
I'll sell the stock, we'll spend all the money
Venderé las acciones, gastaremos todo el dinero
We're starting up a brand new day
Estamos empezando un nuevo día
Turn the clock all the way back
Gira el reloj todo el camino hacia atrás
I wonder if she'll take me back
Me pregunto si ella me aceptará de vuelta
I'm thinking in a brand new way
Estoy pensando de una manera completamente nueva
Turn the clock to zero, sister
Gira el reloj a cero, hermana
You'll never know how much I missed her
Nunca sabrás cuánto la eché de menos
I'm starting up a brand new day
Estoy empezando un nuevo día
Turn the clock to zero, boss
Gira el reloj a cero, jefe
The river's wide, we'll swim across
El río es ancho, lo cruzaremos nadando
We're starting up a brand new day
Estamos empezando un nuevo día
It could happen to you
Podría pasarte a ti
Just like it happened to me
Justo como me pasó a mí
There's simply no immunity
Simplemente no hay inmunidad
There's no guarantee
No hay garantía
I'll say, "Love is such a force if you find yourself in it, babe"
Diré, "El amor es una fuerza tan grande si te encuentras en él, cariño"
Leave some time for reflection, you think
Deja un tiempo para la reflexión, piensas
Baby, wait a minute, wait a minute
Bebé, espera un minuto, espera un minuto
Wait a minute, wait a minute
Espera un minuto, espera un minuto
Wait a minute, wait a minute
Espera un minuto, espera un minuto
If you can turn the clock to zero, honey
Si puedes girar el reloj a cero, cariño
I'll sell the stock, we'll spend all the money
Venderé las acciones, gastaremos todo el dinero
We're starting up a brand new day
Estamos empezando un nuevo día
Turn the clock to zero, Mac
Gira el reloj a cero, Mac
I'm begging her to take me back
Le ruego que me acepte de vuelta
I'm thinking in a brand new way
Estoy pensando de una manera completamente nueva
Turn the clock to zero, boss
Gira el reloj a cero, jefe
The river's wide, we'll swim across it
El río es ancho, lo cruzaremos nadando
Starting up a brand new day (it's a brand new day)
Empezando un nuevo día (es un nuevo día)
Turn the clock to zero, buddy
Gira el reloj a cero, amigo
Don't wanna be no fuddy duddy
No quiero ser un viejo cascarrabias
We're starting up a brand new day
Estamos empezando un nuevo día
I'm the rhythm in your tune
Soy el ritmo en tu melodía
I'm the sun and you're the moon
Soy el sol y tú eres la luna
I'm the bat and you're the cave
Soy el murciélago y tú eres la cueva
You're the beach and I'm the wave (it's a brand new day)
Tú eres la playa y yo soy la ola (es un nuevo día)
I'm the plough and you're the land
Soy el arado y tú eres la tierra
You're the glove and I'm the hand
Tú eres el guante y yo soy la mano
I'm the train and you're the station
Soy el tren y tú eres la estación
I'm the flagpole to your nation
Soy el mástil de tu nación
Yeah, yeah, yeah, yeah
Sí, sí, sí, sí
I'm the present to your future (stand up)
Soy el presente para tu futuro (levántate)
You're the wound and I'm the suture (it's a brand new day)
Tú eres la herida y yo soy la sutura (es un nuevo día)
You're the magnet to my pole
Tú eres el imán para mi polo
I'm the devil in your soul (stand up)
Soy el diablo en tu alma (levántate)
You're the pupil, I'm the teacher
Tú eres el alumno, yo soy el maestro
You're the church and I'm the preacher (it's a brand new day)
Tú eres la iglesia y yo soy el predicador (es un nuevo día)
You're the flower, I'm the rain
Tú eres la flor, yo soy la lluvia
You're the tunnel, I'm the train (stand up)
Tú eres el túnel, yo soy el tren (levántate)
All you lovers in the world, yeah
Todos los amantes en el mundo, sí
Stand up and be counted, every boy and every girl
Levantaos y ser contados, cada chico y cada chica
Stand up all you lovers in the world, yeah, yeah
Levantaos todos los amantes en el mundo, sí, sí
We're starting up a brand new day
Estamos empezando un nuevo día
You're the crop to my rotation (it's a brand new day)
Tú eres la cosecha de mi rotación (es un nuevo día)
You're the sum of my equation
Tú eres la suma de mi ecuación
I'm the answer to your question (startin' up a brand new day)
Soy la respuesta a tu pregunta (empezando un nuevo día)
If you follow my suggestion
Si sigues mi sugerencia
We can turn this ship around (it's a brand new day)
Podemos darle la vuelta a este barco (es un nuevo día)
You go up instead of down
Subes en lugar de bajar
You're the pan and I'm the handle (startin' up a brand new day)
Tú eres la sartén y yo soy el mango (empezando un nuevo día)
You're the flame and I'm the candle (stand up)
Tú eres la llama y yo soy la vela (levántate)
All you lovers in the world (it's a brand new day)
Todos los amantes en el mundo (es un nuevo día)
Stand up and be counted every boy and every girl (startin' up a brand new day)
Levantaos y ser contados cada chico y cada chica (empezando un nuevo día)
Stand up all you lovers in the world (it's a brand new day)
Levantaos todos los amantes en el mundo (es un nuevo día)
(It's a brand new day)
(Es un nuevo día)
(It's a brand new day)
(Es un nuevo día)
(It's a brand new day)
(Es un nuevo día)
How many of you people out there
Combien d'entre vous là-bas
Been hurt in some kind of love affair?
Ont été blessés dans une sorte d'affaire d'amour ?
And how many times did you swear
Et combien de fois avez-vous juré
That you'd never love again?
Que vous ne tomberiez plus jamais amoureux ?
How many lonely, sleepless nights?
Combien de nuits solitaires et sans sommeil ?
How many lies, how many fights?
Combien de mensonges, combien de disputes ?
So why would you want to
Alors pourquoi voudriez-vous
Put yourself through all of that again?
Vous remettre à travers tout cela encore une fois ?
"Love is pain," I hear you say
"L'amour est douleur", je vous entends dire
Love has a cruel and bitter way of
L'amour a une manière cruelle et amère de
Paying you back for all the faith you ever had in your brain
Vous rendre pour toute la foi que vous avez jamais eue en votre cerveau
How could it be that what you need the most
Comment se fait-il que ce dont vous avez le plus besoin
Can leave you feeling just like a ghost?
Peut vous laisser vous sentir juste comme un fantôme ?
You never want to feel so sad and lost again
Vous ne voulez plus jamais vous sentir si triste et perdu à nouveau
One day you could be looking
Un jour, vous pourriez être en train de regarder
Through an old book in rainy weather
À travers un vieux livre par temps de pluie
You see a picture of her smiling at you
Vous voyez une photo d'elle souriant à vous
When you were still together
Quand vous étiez encore ensemble
You could be walking down the street
Vous pourriez être en train de marcher dans la rue
And who should you chance to meet
Et qui devriez-vous avoir la chance de rencontrer
But that same old smile you've been thinking of all day, hmm
Mais ce même vieux sourire auquel vous avez pensé toute la journée, hmm
Why don't we turn the clock to zero, honey
Pourquoi ne remettons-nous pas l'horloge à zéro, chérie
I'll sell the stock, we'll spend all the money
Je vendrai les actions, nous dépenserons tout l'argent
We're starting up a brand new day
Nous commençons un tout nouveau jour
Turn the clock all the way back
Remettons l'horloge complètement en arrière
I wonder if she'll take me back
Je me demande si elle me reprendra
I'm thinking in a brand new way
Je pense d'une toute nouvelle manière
Turn the clock to zero, sister
Remettons l'horloge à zéro, sœur
You'll never know how much I missed her
Tu ne sauras jamais combien elle m'a manqué
I'm starting up a brand new day
Je commence un tout nouveau jour
Turn the clock to zero, boss
Remettons l'horloge à zéro, patron
The river's wide, we'll swim across
La rivière est large, nous la traverserons à la nage
We're starting up a brand new day
Nous commençons un tout nouveau jour
It could happen to you
Cela pourrait vous arriver
Just like it happened to me
Tout comme cela m'est arrivé
There's simply no immunity
Il n'y a tout simplement pas d'immunité
There's no guarantee
Il n'y a pas de garantie
I'll say, "Love is such a force if you find yourself in it, babe"
Je dirai, "L'amour est une telle force si vous vous trouvez dedans, bébé"
Leave some time for reflection, you think
Laissez un peu de temps pour la réflexion, vous pensez
Baby, wait a minute, wait a minute
Bébé, attends une minute, attends une minute
Wait a minute, wait a minute
Attends une minute, attends une minute
Wait a minute, wait a minute
Attends une minute, attends une minute
If you can turn the clock to zero, honey
Si tu peux remettre l'horloge à zéro, chérie
I'll sell the stock, we'll spend all the money
Je vendrai les actions, nous dépenserons tout l'argent
We're starting up a brand new day
Nous commençons un tout nouveau jour
Turn the clock to zero, Mac
Remettons l'horloge à zéro, Mac
I'm begging her to take me back
Je la supplie de me reprendre
I'm thinking in a brand new way
Je pense d'une toute nouvelle manière
Turn the clock to zero, boss
Remettons l'horloge à zéro, patron
The river's wide, we'll swim across it
La rivière est large, nous la traverserons à la nage
Starting up a brand new day (it's a brand new day)
Nous commençons un tout nouveau jour (c'est un tout nouveau jour)
Turn the clock to zero, buddy
Remettons l'horloge à zéro, copain
Don't wanna be no fuddy duddy
Je ne veux pas être un vieux jeu
We're starting up a brand new day
Nous commençons un tout nouveau jour
I'm the rhythm in your tune
Je suis le rythme dans ta mélodie
I'm the sun and you're the moon
Je suis le soleil et tu es la lune
I'm the bat and you're the cave
Je suis la chauve-souris et tu es la grotte
You're the beach and I'm the wave (it's a brand new day)
Tu es la plage et je suis la vague (c'est un tout nouveau jour)
I'm the plough and you're the land
Je suis la charrue et tu es la terre
You're the glove and I'm the hand
Tu es le gant et je suis la main
I'm the train and you're the station
Je suis le train et tu es la gare
I'm the flagpole to your nation
Je suis le mât de ton drapeau
Yeah, yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais, ouais
I'm the present to your future (stand up)
Je suis le présent pour ton futur (lève-toi)
You're the wound and I'm the suture (it's a brand new day)
Tu es la blessure et je suis la suture (c'est un tout nouveau jour)
You're the magnet to my pole
Tu es l'aimant pour mon pôle
I'm the devil in your soul (stand up)
Je suis le diable dans ton âme (lève-toi)
You're the pupil, I'm the teacher
Tu es l'élève, je suis le professeur
You're the church and I'm the preacher (it's a brand new day)
Tu es l'église et je suis le prédicateur (c'est un tout nouveau jour)
You're the flower, I'm the rain
Tu es la fleur, je suis la pluie
You're the tunnel, I'm the train (stand up)
Tu es le tunnel, je suis le train (lève-toi)
All you lovers in the world, yeah
Tous les amoureux du monde, ouais
Stand up and be counted, every boy and every girl
Levez-vous et soyez comptés, chaque garçon et chaque fille
Stand up all you lovers in the world, yeah, yeah
Levez-vous tous les amoureux du monde, ouais, ouais
We're starting up a brand new day
Nous commençons un tout nouveau jour
You're the crop to my rotation (it's a brand new day)
Tu es la récolte de ma rotation (c'est un tout nouveau jour)
You're the sum of my equation
Tu es la somme de mon équation
I'm the answer to your question (startin' up a brand new day)
Je suis la réponse à ta question (commençons un tout nouveau jour)
If you follow my suggestion
Si tu suis ma suggestion
We can turn this ship around (it's a brand new day)
Nous pouvons faire demi-tour avec ce navire (c'est un tout nouveau jour)
You go up instead of down
Tu montes au lieu de descendre
You're the pan and I'm the handle (startin' up a brand new day)
Tu es la poêle et je suis la poignée (commençons un tout nouveau jour)
You're the flame and I'm the candle (stand up)
Tu es la flamme et je suis la bougie (lève-toi)
All you lovers in the world (it's a brand new day)
Tous les amoureux du monde (c'est un tout nouveau jour)
Stand up and be counted every boy and every girl (startin' up a brand new day)
Levez-vous et soyez comptés chaque garçon et chaque fille (commençons un tout nouveau jour)
Stand up all you lovers in the world (it's a brand new day)
Levez-vous tous les amoureux du monde (c'est un tout nouveau jour)
(It's a brand new day)
(C'est un tout nouveau jour)
(It's a brand new day)
(C'est un tout nouveau jour)
(It's a brand new day)
(C'est un tout nouveau jour)
How many of you people out there
Quanti di voi là fuori
Been hurt in some kind of love affair?
Sono stati feriti in qualche tipo di storia d'amore?
And how many times did you swear
E quante volte avete giurato
That you'd never love again?
Che non avreste mai più amato?
How many lonely, sleepless nights?
Quante notti solitarie, insonni?
How many lies, how many fights?
Quante bugie, quante liti?
So why would you want to
Allora perché vorreste
Put yourself through all of that again?
Rimettervi in tutto questo di nuovo?
"Love is pain," I hear you say
"L'amore è dolore", sento dire
Love has a cruel and bitter way of
L'amore ha un modo crudele e amaro di
Paying you back for all the faith you ever had in your brain
Ricompensarti per tutta la fede che hai mai avuto nel tuo cervello
How could it be that what you need the most
Come può essere che ciò di cui hai più bisogno
Can leave you feeling just like a ghost?
Può farti sentire proprio come un fantasma?
You never want to feel so sad and lost again
Non vuoi mai più sentirti così triste e perso
One day you could be looking
Un giorno potresti guardare
Through an old book in rainy weather
Attraverso un vecchio libro con il tempo piovoso
You see a picture of her smiling at you
Vedi una foto di lei che ti sorride
When you were still together
Quando eravate ancora insieme
You could be walking down the street
Potresti camminare per strada
And who should you chance to meet
E chi potresti incontrare per caso
But that same old smile you've been thinking of all day, hmm
Ma quel vecchio sorriso a cui hai pensato tutto il giorno, hmm
Why don't we turn the clock to zero, honey
Perché non riportiamo l'orologio a zero, tesoro
I'll sell the stock, we'll spend all the money
Venderò le azioni, spenderemo tutti i soldi
We're starting up a brand new day
Stiamo iniziando un nuovo giorno
Turn the clock all the way back
Riporta l'orologio indietro
I wonder if she'll take me back
Mi chiedo se lei mi riprenderà
I'm thinking in a brand new way
Sto pensando in un modo completamente nuovo
Turn the clock to zero, sister
Riporta l'orologio a zero, sorella
You'll never know how much I missed her
Non saprai mai quanto mi sia mancata
I'm starting up a brand new day
Stiamo iniziando un nuovo giorno
Turn the clock to zero, boss
Riporta l'orologio a zero, capo
The river's wide, we'll swim across
Il fiume è largo, lo attraverseremo a nuoto
We're starting up a brand new day
Stiamo iniziando un nuovo giorno
It could happen to you
Potrebbe succedere a te
Just like it happened to me
Proprio come è successo a me
There's simply no immunity
Non c'è semplicemente immunità
There's no guarantee
Non c'è garanzia
I'll say, "Love is such a force if you find yourself in it, babe"
Dirò, "L'amore è una tale forza se ti trovi dentro, tesoro"
Leave some time for reflection, you think
Lascia un po' di tempo per riflettere, pensi
Baby, wait a minute, wait a minute
Baby, aspetta un minuto, aspetta un minuto
Wait a minute, wait a minute
Aspetta un minuto, aspetta un minuto
Wait a minute, wait a minute
Aspetta un minuto, aspetta un minuto
If you can turn the clock to zero, honey
Se puoi riportare l'orologio a zero, tesoro
I'll sell the stock, we'll spend all the money
Venderò le azioni, spenderemo tutti i soldi
We're starting up a brand new day
Stiamo iniziando un nuovo giorno
Turn the clock to zero, Mac
Riporta l'orologio a zero, Mac
I'm begging her to take me back
La sto implorando di riprendermi
I'm thinking in a brand new way
Sto pensando in un modo completamente nuovo
Turn the clock to zero, boss
Riporta l'orologio a zero, capo
The river's wide, we'll swim across it
Il fiume è largo, lo attraverseremo a nuoto
Starting up a brand new day (it's a brand new day)
Stiamo iniziando un nuovo giorno (è un nuovo giorno)
Turn the clock to zero, buddy
Riporta l'orologio a zero, amico
Don't wanna be no fuddy duddy
Non voglio essere noioso
We're starting up a brand new day
Stiamo iniziando un nuovo giorno
I'm the rhythm in your tune
Io sono il ritmo nella tua melodia
I'm the sun and you're the moon
Io sono il sole e tu sei la luna
I'm the bat and you're the cave
Io sono il pipistrello e tu sei la grotta
You're the beach and I'm the wave (it's a brand new day)
Tu sei la spiaggia e io sono l'onda (è un nuovo giorno)
I'm the plough and you're the land
Io sono l'aratro e tu sei la terra
You're the glove and I'm the hand
Tu sei il guanto e io sono la mano
I'm the train and you're the station
Io sono il treno e tu sei la stazione
I'm the flagpole to your nation
Io sono l'asta della bandiera della tua nazione
Yeah, yeah, yeah, yeah
Sì, sì, sì, sì
I'm the present to your future (stand up)
Io sono il presente per il tuo futuro (alzati)
You're the wound and I'm the suture (it's a brand new day)
Tu sei la ferita e io sono il punto (è un nuovo giorno)
You're the magnet to my pole
Tu sei il magnete per il mio polo
I'm the devil in your soul (stand up)
Io sono il diavolo nella tua anima (alzati)
You're the pupil, I'm the teacher
Tu sei l'allievo, io sono l'insegnante
You're the church and I'm the preacher (it's a brand new day)
Tu sei la chiesa e io sono il predicatore (è un nuovo giorno)
You're the flower, I'm the rain
Tu sei il fiore, io sono la pioggia
You're the tunnel, I'm the train (stand up)
Tu sei il tunnel, io sono il treno (alzati)
All you lovers in the world, yeah
Tutti voi amanti nel mondo, sì
Stand up and be counted, every boy and every girl
Alzatevi e fatevi contare, ogni ragazzo e ogni ragazza
Stand up all you lovers in the world, yeah, yeah
Alzatevi tutti voi amanti nel mondo, sì, sì
We're starting up a brand new day
Stiamo iniziando un nuovo giorno
You're the crop to my rotation (it's a brand new day)
Tu sei il raccolto della mia rotazione (è un nuovo giorno)
You're the sum of my equation
Tu sei la somma della mia equazione
I'm the answer to your question (startin' up a brand new day)
Io sono la risposta alla tua domanda (iniziando un nuovo giorno)
If you follow my suggestion
Se segui il mio suggerimento
We can turn this ship around (it's a brand new day)
Possiamo girare questa nave (è un nuovo giorno)
You go up instead of down
Vai su invece che giù
You're the pan and I'm the handle (startin' up a brand new day)
Tu sei la padella e io sono il manico (iniziando un nuovo giorno)
You're the flame and I'm the candle (stand up)
Tu sei la fiamma e io sono la candela (alzati)
All you lovers in the world (it's a brand new day)
Tutti voi amanti nel mondo (è un nuovo giorno)
Stand up and be counted every boy and every girl (startin' up a brand new day)
Alzatevi e fatevi contare ogni ragazzo e ogni ragazza (iniziando un nuovo giorno)
Stand up all you lovers in the world (it's a brand new day)
Alzatevi tutti voi amanti nel mondo (è un nuovo giorno)
(It's a brand new day)
(È un nuovo giorno)
(It's a brand new day)
(È un nuovo giorno)
(It's a brand new day)
(È un nuovo giorno)
How many of you people out there
Berapa banyak dari kalian di luar sana
Been hurt in some kind of love affair?
Pernah terluka dalam semacam urusan cinta?
And how many times did you swear
Dan berapa kali kalian bersumpah
That you'd never love again?
Bahwa kalian tidak akan pernah mencinta lagi?
How many lonely, sleepless nights?
Berapa banyak malam yang sepi dan tak bisa tidur?
How many lies, how many fights?
Berapa banyak kebohongan, berapa banyak pertengkaran?
So why would you want to
Jadi mengapa kalian ingin
Put yourself through all of that again?
Menyiksa diri kalian dengan semua itu lagi?
"Love is pain," I hear you say
"Cinta adalah rasa sakit," aku mendengar kalian berkata
Love has a cruel and bitter way of
Cinta memiliki cara yang kejam dan pahit untuk
Paying you back for all the faith you ever had in your brain
Membayar kembali semua kepercayaan yang pernah kalian miliki di otak kalian
How could it be that what you need the most
Bagaimana mungkin apa yang kalian butuhkan paling banyak
Can leave you feeling just like a ghost?
Dapat membuat kalian merasa seperti hantu?
You never want to feel so sad and lost again
Kalian tidak pernah ingin merasa sedih dan hilang lagi
One day you could be looking
Suatu hari kalian bisa melihat
Through an old book in rainy weather
Melalui buku lama dalam cuaca hujan
You see a picture of her smiling at you
Kalian melihat gambar dia tersenyum pada kalian
When you were still together
Ketika kalian masih bersama
You could be walking down the street
Kalian bisa berjalan di jalan
And who should you chance to meet
Dan siapa yang kalian temui
But that same old smile you've been thinking of all day, hmm
Tapi senyum lama yang sama yang kalian pikirkan sepanjang hari, hmm
Why don't we turn the clock to zero, honey
Mengapa kita tidak memutar jam ke nol, sayang
I'll sell the stock, we'll spend all the money
Aku akan menjual saham, kita akan menghabiskan semua uang
We're starting up a brand new day
Kita memulai hari baru
Turn the clock all the way back
Putar jam sepanjang jalan kembali
I wonder if she'll take me back
Aku bertanya-tanya apakah dia akan menerimaku kembali
I'm thinking in a brand new way
Aku berpikir dengan cara yang baru
Turn the clock to zero, sister
Putar jam ke nol, adik
You'll never know how much I missed her
Kamu tidak akan pernah tahu betapa aku merindukannya
I'm starting up a brand new day
Aku memulai hari baru
Turn the clock to zero, boss
Putar jam ke nol, bos
The river's wide, we'll swim across
Sungai lebar, kita akan berenang menyeberang
We're starting up a brand new day
Kita memulai hari baru
It could happen to you
Ini bisa terjadi pada kalian
Just like it happened to me
Sama seperti yang terjadi pada saya
There's simply no immunity
Tidak ada kekebalan
There's no guarantee
Tidak ada jaminan
I'll say, "Love is such a force if you find yourself in it, babe"
Aku akan bilang, "Cinta adalah kekuatan seperti itu jika kalian menemukan diri kalian di dalamnya, sayang"
Leave some time for reflection, you think
Luangkan waktu untuk merenung, kau pikir
Baby, wait a minute, wait a minute
Sayang, tunggu sebentar, tunggu sebentar
Wait a minute, wait a minute
Tunggu sebentar, tunggu sebentar
Wait a minute, wait a minute
Tunggu sebentar, tunggu sebentar
If you can turn the clock to zero, honey
Jika kalian bisa memutar jam ke nol, sayang
I'll sell the stock, we'll spend all the money
Aku akan menjual saham, kita akan menghabiskan semua uang
We're starting up a brand new day
Kita memulai hari baru
Turn the clock to zero, Mac
Putar jam ke nol, Mac
I'm begging her to take me back
Aku memohon padanya untuk menerimaku kembali
I'm thinking in a brand new way
Aku berpikir dengan cara yang baru
Turn the clock to zero, boss
Putar jam ke nol, bos
The river's wide, we'll swim across it
Sungai lebar, kita akan berenang menyeberang
Starting up a brand new day (it's a brand new day)
Memulai hari baru (ini hari baru)
Turn the clock to zero, buddy
Putar jam ke nol, teman
Don't wanna be no fuddy duddy
Tidak ingin menjadi orang yang kuno
We're starting up a brand new day
Kita memulai hari baru
I'm the rhythm in your tune
Aku adalah irama dalam lagumu
I'm the sun and you're the moon
Aku adalah matahari dan kau adalah bulan
I'm the bat and you're the cave
Aku adalah kelelawar dan kau adalah gua
You're the beach and I'm the wave (it's a brand new day)
Kau adalah pantai dan aku adalah ombak (ini hari baru)
I'm the plough and you're the land
Aku adalah bajak dan kau adalah tanah
You're the glove and I'm the hand
Kau adalah sarung tangan dan aku adalah tangan
I'm the train and you're the station
Aku adalah kereta dan kau adalah stasiun
I'm the flagpole to your nation
Aku adalah tiang bendera untuk negaramu
Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah
I'm the present to your future (stand up)
Aku adalah hadiah untuk masa depanmu (bangkit)
You're the wound and I'm the suture (it's a brand new day)
Kau adalah luka dan aku adalah jahitan (ini hari baru)
You're the magnet to my pole
Kau adalah magnet untuk kutubku
I'm the devil in your soul (stand up)
Aku adalah setan di jiwamu (bangkit)
You're the pupil, I'm the teacher
Kau adalah murid, aku adalah guru
You're the church and I'm the preacher (it's a brand new day)
Kau adalah gereja dan aku adalah pendeta (ini hari baru)
You're the flower, I'm the rain
Kau adalah bunga, aku adalah hujan
You're the tunnel, I'm the train (stand up)
Kau adalah terowongan, aku adalah kereta (bangkit)
All you lovers in the world, yeah
Semua kalian pecinta di dunia, yeah
Stand up and be counted, every boy and every girl
Bangkit dan hitunglah, setiap anak laki-laki dan setiap anak perempuan
Stand up all you lovers in the world, yeah, yeah
Bangkitlah semua kalian pecinta di dunia, yeah, yeah
We're starting up a brand new day
Kita memulai hari baru
You're the crop to my rotation (it's a brand new day)
Kau adalah panen untuk rotasiku (ini hari baru)
You're the sum of my equation
Kau adalah jumlah dari persamaanku
I'm the answer to your question (startin' up a brand new day)
Aku adalah jawaban untuk pertanyaanmu (memulai hari baru)
If you follow my suggestion
Jika kau mengikuti saran ku
We can turn this ship around (it's a brand new day)
Kita bisa memutar kapal ini (ini hari baru)
You go up instead of down
Kau naik bukan turun
You're the pan and I'm the handle (startin' up a brand new day)
Kau adalah wajan dan aku adalah pegangan (memulai hari baru)
You're the flame and I'm the candle (stand up)
Kau adalah api dan aku adalah lilin (bangkit)
All you lovers in the world (it's a brand new day)
Semua kalian pecinta di dunia (ini hari baru)
Stand up and be counted every boy and every girl (startin' up a brand new day)
Bangkit dan hitunglah setiap anak laki-laki dan setiap anak perempuan (memulai hari baru)
Stand up all you lovers in the world (it's a brand new day)
Bangkitlah semua kalian pecinta di dunia (ini hari baru)
(It's a brand new day)
(Ini hari baru)
(It's a brand new day)
(Ini hari baru)
(It's a brand new day)
(Ini hari baru)
How many of you people out there
你们中有多少人
Been hurt in some kind of love affair?
在某种爱情关系中受过伤害?
And how many times did you swear
你们又有多少次发誓
That you'd never love again?
再也不会爱了?
How many lonely, sleepless nights?
多少个孤独的,不眠的夜晚?
How many lies, how many fights?
多少谎言,多少争吵?
So why would you want to
那么你为什么还想
Put yourself through all of that again?
再次经历那一切呢?
"Love is pain," I hear you say
“爱是痛苦的,”我听你说
Love has a cruel and bitter way of
爱有一种残酷而苦涩的方式
Paying you back for all the faith you ever had in your brain
为你曾经对它的所有信任付出代价
How could it be that what you need the most
怎么会这样,你最需要的东西
Can leave you feeling just like a ghost?
却让你感觉像个鬼魂?
You never want to feel so sad and lost again
你再也不想感到如此悲伤和迷失
One day you could be looking
有一天你可能会
Through an old book in rainy weather
在雨天翻看一本旧书
You see a picture of her smiling at you
你看到一张她对你微笑的照片
When you were still together
当你们还在一起的时候
You could be walking down the street
你可能会走在街上
And who should you chance to meet
偶然遇见谁
But that same old smile you've been thinking of all day, hmm
那就是你整天都在想的那个旧笑容,嗯
Why don't we turn the clock to zero, honey
为什么我们不把时钟归零,亲爱的
I'll sell the stock, we'll spend all the money
我会卖掉股票,我们会花光所有的钱
We're starting up a brand new day
我们开始新的一天
Turn the clock all the way back
把时钟完全倒回去
I wonder if she'll take me back
我想知道她是否会接受我回去
I'm thinking in a brand new way
我以一种全新的方式思考
Turn the clock to zero, sister
把时钟归零,姐妹
You'll never know how much I missed her
你永远不会知道我有多想念她
I'm starting up a brand new day
我开始新的一天
Turn the clock to zero, boss
把时钟归零,老板
The river's wide, we'll swim across
河流很宽,我们会游过去
We're starting up a brand new day
我们开始新的一天
It could happen to you
这可能发生在你身上
Just like it happened to me
就像它发生在我身上一样
There's simply no immunity
根本没有免疫力
There's no guarantee
没有保证
I'll say, "Love is such a force if you find yourself in it, babe"
我会说,“如果你发现自己在其中,宝贝,爱是这样一种力量”
Leave some time for reflection, you think
留点时间来反思,你想
Baby, wait a minute, wait a minute
宝贝,等一下,等一下
Wait a minute, wait a minute
等一下,等一下
Wait a minute, wait a minute
等一下,等一下
If you can turn the clock to zero, honey
如果你能把时钟归零,亲爱的
I'll sell the stock, we'll spend all the money
我会卖掉股票,我们会花光所有的钱
We're starting up a brand new day
我们开始新的一天
Turn the clock to zero, Mac
把时钟归零,麦克
I'm begging her to take me back
我在恳求她让我回去
I'm thinking in a brand new way
我以一种全新的方式思考
Turn the clock to zero, boss
把时钟归零,老板
The river's wide, we'll swim across it
河流很宽,我们会游过去
Starting up a brand new day (it's a brand new day)
开始新的一天(这是全新的一天)
Turn the clock to zero, buddy
把时钟归零,伙计
Don't wanna be no fuddy duddy
我不想成为任何乏味的人
We're starting up a brand new day
我们开始新的一天
I'm the rhythm in your tune
我是你曲调中的节奏
I'm the sun and you're the moon
我是太阳,你是月亮
I'm the bat and you're the cave
我是蝙蝠,你是洞穴
You're the beach and I'm the wave (it's a brand new day)
你是海滩,我是波浪(这是全新的一天)
I'm the plough and you're the land
我是犁,你是土地
You're the glove and I'm the hand
你是手套,我是手
I'm the train and you're the station
我是火车,你是车站
I'm the flagpole to your nation
我是你国家的旗杆
Yeah, yeah, yeah, yeah
是的,是的,是的,是的
I'm the present to your future (stand up)
我是你未来的礼物(站起来)
You're the wound and I'm the suture (it's a brand new day)
你是伤口,我是缝合线(这是全新的一天)
You're the magnet to my pole
你是我的磁极
I'm the devil in your soul (stand up)
我是你灵魂中的恶魔(站起来)
You're the pupil, I'm the teacher
你是学生,我是老师
You're the church and I'm the preacher (it's a brand new day)
你是教堂,我是牧师(这是全新的一天)
You're the flower, I'm the rain
你是花,我是雨
You're the tunnel, I'm the train (stand up)
你是隧道,我是火车(站起来)
All you lovers in the world, yeah
全世界的恋人们,是的
Stand up and be counted, every boy and every girl
站起来,每个男孩和每个女孩
Stand up all you lovers in the world, yeah, yeah
站起来,全世界的恋人们,是的,是的
We're starting up a brand new day
我们开始新的一天
You're the crop to my rotation (it's a brand new day)
你是我的轮作作物(这是全新的一天)
You're the sum of my equation
你是我的方程之和
I'm the answer to your question (startin' up a brand new day)
我是你问题的答案(开始新的一天)
If you follow my suggestion
如果你听从我的建议
We can turn this ship around (it's a brand new day)
我们可以扭转这艘船(这是全新的一天)
You go up instead of down
你向上而不是向下
You're the pan and I'm the handle (startin' up a brand new day)
你是锅,我是把手(开始新的一天)
You're the flame and I'm the candle (stand up)
你是火焰,我是蜡烛(站起来)
All you lovers in the world (it's a brand new day)
全世界的恋人们(这是全新的一天)
Stand up and be counted every boy and every girl (startin' up a brand new day)
站起来,每个男孩和每个女孩(开始新的一天)
Stand up all you lovers in the world (it's a brand new day)
站起来,全世界的恋人们(这是全新的一天)
(It's a brand new day)
(这是全新的一天)
(It's a brand new day)
(这是全新的一天)
(It's a brand new day)
(这是全新的一天)