You say that I don't listen
That I don't give you no respect
You took your love to some other place
Now, what did you expect?
We made vows inside the church
To forgive each other's sins
But there are things I have to endure
Like the smell of another man's skin
If that's not loving you, I don't know what is (I don't know what)
If that's not loving you, then tell me what it is
If that's not loving you, I don't know what is (I don't know what)
If that's not loving you, then tell me what it is
You say you wanted children
And you would grow into a mother
But in my mind's eye, I would see you
In the arms of another
I am given to jealousy
I've been given to violence
But I could never raise a hand in my defence
So I suffer here in silence
If that's not loving you, I don't know what is (I don't know what)
If that's not loving you, then tell me what it is
If that's not loving you, I don't know what is (I don't know what)
If that's not loving you, then tell me what it is
I pray the waters of forgiveness
Will rain down on you and me
Just like newborn babies
In the cradle of a tree
And we will walk in righteousness
We will walk in rain and thunder
And what God has joined together here
Let no man put asunder
If that's not loving you, I don't know what is (I don't know what)
If that's not loving you, then tell me what it is
If that's not loving you, I don't know what is (I don't know what)
If that's not loving you, then tell me what it is
If that's not loving you, I don't know what is (I don't know what)
If that's not loving you, then tell me what it is
If that's not loving you, I don't know what is (I don't know what)
If that's not loving you, then tell me what it is
You say that I don't listen
Du sagst, dass ich nicht zuhöre
That I don't give you no respect
Dass ich dir keinen Respekt entgegenbringe
You took your love to some other place
Du hast deine Liebe an einen anderen Ort gebracht
Now, what did you expect?
Nun, was hast du erwartet?
We made vows inside the church
Wir haben Gelübde in der Kirche gemacht
To forgive each other's sins
Um einander unsere Sünden zu vergeben
But there are things I have to endure
Aber es gibt Dinge, die ich ertragen muss
Like the smell of another man's skin
Wie den Geruch der Haut eines anderen Mannes
If that's not loving you, I don't know what is (I don't know what)
Wenn das nicht Liebe zu dir ist, weiß ich nicht, was es ist (Ich weiß es nicht)
If that's not loving you, then tell me what it is
Wenn das nicht Liebe zu dir ist, dann sag mir, was es ist
If that's not loving you, I don't know what is (I don't know what)
Wenn das nicht Liebe zu dir ist, weiß ich nicht, was es ist (Ich weiß es nicht)
If that's not loving you, then tell me what it is
Wenn das nicht Liebe zu dir ist, dann sag mir, was es ist
You say you wanted children
Du sagst, du wolltest Kinder
And you would grow into a mother
Und du würdest zu einer Mutter heranwachsen
But in my mind's eye, I would see you
Aber in meinem geistigen Auge würde ich dich sehen
In the arms of another
In den Armen eines anderen
I am given to jealousy
Ich neige zur Eifersucht
I've been given to violence
Ich neige zur Gewalt
But I could never raise a hand in my defence
Aber ich könnte nie eine Hand zu meiner Verteidigung erheben
So I suffer here in silence
Also leide ich hier in Stille
If that's not loving you, I don't know what is (I don't know what)
Wenn das nicht Liebe zu dir ist, weiß ich nicht, was es ist (Ich weiß es nicht)
If that's not loving you, then tell me what it is
Wenn das nicht Liebe zu dir ist, dann sag mir, was es ist
If that's not loving you, I don't know what is (I don't know what)
Wenn das nicht Liebe zu dir ist, weiß ich nicht, was es ist (Ich weiß es nicht)
If that's not loving you, then tell me what it is
Wenn das nicht Liebe zu dir ist, dann sag mir, was es ist
I pray the waters of forgiveness
Ich bete, dass die Wasser der Vergebung
Will rain down on you and me
Auf dich und mich herabregnen werden
Just like newborn babies
Genauso wie Neugeborene
In the cradle of a tree
In der Wiege eines Baumes
And we will walk in righteousness
Und wir werden in Gerechtigkeit wandeln
We will walk in rain and thunder
Wir werden im Regen und Donner wandeln
And what God has joined together here
Und was Gott hier zusammengefügt hat
Let no man put asunder
Lass kein Mensch trennen
If that's not loving you, I don't know what is (I don't know what)
Wenn das nicht Liebe zu dir ist, weiß ich nicht, was es ist (Ich weiß es nicht)
If that's not loving you, then tell me what it is
Wenn das nicht Liebe zu dir ist, dann sag mir, was es ist
If that's not loving you, I don't know what is (I don't know what)
Wenn das nicht Liebe zu dir ist, weiß ich nicht, was es ist (Ich weiß es nicht)
If that's not loving you, then tell me what it is
Wenn das nicht Liebe zu dir ist, dann sag mir, was es ist
If that's not loving you, I don't know what is (I don't know what)
Wenn das nicht Liebe zu dir ist, weiß ich nicht, was es ist (Ich weiß es nicht)
If that's not loving you, then tell me what it is
Wenn das nicht Liebe zu dir ist, dann sag mir, was es ist
If that's not loving you, I don't know what is (I don't know what)
Wenn das nicht Liebe zu dir ist, weiß ich nicht, was es ist (Ich weiß es nicht)
If that's not loving you, then tell me what it is
Wenn das nicht Liebe zu dir ist, dann sag mir, was es ist
You say that I don't listen
Você diz que eu não escuto
That I don't give you no respect
Que eu não te dou nenhum respeito
You took your love to some other place
Você levou seu amor para outro lugar
Now, what did you expect?
Agora, o que você esperava?
We made vows inside the church
Fizemos votos dentro da igreja
To forgive each other's sins
Para perdoar os pecados um do outro
But there are things I have to endure
Mas há coisas que tenho que suportar
Like the smell of another man's skin
Como o cheiro da pele de outro homem
If that's not loving you, I don't know what is (I don't know what)
Se isso não é te amar, eu não sei o que é (eu não sei o que)
If that's not loving you, then tell me what it is
Se isso não é te amar, então me diga o que é
If that's not loving you, I don't know what is (I don't know what)
Se isso não é te amar, eu não sei o que é (eu não sei o que)
If that's not loving you, then tell me what it is
Se isso não é te amar, então me diga o que é
You say you wanted children
Você diz que queria filhos
And you would grow into a mother
E que se tornaria uma mãe
But in my mind's eye, I would see you
Mas na minha mente, eu te via
In the arms of another
Nos braços de outro
I am given to jealousy
Eu sou dado ao ciúme
I've been given to violence
Eu sou dado à violência
But I could never raise a hand in my defence
Mas eu nunca poderia levantar a mão em minha defesa
So I suffer here in silence
Então eu sofro aqui em silêncio
If that's not loving you, I don't know what is (I don't know what)
Se isso não é te amar, eu não sei o que é (eu não sei o que)
If that's not loving you, then tell me what it is
Se isso não é te amar, então me diga o que é
If that's not loving you, I don't know what is (I don't know what)
Se isso não é te amar, eu não sei o que é (eu não sei o que)
If that's not loving you, then tell me what it is
Se isso não é te amar, então me diga o que é
I pray the waters of forgiveness
Eu rezo para que as águas do perdão
Will rain down on you and me
Chovam sobre você e eu
Just like newborn babies
Como bebês recém-nascidos
In the cradle of a tree
No berço de uma árvore
And we will walk in righteousness
E nós caminharemos em retidão
We will walk in rain and thunder
Nós caminharemos na chuva e no trovão
And what God has joined together here
E o que Deus uniu aqui
Let no man put asunder
Que nenhum homem separe
If that's not loving you, I don't know what is (I don't know what)
Se isso não é te amar, eu não sei o que é (eu não sei o que)
If that's not loving you, then tell me what it is
Se isso não é te amar, então me diga o que é
If that's not loving you, I don't know what is (I don't know what)
Se isso não é te amar, eu não sei o que é (eu não sei o que)
If that's not loving you, then tell me what it is
Se isso não é te amar, então me diga o que é
If that's not loving you, I don't know what is (I don't know what)
Se isso não é te amar, eu não sei o que é (eu não sei o que)
If that's not loving you, then tell me what it is
Se isso não é te amar, então me diga o que é
If that's not loving you, I don't know what is (I don't know what)
Se isso não é te amar, eu não sei o que é (eu não sei o que)
If that's not loving you, then tell me what it is
Se isso não é te amar, então me diga o que é
You say that I don't listen
Dices que no escucho
That I don't give you no respect
Que no te doy ningún respeto
You took your love to some other place
Llevaste tu amor a otro lugar
Now, what did you expect?
Ahora, ¿qué esperabas?
We made vows inside the church
Hicimos votos dentro de la iglesia
To forgive each other's sins
Para perdonar los pecados del otro
But there are things I have to endure
Pero hay cosas que tengo que soportar
Like the smell of another man's skin
Como el olor de la piel de otro hombre
If that's not loving you, I don't know what is (I don't know what)
Si eso no es amarte, no sé qué es (no sé qué)
If that's not loving you, then tell me what it is
Si eso no es amarte, entonces dime qué es
If that's not loving you, I don't know what is (I don't know what)
Si eso no es amarte, no sé qué es (no sé qué)
If that's not loving you, then tell me what it is
Si eso no es amarte, entonces dime qué es
You say you wanted children
Dices que querías hijos
And you would grow into a mother
Y que te convertirías en madre
But in my mind's eye, I would see you
Pero en mi mente, te veía
In the arms of another
En los brazos de otro
I am given to jealousy
Soy dado a los celos
I've been given to violence
He sido dado a la violencia
But I could never raise a hand in my defence
Pero nunca podría levantar una mano en mi defensa
So I suffer here in silence
Así que sufro aquí en silencio
If that's not loving you, I don't know what is (I don't know what)
Si eso no es amarte, no sé qué es (no sé qué)
If that's not loving you, then tell me what it is
Si eso no es amarte, entonces dime qué es
If that's not loving you, I don't know what is (I don't know what)
Si eso no es amarte, no sé qué es (no sé qué)
If that's not loving you, then tell me what it is
Si eso no es amarte, entonces dime qué es
I pray the waters of forgiveness
Rezo para que las aguas del perdón
Will rain down on you and me
Caigan sobre ti y sobre mí
Just like newborn babies
Como recién nacidos
In the cradle of a tree
En la cuna de un árbol
And we will walk in righteousness
Y caminaremos en rectitud
We will walk in rain and thunder
Caminaremos bajo la lluvia y el trueno
And what God has joined together here
Y lo que Dios ha unido aquí
Let no man put asunder
Que ningún hombre separe
If that's not loving you, I don't know what is (I don't know what)
Si eso no es amarte, no sé qué es (no sé qué)
If that's not loving you, then tell me what it is
Si eso no es amarte, entonces dime qué es
If that's not loving you, I don't know what is (I don't know what)
Si eso no es amarte, no sé qué es (no sé qué)
If that's not loving you, then tell me what it is
Si eso no es amarte, entonces dime qué es
If that's not loving you, I don't know what is (I don't know what)
Si eso no es amarte, no sé qué es (no sé qué)
If that's not loving you, then tell me what it is
Si eso no es amarte, entonces dime qué es
If that's not loving you, I don't know what is (I don't know what)
Si eso no es amarte, no sé qué es (no sé qué)
If that's not loving you, then tell me what it is
Si eso no es amarte, entonces dime qué es
You say that I don't listen
Tu dis que je n'écoute pas
That I don't give you no respect
Que je ne te donne aucun respect
You took your love to some other place
Tu as emmené ton amour ailleurs
Now, what did you expect?
Maintenant, qu'attendais-tu?
We made vows inside the church
Nous avons fait des vœux à l'église
To forgive each other's sins
Pour pardonner les péchés de chacun
But there are things I have to endure
Mais il y a des choses que je dois endurer
Like the smell of another man's skin
Comme l'odeur de la peau d'un autre homme
If that's not loving you, I don't know what is (I don't know what)
Si ce n'est pas t'aimer, je ne sais pas ce que c'est (je ne sais pas quoi)
If that's not loving you, then tell me what it is
Si ce n'est pas t'aimer, alors dis-moi ce que c'est
If that's not loving you, I don't know what is (I don't know what)
Si ce n'est pas t'aimer, je ne sais pas ce que c'est (je ne sais pas quoi)
If that's not loving you, then tell me what it is
Si ce n'est pas t'aimer, alors dis-moi ce que c'est
You say you wanted children
Tu dis que tu voulais des enfants
And you would grow into a mother
Et que tu deviendrais une mère
But in my mind's eye, I would see you
Mais dans mon esprit, je te voyais
In the arms of another
Dans les bras d'un autre
I am given to jealousy
Je suis sujet à la jalousie
I've been given to violence
J'ai été sujet à la violence
But I could never raise a hand in my defence
Mais je ne pourrais jamais lever la main pour me défendre
So I suffer here in silence
Alors je souffre ici en silence
If that's not loving you, I don't know what is (I don't know what)
Si ce n'est pas t'aimer, je ne sais pas ce que c'est (je ne sais pas quoi)
If that's not loving you, then tell me what it is
Si ce n'est pas t'aimer, alors dis-moi ce que c'est
If that's not loving you, I don't know what is (I don't know what)
Si ce n'est pas t'aimer, je ne sais pas ce que c'est (je ne sais pas quoi)
If that's not loving you, then tell me what it is
Si ce n'est pas t'aimer, alors dis-moi ce que c'est
I pray the waters of forgiveness
Je prie pour que les eaux du pardon
Will rain down on you and me
Se déversent sur toi et moi
Just like newborn babies
Comme des bébés nouveau-nés
In the cradle of a tree
Dans le berceau d'un arbre
And we will walk in righteousness
Et nous marcherons dans la droiture
We will walk in rain and thunder
Nous marcherons sous la pluie et le tonnerre
And what God has joined together here
Et ce que Dieu a uni ici
Let no man put asunder
Que personne ne le sépare
If that's not loving you, I don't know what is (I don't know what)
Si ce n'est pas t'aimer, je ne sais pas ce que c'est (je ne sais pas quoi)
If that's not loving you, then tell me what it is
Si ce n'est pas t'aimer, alors dis-moi ce que c'est
If that's not loving you, I don't know what is (I don't know what)
Si ce n'est pas t'aimer, je ne sais pas ce que c'est (je ne sais pas quoi)
If that's not loving you, then tell me what it is
Si ce n'est pas t'aimer, alors dis-moi ce que c'est
If that's not loving you, I don't know what is (I don't know what)
Si ce n'est pas t'aimer, je ne sais pas ce que c'est (je ne sais pas quoi)
If that's not loving you, then tell me what it is
Si ce n'est pas t'aimer, alors dis-moi ce que c'est
If that's not loving you, I don't know what is (I don't know what)
Si ce n'est pas t'aimer, je ne sais pas ce que c'est (je ne sais pas quoi)
If that's not loving you, then tell me what it is
Si ce n'est pas t'aimer, alors dis-moi ce que c'est
You say that I don't listen
Dici che non ascolto
That I don't give you no respect
Che non ti do alcun rispetto
You took your love to some other place
Hai portato il tuo amore in un altro posto
Now, what did you expect?
Ora, cosa ti aspettavi?
We made vows inside the church
Abbiamo fatto voti dentro la chiesa
To forgive each other's sins
Per perdonare i peccati l'uno dell'altro
But there are things I have to endure
Ma ci sono cose che devo sopportare
Like the smell of another man's skin
Come l'odore della pelle di un altro uomo
If that's not loving you, I don't know what is (I don't know what)
Se questo non è amarti, non so cosa sia (non so cosa)
If that's not loving you, then tell me what it is
Se questo non è amarti, allora dimmi cosa sia
If that's not loving you, I don't know what is (I don't know what)
Se questo non è amarti, non so cosa sia (non so cosa)
If that's not loving you, then tell me what it is
Se questo non è amarti, allora dimmi cosa sia
You say you wanted children
Dici che volevi dei figli
And you would grow into a mother
E che saresti diventata una madre
But in my mind's eye, I would see you
Ma nella mia mente, ti vedrei
In the arms of another
Nelle braccia di un altro
I am given to jealousy
Sono dato alla gelosia
I've been given to violence
Sono dato alla violenza
But I could never raise a hand in my defence
Ma non potrei mai alzare una mano in mia difesa
So I suffer here in silence
Quindi soffro qui in silenzio
If that's not loving you, I don't know what is (I don't know what)
Se questo non è amarti, non so cosa sia (non so cosa)
If that's not loving you, then tell me what it is
Se questo non è amarti, allora dimmi cosa sia
If that's not loving you, I don't know what is (I don't know what)
Se questo non è amarti, non so cosa sia (non so cosa)
If that's not loving you, then tell me what it is
Se questo non è amarti, allora dimmi cosa sia
I pray the waters of forgiveness
Prego che le acque del perdono
Will rain down on you and me
Pioveranno su di te e me
Just like newborn babies
Proprio come neonati appena nati
In the cradle of a tree
Nella culla di un albero
And we will walk in righteousness
E cammineremo nella rettitudine
We will walk in rain and thunder
Cammineremo sotto la pioggia e il tuono
And what God has joined together here
E ciò che Dio ha unito qui
Let no man put asunder
Non lo separi nessun uomo
If that's not loving you, I don't know what is (I don't know what)
Se questo non è amarti, non so cosa sia (non so cosa)
If that's not loving you, then tell me what it is
Se questo non è amarti, allora dimmi cosa sia
If that's not loving you, I don't know what is (I don't know what)
Se questo non è amarti, non so cosa sia (non so cosa)
If that's not loving you, then tell me what it is
Se questo non è amarti, allora dimmi cosa sia
If that's not loving you, I don't know what is (I don't know what)
Se questo non è amarti, non so cosa sia (non so cosa)
If that's not loving you, then tell me what it is
Se questo non è amarti, allora dimmi cosa sia
If that's not loving you, I don't know what is (I don't know what)
Se questo non è amarti, non so cosa sia (non so cosa)
If that's not loving you, then tell me what it is
Se questo non è amarti, allora dimmi cosa sia