Se tudo faz lembrar você
Vou te encontrar, tentar me aproximar
Algo ficou para trás, meu vício é querer te ganhar
Mas eu não vou deixar tudo se perder
E ter você é o que me importa mais
Tudo acontece entre nós
Na chance que eu puder te levar
Foi você
Que fez meu mundo desandar
E me perder ao te encontrar
Se conto as horas pra te convencer
Que é você
E não me importa mais ninguém
Pra te ter vou mais além
E nada vai tirar você de mim
Mas se hoje insiste em não me atender
Nem vou ligar
Deixar tudo como está
Manter a distância entre nós
Fugir é querer se enganar
Quer alegar que teus pais não querem entender
Que pra você eu não presto e não te deixo em paz
Mas se ficarmos a sós à noite posso te completar
Foi você
Que fez meu mundo desandar
E me perder ao te encontrar
Se conto as horas pra te convencer
Que é você
E não me importa mais ninguém
Pra te ter vou mais além
E nada vai tirar você de mim
Me lembro do teu jeito
Daquelas fotos, teus e-mails
Das coisas que você me disse aqui
Tento te esquecer, mas é impossível
Impossível sem você
Foi você
Que fez meu mundo desandar
E me perder ao te encontrar
Se conto as horas pra te convencer
Que é você
E não me importa mais ninguém
Pra te ter vou mais além
Que nada vai tirar você de mim
(Eu te espero aqui)
Nada vai tirar você de mim
(Eu te espero aqui)
Nada vai tirar você de mim
Se tudo faz lembrar você
Wenn alles dich erinnert
Vou te encontrar, tentar me aproximar
Ich werde dich finden, versuchen mich zu nähern
Algo ficou para trás, meu vício é querer te ganhar
Etwas blieb zurück, meine Sucht ist es, dich zu gewinnen
Mas eu não vou deixar tudo se perder
Aber ich werde nicht alles verlieren lassen
E ter você é o que me importa mais
Und dich zu haben ist das, was mir am wichtigsten ist
Tudo acontece entre nós
Alles passiert zwischen uns
Na chance que eu puder te levar
Bei der Chance, dass ich dich mitnehmen kann
Foi você
Es warst du
Que fez meu mundo desandar
Der meine Welt durcheinander gebracht hat
E me perder ao te encontrar
Und mich verloren hat, als ich dich gefunden habe
Se conto as horas pra te convencer
Wenn ich die Stunden zähle, um dich zu überzeugen
Que é você
Dass du es bist
E não me importa mais ninguém
Und es ist mir egal, wer sonst noch da ist
Pra te ter vou mais além
Um dich zu haben, gehe ich noch weiter
E nada vai tirar você de mim
Und nichts wird dich von mir nehmen
Mas se hoje insiste em não me atender
Aber wenn du heute darauf bestehst, mich nicht zu bedienen
Nem vou ligar
Ich werde nicht anrufen
Deixar tudo como está
Lass alles so wie es ist
Manter a distância entre nós
Halte die Distanz zwischen uns
Fugir é querer se enganar
Fliehen ist sich selbst täuschen wollen
Quer alegar que teus pais não querem entender
Behaupten, dass deine Eltern nicht verstehen wollen
Que pra você eu não presto e não te deixo em paz
Dass ich für dich nicht gut genug bin und dich nicht in Ruhe lasse
Mas se ficarmos a sós à noite posso te completar
Aber wenn wir nachts alleine sind, kann ich dich vervollständigen
Foi você
Es warst du
Que fez meu mundo desandar
Der meine Welt durcheinander gebracht hat
E me perder ao te encontrar
Und mich verloren hat, als ich dich gefunden habe
Se conto as horas pra te convencer
Wenn ich die Stunden zähle, um dich zu überzeugen
Que é você
Dass du es bist
E não me importa mais ninguém
Und es ist mir egal, wer sonst noch da ist
Pra te ter vou mais além
Um dich zu haben, gehe ich noch weiter
E nada vai tirar você de mim
Und nichts wird dich von mir nehmen
Me lembro do teu jeito
Ich erinnere mich an deine Art
Daquelas fotos, teus e-mails
An diese Fotos, deine E-Mails
Das coisas que você me disse aqui
An die Dinge, die du mir hier gesagt hast
Tento te esquecer, mas é impossível
Ich versuche dich zu vergessen, aber es ist unmöglich
Impossível sem você
Unmöglich ohne dich
Foi você
Es warst du
Que fez meu mundo desandar
Der meine Welt durcheinander gebracht hat
E me perder ao te encontrar
Und mich verloren hat, als ich dich gefunden habe
Se conto as horas pra te convencer
Wenn ich die Stunden zähle, um dich zu überzeugen
Que é você
Dass du es bist
E não me importa mais ninguém
Und es ist mir egal, wer sonst noch da ist
Pra te ter vou mais além
Um dich zu haben, gehe ich noch weiter
Que nada vai tirar você de mim
Dass nichts dich von mir nehmen wird
(Eu te espero aqui)
(Ich warte hier auf dich)
Nada vai tirar você de mim
Nichts wird dich von mir nehmen
(Eu te espero aqui)
(Ich warte hier auf dich)
Nada vai tirar você de mim
Nichts wird dich von mir nehmen
Se tudo faz lembrar você
If everything reminds me of you
Vou te encontrar, tentar me aproximar
I'll find you, try to get closer
Algo ficou para trás, meu vício é querer te ganhar
Something was left behind, my addiction is wanting to win you over
Mas eu não vou deixar tudo se perder
But I won't let everything be lost
E ter você é o que me importa mais
And having you is what matters most to me
Tudo acontece entre nós
Everything happens between us
Na chance que eu puder te levar
On the chance that I can take you away
Foi você
It was you
Que fez meu mundo desandar
Who made my world fall apart
E me perder ao te encontrar
And lose myself when I found you
Se conto as horas pra te convencer
If I count the hours to convince you
Que é você
That it's you
E não me importa mais ninguém
And I don't care about anyone else
Pra te ter vou mais além
To have you I'll go further
E nada vai tirar você de mim
And nothing will take you away from me
Mas se hoje insiste em não me atender
But if today you insist on not answering me
Nem vou ligar
I won't even call
Deixar tudo como está
Leave everything as it is
Manter a distância entre nós
Keep the distance between us
Fugir é querer se enganar
Running away is wanting to deceive yourself
Quer alegar que teus pais não querem entender
You claim that your parents don't want to understand
Que pra você eu não presto e não te deixo em paz
That for you I'm not good enough and I don't leave you in peace
Mas se ficarmos a sós à noite posso te completar
But if we're alone at night I can complete you
Foi você
It was you
Que fez meu mundo desandar
Who made my world fall apart
E me perder ao te encontrar
And lose myself when I found you
Se conto as horas pra te convencer
If I count the hours to convince you
Que é você
That it's you
E não me importa mais ninguém
And I don't care about anyone else
Pra te ter vou mais além
To have you I'll go further
E nada vai tirar você de mim
And nothing will take you away from me
Me lembro do teu jeito
I remember your way
Daquelas fotos, teus e-mails
Of those photos, your emails
Das coisas que você me disse aqui
Of the things you told me here
Tento te esquecer, mas é impossível
I try to forget you, but it's impossible
Impossível sem você
Impossible without you
Foi você
It was you
Que fez meu mundo desandar
Who made my world fall apart
E me perder ao te encontrar
And lose myself when I found you
Se conto as horas pra te convencer
If I count the hours to convince you
Que é você
That it's you
E não me importa mais ninguém
And I don't care about anyone else
Pra te ter vou mais além
To have you I'll go further
Que nada vai tirar você de mim
That nothing will take you away from me
(Eu te espero aqui)
(I'll wait for you here)
Nada vai tirar você de mim
Nothing will take you away from me
(Eu te espero aqui)
(I'll wait for you here)
Nada vai tirar você de mim
Nothing will take you away from me
Se tudo faz lembrar você
Si todo me recuerda a ti
Vou te encontrar, tentar me aproximar
Voy a encontrarte, intentar acercarme
Algo ficou para trás, meu vício é querer te ganhar
Algo quedó atrás, mi vicio es querer ganarte
Mas eu não vou deixar tudo se perder
Pero no voy a dejar que todo se pierda
E ter você é o que me importa mais
Y tenerte es lo que más me importa
Tudo acontece entre nós
Todo sucede entre nosotros
Na chance que eu puder te levar
En la oportunidad que pueda llevarte
Foi você
Fue tú
Que fez meu mundo desandar
Quien hizo que mi mundo se desmoronara
E me perder ao te encontrar
Y me perdí al encontrarte
Se conto as horas pra te convencer
Si cuento las horas para convencerte
Que é você
Que eres tú
E não me importa mais ninguém
Y no me importa nadie más
Pra te ter vou mais além
Para tenerte voy más allá
E nada vai tirar você de mim
Y nada te quitará de mí
Mas se hoje insiste em não me atender
Pero si hoy insistes en no atenderme
Nem vou ligar
Ni voy a llamar
Deixar tudo como está
Dejar todo como está
Manter a distância entre nós
Mantener la distancia entre nosotros
Fugir é querer se enganar
Huir es querer engañarse
Quer alegar que teus pais não querem entender
Quieres alegar que tus padres no quieren entender
Que pra você eu não presto e não te deixo em paz
Que para ti no valgo y no te dejo en paz
Mas se ficarmos a sós à noite posso te completar
Pero si nos quedamos solos por la noche puedo completarte
Foi você
Fue tú
Que fez meu mundo desandar
Quien hizo que mi mundo se desmoronara
E me perder ao te encontrar
Y me perdí al encontrarte
Se conto as horas pra te convencer
Si cuento las horas para convencerte
Que é você
Que eres tú
E não me importa mais ninguém
Y no me importa nadie más
Pra te ter vou mais além
Para tenerte voy más allá
E nada vai tirar você de mim
Y nada te quitará de mí
Me lembro do teu jeito
Recuerdo tu manera
Daquelas fotos, teus e-mails
De esas fotos, tus correos electrónicos
Das coisas que você me disse aqui
De las cosas que me dijiste aquí
Tento te esquecer, mas é impossível
Intento olvidarte, pero es imposible
Impossível sem você
Imposible sin ti
Foi você
Fue tú
Que fez meu mundo desandar
Quien hizo que mi mundo se desmoronara
E me perder ao te encontrar
Y me perdí al encontrarte
Se conto as horas pra te convencer
Si cuento las horas para convencerte
Que é você
Que eres tú
E não me importa mais ninguém
Y no me importa nadie más
Pra te ter vou mais além
Para tenerte voy más allá
Que nada vai tirar você de mim
Que nada te quitará de mí
(Eu te espero aqui)
(Te espero aquí)
Nada vai tirar você de mim
Nada te quitará de mí
(Eu te espero aqui)
(Te espero aquí)
Nada vai tirar você de mim
Nada te quitará de mí
Se tudo faz lembrar você
Si tout me rappelle de toi
Vou te encontrar, tentar me aproximar
Je vais te trouver, essayer de m'approcher
Algo ficou para trás, meu vício é querer te ganhar
Quelque chose est resté derrière, mon vice est de vouloir te gagner
Mas eu não vou deixar tudo se perder
Mais je ne vais pas laisser tout se perdre
E ter você é o que me importa mais
Et t'avoir est ce qui m'importe le plus
Tudo acontece entre nós
Tout se passe entre nous
Na chance que eu puder te levar
Dans la chance que je pourrais t'emmener
Foi você
C'était toi
Que fez meu mundo desandar
Qui a fait dérailler mon monde
E me perder ao te encontrar
Et me perdre en te trouvant
Se conto as horas pra te convencer
Si je compte les heures pour te convaincre
Que é você
Que c'est toi
E não me importa mais ninguém
Et je ne me soucie plus de personne d'autre
Pra te ter vou mais além
Pour t'avoir, je vais plus loin
E nada vai tirar você de mim
Et rien ne va te prendre de moi
Mas se hoje insiste em não me atender
Mais si aujourd'hui tu insistes pour ne pas me répondre
Nem vou ligar
Je ne vais pas appeler
Deixar tudo como está
Laisser tout comme c'est
Manter a distância entre nós
Maintenir la distance entre nous
Fugir é querer se enganar
Fuir, c'est vouloir se tromper
Quer alegar que teus pais não querem entender
Tu veux prétendre que tes parents ne veulent pas comprendre
Que pra você eu não presto e não te deixo em paz
Que pour toi je ne suis pas bon et je ne te laisse pas en paix
Mas se ficarmos a sós à noite posso te completar
Mais si nous restons seuls la nuit, je peux te compléter
Foi você
C'était toi
Que fez meu mundo desandar
Qui a fait dérailler mon monde
E me perder ao te encontrar
Et me perdre en te trouvant
Se conto as horas pra te convencer
Si je compte les heures pour te convaincre
Que é você
Que c'est toi
E não me importa mais ninguém
Et je ne me soucie plus de personne d'autre
Pra te ter vou mais além
Pour t'avoir, je vais plus loin
E nada vai tirar você de mim
Et rien ne va te prendre de moi
Me lembro do teu jeito
Je me souviens de ta façon
Daquelas fotos, teus e-mails
De ces photos, tes e-mails
Das coisas que você me disse aqui
Des choses que tu m'as dites ici
Tento te esquecer, mas é impossível
J'essaie de t'oublier, mais c'est impossible
Impossível sem você
Impossible sans toi
Foi você
C'était toi
Que fez meu mundo desandar
Qui a fait dérailler mon monde
E me perder ao te encontrar
Et me perdre en te trouvant
Se conto as horas pra te convencer
Si je compte les heures pour te convaincre
Que é você
Que c'est toi
E não me importa mais ninguém
Et je ne me soucie plus de personne d'autre
Pra te ter vou mais além
Pour t'avoir, je vais plus loin
Que nada vai tirar você de mim
Que rien ne va te prendre de moi
(Eu te espero aqui)
(Je t'attends ici)
Nada vai tirar você de mim
Rien ne va te prendre de moi
(Eu te espero aqui)
(Je t'attends ici)
Nada vai tirar você de mim
Rien ne va te prendre de moi
Se tudo faz lembrar você
Se tutto mi fa pensare a te
Vou te encontrar, tentar me aproximar
Cercherò di trovarti, di avvicinarmi
Algo ficou para trás, meu vício é querer te ganhar
Qualcosa è rimasto indietro, il mio vizio è volerti conquistare
Mas eu não vou deixar tudo se perder
Ma non lascerò che tutto vada perduto
E ter você é o que me importa mais
E avere te è ciò che più mi importa
Tudo acontece entre nós
Tutto succede tra noi
Na chance que eu puder te levar
Nell'occasione che avrò di portarti con me
Foi você
Sei stata tu
Que fez meu mundo desandar
Che hai fatto sbandare il mio mondo
E me perder ao te encontrar
E mi hai fatto perdere nel trovarti
Se conto as horas pra te convencer
Se conto le ore per convincerti
Que é você
Che sei tu
E não me importa mais ninguém
E non mi importa più di nessun altro
Pra te ter vou mais além
Per averti andrò oltre
E nada vai tirar você de mim
E niente ti porterà via da me
Mas se hoje insiste em não me atender
Ma se oggi insisti nel non rispondermi
Nem vou ligar
Non chiamerò
Deixar tudo como está
Lascio tutto com'è
Manter a distância entre nós
Mantenendo la distanza tra noi
Fugir é querer se enganar
Fuggire è volersi ingannare
Quer alegar que teus pais não querem entender
Vuoi sostenere che i tuoi genitori non vogliono capire
Que pra você eu não presto e não te deixo em paz
Che per te non valgo nulla e non ti lascio in pace
Mas se ficarmos a sós à noite posso te completar
Ma se rimaniamo soli di notte posso completarti
Foi você
Sei stata tu
Que fez meu mundo desandar
Che hai fatto sbandare il mio mondo
E me perder ao te encontrar
E mi hai fatto perdere nel trovarti
Se conto as horas pra te convencer
Se conto le ore per convincerti
Que é você
Che sei tu
E não me importa mais ninguém
E non mi importa più di nessun altro
Pra te ter vou mais além
Per averti andrò oltre
E nada vai tirar você de mim
E niente ti porterà via da me
Me lembro do teu jeito
Mi ricordo del tuo modo di fare
Daquelas fotos, teus e-mails
Di quelle foto, delle tue e-mail
Das coisas que você me disse aqui
Delle cose che mi hai detto qui
Tento te esquecer, mas é impossível
Cerco di dimenticarti, ma è impossibile
Impossível sem você
Impossibile senza di te
Foi você
Sei stata tu
Que fez meu mundo desandar
Che hai fatto sbandare il mio mondo
E me perder ao te encontrar
E mi hai fatto perdere nel trovarti
Se conto as horas pra te convencer
Se conto le ore per convincerti
Que é você
Che sei tu
E não me importa mais ninguém
E non mi importa più di nessun altro
Pra te ter vou mais além
Per averti andrò oltre
Que nada vai tirar você de mim
Che niente ti porterà via da me
(Eu te espero aqui)
(Ti aspetto qui)
Nada vai tirar você de mim
Niente ti porterà via da me
(Eu te espero aqui)
(Ti aspetto qui)
Nada vai tirar você de mim
Niente ti porterà via da me