To Love

Jules Apollinaire, Natalie Findlay, Suki Waterhouse

Liedtexte Übersetzung

Is there a universe where our paths never crossed?
Where I caught your eye but then someone arrived and we both forgot
I traveled all corners where destiny called me
And it almost killed me but I got good stories
While you were out somewhere in your own nightmare
But now we're both here

And we talk of how lucky we got
As we watched old lovers we dodged
While the world's falling apart
You make you so easy to love

To love, to love, to love (oh-oh-oh)
To love, to love, to love (oh-oh-oh, oh-oh-oh)
Oh, how lucky we are

Is there a space somewhere in your world that was always for me?
And was it your face at the back of my mind haunting my dreams?
Kept waking up lonely with voices around me
They tell me you're out there waiting to hold me
What did they tell you? I read you were lonely, too

Now we talk of how lucky we got
And we could've flown on like stars
But you told me right from the start
I'm easy to love

To love, to love, to love (ah-ah-ah)
To love, to love, to love (ah-ah-ah)

Now I found myself this kind of love, I can't believe it
I'll never leave it behind
I thought I'd never get to feel another fucking feeling
But I feel
This love, this love, this love
Oh, I feel it
This love, this love, this love

Oh, how lucky we are
Oh, how lucky we are
Oh, how lucky we are

Is there a universe where our paths never crossed?
Gibt es ein Universum, in dem sich unsere Wege nie gekreuzt haben?
Where I caught your eye but then someone arrived and we both forgot
Wo ich dein Auge gefangen habe, aber dann kam jemand und wir haben beide vergessen
I traveled all corners where destiny called me
Ich habe alle Ecken bereist, wohin das Schicksal mich gerufen hat
And it almost killed me but I got good stories
Und es hat mich fast getötet, aber ich habe gute Geschichten bekommen
While you were out somewhere in your own nightmare
Während du irgendwo in deinem eigenen Albtraum warst
But now we're both here
Aber jetzt sind wir beide hier
And we talk of how lucky we got
Und wir sprechen darüber, wie glücklich wir sind
As we watched old lovers we dodged
Als wir alte Liebhaber beobachteten, denen wir ausgewichen sind
While the world's falling apart
Während die Welt auseinanderfällt
You make you so easy to love
Du machst es so einfach, dich zu lieben
To love, to love, to love (oh-oh-oh)
Zu lieben, zu lieben, zu lieben (oh-oh-oh)
To love, to love, to love (oh-oh-oh, oh-oh-oh)
Zu lieben, zu lieben, zu lieben (oh-oh-oh, oh-oh-oh)
Oh, how lucky we are
Oh, wie glücklich wir sind
Is there a space somewhere in your world that was always for me?
Gibt es irgendwo in deiner Welt einen Platz, der immer für mich war?
And was it your face at the back of my mind haunting my dreams?
Und war es dein Gesicht, das in meinem Hinterkopf meine Träume verfolgte?
Kept waking up lonely with voices around me
Ich wachte immer wieder einsam auf, mit Stimmen um mich herum
They tell me you're out there waiting to hold me
Sie sagen mir, du bist da draußen und wartest darauf, mich zu halten
What did they tell you? I read you were lonely, too
Was haben sie dir erzählt? Ich habe gelesen, dass du auch einsam warst
Now we talk of how lucky we got
Jetzt sprechen wir darüber, wie glücklich wir sind
And we could've flown on like stars
Und wir hätten wie Sterne weiterfliegen können
But you told me right from the start
Aber du hast mir von Anfang an gesagt
I'm easy to love
Ich bin einfach zu lieben
To love, to love, to love (ah-ah-ah)
Zu lieben, zu lieben, zu lieben (ah-ah-ah)
To love, to love, to love (ah-ah-ah)
Zu lieben, zu lieben, zu lieben (ah-ah-ah)
Now I found myself this kind of love, I can't believe it
Jetzt habe ich diese Art von Liebe gefunden, ich kann es nicht glauben
I'll never leave it behind
Ich werde sie nie hinter mir lassen
I thought I'd never get to feel another fucking feeling
Ich dachte, ich würde nie wieder ein verdammtes Gefühl spüren
But I feel
Aber ich fühle
This love, this love, this love
Diese Liebe, diese Liebe, diese Liebe
Oh, I feel it
Oh, ich fühle es
This love, this love, this love
Diese Liebe, diese Liebe, diese Liebe
Oh, how lucky we are
Oh, wie glücklich wir sind
Oh, how lucky we are
Oh, wie glücklich wir sind
Oh, how lucky we are
Oh, wie glücklich wir sind
Is there a universe where our paths never crossed?
Existe um universo onde nossos caminhos nunca se cruzaram?
Where I caught your eye but then someone arrived and we both forgot
Onde eu chamei sua atenção, mas então alguém chegou e nós dois esquecemos
I traveled all corners where destiny called me
Eu viajei todos os cantos onde o destino me chamou
And it almost killed me but I got good stories
E quase me matou, mas eu tenho boas histórias
While you were out somewhere in your own nightmare
Enquanto você estava em algum lugar no seu próprio pesadelo
But now we're both here
Mas agora estamos ambos aqui
And we talk of how lucky we got
E falamos de quão sortudos nós somos
As we watched old lovers we dodged
Enquanto assistíamos antigos amores que desviamos
While the world's falling apart
Enquanto o mundo está desmoronando
You make you so easy to love
Você faz com que seja tão fácil te amar
To love, to love, to love (oh-oh-oh)
Amar, amar, amar (oh-oh-oh)
To love, to love, to love (oh-oh-oh, oh-oh-oh)
Amar, amar, amar (oh-oh-oh, oh-oh-oh)
Oh, how lucky we are
Oh, quão sortudos nós somos
Is there a space somewhere in your world that was always for me?
Existe um espaço em algum lugar no seu mundo que sempre foi para mim?
And was it your face at the back of my mind haunting my dreams?
E era o seu rosto no fundo da minha mente assombrando meus sonhos?
Kept waking up lonely with voices around me
Continuava acordando sozinho com vozes ao meu redor
They tell me you're out there waiting to hold me
Elas me dizem que você está lá fora esperando para me abraçar
What did they tell you? I read you were lonely, too
O que eles te disseram? Eu li que você também estava solitário
Now we talk of how lucky we got
Agora falamos de quão sortudos nós somos
And we could've flown on like stars
E nós poderíamos ter voado como estrelas
But you told me right from the start
Mas você me disse desde o início
I'm easy to love
Eu sou fácil de amar
To love, to love, to love (ah-ah-ah)
Amar, amar, amar (ah-ah-ah)
To love, to love, to love (ah-ah-ah)
Amar, amar, amar (ah-ah-ah)
Now I found myself this kind of love, I can't believe it
Agora eu encontrei esse tipo de amor, eu não posso acreditar
I'll never leave it behind
Eu nunca vou deixá-lo para trás
I thought I'd never get to feel another fucking feeling
Eu pensei que nunca conseguiria sentir outro maldito sentimento
But I feel
Mas eu sinto
This love, this love, this love
Este amor, este amor, este amor
Oh, I feel it
Oh, eu sinto isso
This love, this love, this love
Este amor, este amor, este amor
Oh, how lucky we are
Oh, quão sortudos nós somos
Oh, how lucky we are
Oh, quão sortudos nós somos
Oh, how lucky we are
Oh, quão sortudos nós somos
Is there a universe where our paths never crossed?
¿Existe un universo donde nuestros caminos nunca se cruzaron?
Where I caught your eye but then someone arrived and we both forgot
Donde capté tu atención pero luego llegó alguien y ambos olvidamos
I traveled all corners where destiny called me
Viajé por todos los rincones donde el destino me llamó
And it almost killed me but I got good stories
Y casi me mató pero obtuve buenas historias
While you were out somewhere in your own nightmare
Mientras tú estabas en algún lugar en tu propia pesadilla
But now we're both here
Pero ahora estamos ambos aquí
And we talk of how lucky we got
Y hablamos de cuánta suerte tuvimos
As we watched old lovers we dodged
Mientras veíamos a viejos amantes a los que esquivamos
While the world's falling apart
Mientras el mundo se está desmoronando
You make you so easy to love
Haces que sea tan fácil amarte
To love, to love, to love (oh-oh-oh)
Amar, amar, amar (oh-oh-oh)
To love, to love, to love (oh-oh-oh, oh-oh-oh)
Amar, amar, amar (oh-oh-oh, oh-oh-oh)
Oh, how lucky we are
Oh, cuán afortunados somos
Is there a space somewhere in your world that was always for me?
¿Existe un espacio en algún lugar de tu mundo que siempre fue para mí?
And was it your face at the back of my mind haunting my dreams?
¿Y era tu rostro en el fondo de mi mente atormentando mis sueños?
Kept waking up lonely with voices around me
Me despertaba solo con voces a mi alrededor
They tell me you're out there waiting to hold me
Me dicen que estás ahí fuera esperando abrazarme
What did they tell you? I read you were lonely, too
¿Qué te dijeron? Leí que tú también estabas solo
Now we talk of how lucky we got
Ahora hablamos de cuánta suerte tuvimos
And we could've flown on like stars
Y podríamos haber volado como estrellas
But you told me right from the start
Pero me dijiste desde el principio
I'm easy to love
Soy fácil de amar
To love, to love, to love (ah-ah-ah)
Amar, amar, amar (ah-ah-ah)
To love, to love, to love (ah-ah-ah)
Amar, amar, amar (ah-ah-ah)
Now I found myself this kind of love, I can't believe it
Ahora encontré este tipo de amor, no puedo creerlo
I'll never leave it behind
Nunca lo dejaré atrás
I thought I'd never get to feel another fucking feeling
Pensé que nunca volvería a sentir otro maldito sentimiento
But I feel
Pero siento
This love, this love, this love
Este amor, este amor, este amor
Oh, I feel it
Oh, lo siento
This love, this love, this love
Este amor, este amor, este amor
Oh, how lucky we are
Oh, cuán afortunados somos
Oh, how lucky we are
Oh, cuán afortunados somos
Oh, how lucky we are
Oh, cuán afortunados somos
Is there a universe where our paths never crossed?
Existe-t-il un univers où nos chemins ne se sont jamais croisés ?
Where I caught your eye but then someone arrived and we both forgot
Où j'ai attiré ton regard mais ensuite quelqu'un est arrivé et nous avons tous les deux oublié
I traveled all corners where destiny called me
J'ai parcouru tous les coins où le destin m'a appelé
And it almost killed me but I got good stories
Et cela a failli me tuer mais j'ai de bonnes histoires
While you were out somewhere in your own nightmare
Pendant que tu étais quelque part dans ton propre cauchemar
But now we're both here
Mais maintenant nous sommes tous les deux ici
And we talk of how lucky we got
Et nous parlons de la chance que nous avons eue
As we watched old lovers we dodged
Comme nous avons regardé les anciens amoureux que nous avons évités
While the world's falling apart
Alors que le monde s'effondre
You make you so easy to love
Tu rends l'amour si facile
To love, to love, to love (oh-oh-oh)
Aimer, aimer, aimer (oh-oh-oh)
To love, to love, to love (oh-oh-oh, oh-oh-oh)
Aimer, aimer, aimer (oh-oh-oh, oh-oh-oh)
Oh, how lucky we are
Oh, comme nous sommes chanceux
Is there a space somewhere in your world that was always for me?
Y a-t-il un espace quelque part dans ton monde qui était toujours pour moi ?
And was it your face at the back of my mind haunting my dreams?
Et était-ce ton visage à l'arrière de mon esprit hantant mes rêves ?
Kept waking up lonely with voices around me
Je me réveillais toujours seul avec des voix autour de moi
They tell me you're out there waiting to hold me
Ils me disent que tu es là-bas, attendant de me tenir
What did they tell you? I read you were lonely, too
Qu'est-ce qu'ils t'ont dit ? J'ai lu que tu étais aussi seul
Now we talk of how lucky we got
Maintenant nous parlons de la chance que nous avons eue
And we could've flown on like stars
Et nous aurions pu voler comme des étoiles
But you told me right from the start
Mais tu m'as dit dès le début
I'm easy to love
Je suis facile à aimer
To love, to love, to love (ah-ah-ah)
Aimer, aimer, aimer (ah-ah-ah)
To love, to love, to love (ah-ah-ah)
Aimer, aimer, aimer (ah-ah-ah)
Now I found myself this kind of love, I can't believe it
Maintenant j'ai trouvé ce genre d'amour, je n'y crois pas
I'll never leave it behind
Je ne le laisserai jamais derrière moi
I thought I'd never get to feel another fucking feeling
Je pensais que je ne ressentirais plus jamais un putain de sentiment
But I feel
Mais je ressens
This love, this love, this love
Cet amour, cet amour, cet amour
Oh, I feel it
Oh, je le ressens
This love, this love, this love
Cet amour, cet amour, cet amour
Oh, how lucky we are
Oh, comme nous sommes chanceux
Oh, how lucky we are
Oh, comme nous sommes chanceux
Oh, how lucky we are
Oh, comme nous sommes chanceux
Is there a universe where our paths never crossed?
C'è un universo in cui i nostri percorsi non si sono mai incrociati?
Where I caught your eye but then someone arrived and we both forgot
Dove ho catturato il tuo sguardo ma poi è arrivato qualcuno e entrambi abbiamo dimenticato
I traveled all corners where destiny called me
Ho viaggiato in tutti gli angoli dove il destino mi ha chiamato
And it almost killed me but I got good stories
E quasi mi ha ucciso ma ho ottenuto buone storie
While you were out somewhere in your own nightmare
Mentre tu eri da qualche parte nel tuo incubo
But now we're both here
Ma ora siamo entrambi qui
And we talk of how lucky we got
E parliamo di quanto siamo stati fortunati
As we watched old lovers we dodged
Mentre guardavamo vecchi amori che abbiamo evitato
While the world's falling apart
Mentre il mondo sta cadendo a pezzi
You make you so easy to love
Mi rendi così facile da amare
To love, to love, to love (oh-oh-oh)
Da amare, da amare, da amare (oh-oh-oh)
To love, to love, to love (oh-oh-oh, oh-oh-oh)
Da amare, da amare, da amare (oh-oh-oh, oh-oh-oh)
Oh, how lucky we are
Oh, quanto siamo fortunati
Is there a space somewhere in your world that was always for me?
C'è uno spazio da qualche parte nel tuo mondo che era sempre per me?
And was it your face at the back of my mind haunting my dreams?
Era il tuo viso sul retro della mia mente che perseguitava i miei sogni?
Kept waking up lonely with voices around me
Continuavo a svegliarmi solo con voci intorno a me
They tell me you're out there waiting to hold me
Mi dicono che sei là fuori ad aspettare di abbracciarmi
What did they tell you? I read you were lonely, too
Cosa ti hanno detto? Ho letto che eri solo, anche tu
Now we talk of how lucky we got
Ora parliamo di quanto siamo stati fortunati
And we could've flown on like stars
E avremmo potuto volare come stelle
But you told me right from the start
Ma mi hai detto fin dall'inizio
I'm easy to love
Sono facile da amare
To love, to love, to love (ah-ah-ah)
Da amare, da amare, da amare (ah-ah-ah)
To love, to love, to love (ah-ah-ah)
Da amare, da amare, da amare (ah-ah-ah)
Now I found myself this kind of love, I can't believe it
Ora ho trovato questo tipo di amore, non ci posso credere
I'll never leave it behind
Non lo lascerò mai indietro
I thought I'd never get to feel another fucking feeling
Pensavo di non poter mai provare un altro cazzo di sentimento
But I feel
Ma io sento
This love, this love, this love
Questo amore, questo amore, questo amore
Oh, I feel it
Oh, lo sento
This love, this love, this love
Questo amore, questo amore, questo amore
Oh, how lucky we are
Oh, quanto siamo fortunati
Oh, how lucky we are
Oh, quanto siamo fortunati
Oh, how lucky we are
Oh, quanto siamo fortunati

Beliebteste Lieder von Suki Waterhouse

Andere Künstler von Alternative rock