Maremotos

Paulo Mauricio Vaz, Leonardo Bertocchi Ramos, Carolina Navarro, Pedro Henrique Osorio Ribeiro Ramos

Liedtexte Übersetzung

Às vezes, é fácil sorrir
Às vezes, só fecha a cara
Às vezes, é só dormir
Às vezes, não melhora

Às vezes, é fácil ouvir
Às vezes, é gritaria
Às vezes, é um poço sem fim
Às vezes, é uma escada

Calma, vai passar
Espera a tempestade clarear
Os maremotos de química surgem
Bagunçam tua cabeça a todo vapor

Calma, vai passar
Espera a tempestade clarear
Os travesseiros derretem à noite
Todos que cobram você, não sabem a dor

Às vezes, esconde de si
Às vezes, dá a cara a tapa
Às vezes, não dá pra fugir
Às vezes, tu só viaja

Calma, vai passar
Espera a tempestade clarear
Os maremotos de química surgem
Bagunçam tua cabeça a todo vapor

Calma, vai passar
Espera a tempestade clarear
Os travesseiros derretem à noite
Todos que cobram você, não entendem a dor

O eu de dentro sempre fica enterrado
Pra conhecer, você precisa cavar
Nossas sementes sempre ficam isoladas
Pra conhecer, você precisa plantar

Nossos espinhos sempre ficam apontados
É proteção pra não se decepcionar
Os nossos medos são os nossos papagaios
Pesam os ombros e repetem mantras infernais

Calma, vai passar
Espera a tempestade clarear
Os maremotos de química surgem
Bagunçam tua cabeça a todo vapor

Calma, vai passar
Espera a tempestade clarear
Os travesseiros derretem à noite
Todos que cobram você, não sentem dor

O eu de dentro sempre fica enterrado
Pra conhecer, você precisa cavar
Nossas sementes sempre ficam isoladas
Pra conhecer, você precisa plantar

Nossos espinhos sempre ficam afiados
É proteção pra não se decepcionar
Os nossos medos são os nossos papagaios
Pesam os ombros e repetem mantras infernais

Às vezes, é fácil sorrir
Manchmal ist es einfach zu lächeln
Às vezes, só fecha a cara
Manchmal ziehst du nur eine Grimasse
Às vezes, é só dormir
Manchmal musst du einfach schlafen
Às vezes, não melhora
Manchmal wird es nicht besser
Às vezes, é fácil ouvir
Manchmal ist es einfach zuzuhören
Às vezes, é gritaria
Manchmal ist es nur Geschrei
Às vezes, é um poço sem fim
Manchmal ist es ein bodenloser Abgrund
Às vezes, é uma escada
Manchmal ist es eine Treppe
Calma, vai passar
Ruhig, es wird vorübergehen
Espera a tempestade clarear
Warte, bis der Sturm aufklart
Os maremotos de química surgem
Die Tsunamis der Chemie tauchen auf
Bagunçam tua cabeça a todo vapor
Sie verwirren deinen Kopf in vollem Gange
Calma, vai passar
Ruhig, es wird vorübergehen
Espera a tempestade clarear
Warte, bis der Sturm aufklart
Os travesseiros derretem à noite
Die Kissen schmelzen in der Nacht
Todos que cobram você, não sabem a dor
Alle, die dich belasten, kennen den Schmerz nicht
Às vezes, esconde de si
Manchmal versteckst du dich vor dir selbst
Às vezes, dá a cara a tapa
Manchmal stellst du dich der Herausforderung
Às vezes, não dá pra fugir
Manchmal kannst du nicht fliehen
Às vezes, tu só viaja
Manchmal reist du nur
Calma, vai passar
Ruhig, es wird vorübergehen
Espera a tempestade clarear
Warte, bis der Sturm aufklart
Os maremotos de química surgem
Die Tsunamis der Chemie tauchen auf
Bagunçam tua cabeça a todo vapor
Sie verwirren deinen Kopf in vollem Gange
Calma, vai passar
Ruhig, es wird vorübergehen
Espera a tempestade clarear
Warte, bis der Sturm aufklart
Os travesseiros derretem à noite
Die Kissen schmelzen in der Nacht
Todos que cobram você, não entendem a dor
Alle, die dich belasten, verstehen den Schmerz nicht
O eu de dentro sempre fica enterrado
Das innere Ich bleibt immer begraben
Pra conhecer, você precisa cavar
Um es zu kennen, musst du graben
Nossas sementes sempre ficam isoladas
Unsere Samen bleiben immer isoliert
Pra conhecer, você precisa plantar
Um sie zu kennen, musst du sie pflanzen
Nossos espinhos sempre ficam apontados
Unsere Dornen bleiben immer spitz
É proteção pra não se decepcionar
Es ist Schutz, um nicht enttäuscht zu werden
Os nossos medos são os nossos papagaios
Unsere Ängste sind unsere Papageien
Pesam os ombros e repetem mantras infernais
Sie belasten die Schultern und wiederholen höllische Mantras
Calma, vai passar
Ruhig, es wird vorübergehen
Espera a tempestade clarear
Warte, bis der Sturm aufklart
Os maremotos de química surgem
Die Tsunamis der Chemie tauchen auf
Bagunçam tua cabeça a todo vapor
Sie verwirren deinen Kopf in vollem Gange
Calma, vai passar
Ruhig, es wird vorübergehen
Espera a tempestade clarear
Warte, bis der Sturm aufklart
Os travesseiros derretem à noite
Die Kissen schmelzen in der Nacht
Todos que cobram você, não sentem dor
Alle, die dich belasten, fühlen den Schmerz nicht
O eu de dentro sempre fica enterrado
Das innere Ich bleibt immer begraben
Pra conhecer, você precisa cavar
Um es zu kennen, musst du graben
Nossas sementes sempre ficam isoladas
Unsere Samen bleiben immer isoliert
Pra conhecer, você precisa plantar
Um sie zu kennen, musst du sie pflanzen
Nossos espinhos sempre ficam afiados
Unsere Dornen bleiben immer scharf
É proteção pra não se decepcionar
Es ist Schutz, um nicht enttäuscht zu werden
Os nossos medos são os nossos papagaios
Unsere Ängste sind unsere Papageien
Pesam os ombros e repetem mantras infernais
Sie belasten die Schultern und wiederholen höllische Mantras
Às vezes, é fácil sorrir
Sometimes, it's easy to smile
Às vezes, só fecha a cara
Sometimes, just frown
Às vezes, é só dormir
Sometimes, just sleep
Às vezes, não melhora
Sometimes, it doesn't get better
Às vezes, é fácil ouvir
Sometimes, it's easy to listen
Às vezes, é gritaria
Sometimes, it's shouting
Às vezes, é um poço sem fim
Sometimes, it's a bottomless pit
Às vezes, é uma escada
Sometimes, it's a ladder
Calma, vai passar
Calm down, it will pass
Espera a tempestade clarear
Wait for the storm to clear
Os maremotos de química surgem
The tsunamis of chemistry arise
Bagunçam tua cabeça a todo vapor
They mess up your head at full steam
Calma, vai passar
Calm down, it will pass
Espera a tempestade clarear
Wait for the storm to clear
Os travesseiros derretem à noite
The pillows melt at night
Todos que cobram você, não sabem a dor
Everyone who charges you, don't know the pain
Às vezes, esconde de si
Sometimes, hide from yourself
Às vezes, dá a cara a tapa
Sometimes, face the slap
Às vezes, não dá pra fugir
Sometimes, you can't run away
Às vezes, tu só viaja
Sometimes, you just travel
Calma, vai passar
Calm down, it will pass
Espera a tempestade clarear
Wait for the storm to clear
Os maremotos de química surgem
The tsunamis of chemistry arise
Bagunçam tua cabeça a todo vapor
They mess up your head at full steam
Calma, vai passar
Calm down, it will pass
Espera a tempestade clarear
Wait for the storm to clear
Os travesseiros derretem à noite
The pillows melt at night
Todos que cobram você, não entendem a dor
Everyone who charges you, don't understand the pain
O eu de dentro sempre fica enterrado
The inner self is always buried
Pra conhecer, você precisa cavar
To know, you need to dig
Nossas sementes sempre ficam isoladas
Our seeds are always isolated
Pra conhecer, você precisa plantar
To know, you need to plant
Nossos espinhos sempre ficam apontados
Our thorns are always pointed
É proteção pra não se decepcionar
It's protection not to be disappointed
Os nossos medos são os nossos papagaios
Our fears are our parrots
Pesam os ombros e repetem mantras infernais
They weigh on the shoulders and repeat infernal mantras
Calma, vai passar
Calm down, it will pass
Espera a tempestade clarear
Wait for the storm to clear
Os maremotos de química surgem
The tsunamis of chemistry arise
Bagunçam tua cabeça a todo vapor
They mess up your head at full steam
Calma, vai passar
Calm down, it will pass
Espera a tempestade clarear
Wait for the storm to clear
Os travesseiros derretem à noite
The pillows melt at night
Todos que cobram você, não sentem dor
Everyone who charges you, don't feel pain
O eu de dentro sempre fica enterrado
The inner self is always buried
Pra conhecer, você precisa cavar
To know, you need to dig
Nossas sementes sempre ficam isoladas
Our seeds are always isolated
Pra conhecer, você precisa plantar
To know, you need to plant
Nossos espinhos sempre ficam afiados
Our thorns are always sharp
É proteção pra não se decepcionar
It's protection not to be disappointed
Os nossos medos são os nossos papagaios
Our fears are our parrots
Pesam os ombros e repetem mantras infernais
They weigh on the shoulders and repeat infernal mantras
Às vezes, é fácil sorrir
A veces, es fácil sonreír
Às vezes, só fecha a cara
A veces, solo pones mala cara
Às vezes, é só dormir
A veces, solo tienes que dormir
Às vezes, não melhora
A veces, no mejora
Às vezes, é fácil ouvir
A veces, es fácil escuchar
Às vezes, é gritaria
A veces, es un griterío
Às vezes, é um poço sem fim
A veces, es un pozo sin fondo
Às vezes, é uma escada
A veces, es una escalera
Calma, vai passar
Tranquilo, pasará
Espera a tempestade clarear
Espera a que la tormenta se aclare
Os maremotos de química surgem
Los maremotos de química surgen
Bagunçam tua cabeça a todo vapor
Desordenan tu cabeza a toda velocidad
Calma, vai passar
Tranquilo, pasará
Espera a tempestade clarear
Espera a que la tormenta se aclare
Os travesseiros derretem à noite
Las almohadas se derriten por la noche
Todos que cobram você, não sabem a dor
Todos los que te exigen, no conocen el dolor
Às vezes, esconde de si
A veces, te escondes de ti mismo
Às vezes, dá a cara a tapa
A veces, te enfrentas a la situación
Às vezes, não dá pra fugir
A veces, no puedes huir
Às vezes, tu só viaja
A veces, solo viajas
Calma, vai passar
Tranquilo, pasará
Espera a tempestade clarear
Espera a que la tormenta se aclare
Os maremotos de química surgem
Los maremotos de química surgen
Bagunçam tua cabeça a todo vapor
Desordenan tu cabeza a toda velocidad
Calma, vai passar
Tranquilo, pasará
Espera a tempestade clarear
Espera a que la tormenta se aclare
Os travesseiros derretem à noite
Las almohadas se derriten por la noche
Todos que cobram você, não entendem a dor
Todos los que te exigen, no entienden el dolor
O eu de dentro sempre fica enterrado
El yo interior siempre queda enterrado
Pra conhecer, você precisa cavar
Para conocerlo, tienes que cavar
Nossas sementes sempre ficam isoladas
Nuestras semillas siempre quedan aisladas
Pra conhecer, você precisa plantar
Para conocerlas, tienes que plantar
Nossos espinhos sempre ficam apontados
Nuestras espinas siempre están apuntando
É proteção pra não se decepcionar
Es protección para no decepcionarse
Os nossos medos são os nossos papagaios
Nuestros miedos son nuestros loros
Pesam os ombros e repetem mantras infernais
Pesan en los hombros y repiten mantras infernales
Calma, vai passar
Tranquilo, pasará
Espera a tempestade clarear
Espera a que la tormenta se aclare
Os maremotos de química surgem
Los maremotos de química surgen
Bagunçam tua cabeça a todo vapor
Desordenan tu cabeza a toda velocidad
Calma, vai passar
Tranquilo, pasará
Espera a tempestade clarear
Espera a que la tormenta se aclare
Os travesseiros derretem à noite
Las almohadas se derriten por la noche
Todos que cobram você, não sentem dor
Todos los que te exigen, no sienten el dolor
O eu de dentro sempre fica enterrado
El yo interior siempre queda enterrado
Pra conhecer, você precisa cavar
Para conocerlo, tienes que cavar
Nossas sementes sempre ficam isoladas
Nuestras semillas siempre quedan aisladas
Pra conhecer, você precisa plantar
Para conocerlas, tienes que plantar
Nossos espinhos sempre ficam afiados
Nuestras espinas siempre están afiladas
É proteção pra não se decepcionar
Es protección para no decepcionarse
Os nossos medos são os nossos papagaios
Nuestros miedos son nuestros loros
Pesam os ombros e repetem mantras infernais
Pesan en los hombros y repiten mantras infernales
Às vezes, é fácil sorrir
Parfois, il est facile de sourire
Às vezes, só fecha a cara
Parfois, il suffit de faire la grimace
Às vezes, é só dormir
Parfois, il suffit de dormir
Às vezes, não melhora
Parfois, ça ne s'améliore pas
Às vezes, é fácil ouvir
Parfois, il est facile d'écouter
Às vezes, é gritaria
Parfois, c'est des cris
Às vezes, é um poço sem fim
Parfois, c'est un puits sans fin
Às vezes, é uma escada
Parfois, c'est un escalier
Calma, vai passar
Calme-toi, ça va passer
Espera a tempestade clarear
Attends que l'orage se dissipe
Os maremotos de química surgem
Les tsunamis de chimie surgissent
Bagunçam tua cabeça a todo vapor
Ils bousculent ta tête à toute vapeur
Calma, vai passar
Calme-toi, ça va passer
Espera a tempestade clarear
Attends que l'orage se dissipe
Os travesseiros derretem à noite
Les oreillers fondent la nuit
Todos que cobram você, não sabem a dor
Tous ceux qui te réclament, ne connaissent pas la douleur
Às vezes, esconde de si
Parfois, tu te caches de toi-même
Às vezes, dá a cara a tapa
Parfois, tu te mets en avant
Às vezes, não dá pra fugir
Parfois, tu ne peux pas fuir
Às vezes, tu só viaja
Parfois, tu voyages simplement
Calma, vai passar
Calme-toi, ça va passer
Espera a tempestade clarear
Attends que l'orage se dissipe
Os maremotos de química surgem
Les tsunamis de chimie surgissent
Bagunçam tua cabeça a todo vapor
Ils bousculent ta tête à toute vapeur
Calma, vai passar
Calme-toi, ça va passer
Espera a tempestade clarear
Attends que l'orage se dissipe
Os travesseiros derretem à noite
Les oreillers fondent la nuit
Todos que cobram você, não entendem a dor
Tous ceux qui te réclament, ne comprennent pas la douleur
O eu de dentro sempre fica enterrado
Le moi intérieur reste toujours enterré
Pra conhecer, você precisa cavar
Pour le connaître, tu dois creuser
Nossas sementes sempre ficam isoladas
Nos graines restent toujours isolées
Pra conhecer, você precisa plantar
Pour les connaître, tu dois planter
Nossos espinhos sempre ficam apontados
Nos épines restent toujours pointues
É proteção pra não se decepcionar
C'est une protection pour ne pas être déçu
Os nossos medos são os nossos papagaios
Nos peurs sont nos perroquets
Pesam os ombros e repetem mantras infernais
Ils pèsent sur nos épaules et répètent des mantras infernaux
Calma, vai passar
Calme-toi, ça va passer
Espera a tempestade clarear
Attends que l'orage se dissipe
Os maremotos de química surgem
Les tsunamis de chimie surgissent
Bagunçam tua cabeça a todo vapor
Ils bousculent ta tête à toute vapeur
Calma, vai passar
Calme-toi, ça va passer
Espera a tempestade clarear
Attends que l'orage se dissipe
Os travesseiros derretem à noite
Les oreillers fondent la nuit
Todos que cobram você, não sentem dor
Tous ceux qui te réclament, ne ressentent pas la douleur
O eu de dentro sempre fica enterrado
Le moi intérieur reste toujours enterré
Pra conhecer, você precisa cavar
Pour le connaître, tu dois creuser
Nossas sementes sempre ficam isoladas
Nos graines restent toujours isolées
Pra conhecer, você precisa plantar
Pour les connaître, tu dois planter
Nossos espinhos sempre ficam afiados
Nos épines restent toujours aiguisées
É proteção pra não se decepcionar
C'est une protection pour ne pas être déçu
Os nossos medos são os nossos papagaios
Nos peurs sont nos perroquets
Pesam os ombros e repetem mantras infernais
Ils pèsent sur nos épaules et répètent des mantras infernaux
Às vezes, é fácil sorrir
A volte, è facile sorridere
Às vezes, só fecha a cara
A volte, basta fare una smorfia
Às vezes, é só dormir
A volte, basta dormire
Às vezes, não melhora
A volte, non migliora
Às vezes, é fácil ouvir
A volte, è facile ascoltare
Às vezes, é gritaria
A volte, è un frastuono
Às vezes, é um poço sem fim
A volte, è un pozzo senza fine
Às vezes, é uma escada
A volte, è una scala
Calma, vai passar
Calma, passerà
Espera a tempestade clarear
Aspetta che la tempesta si diradi
Os maremotos de química surgem
I maremoti di chimica emergono
Bagunçam tua cabeça a todo vapor
Sconvolgono la tua testa a pieno regime
Calma, vai passar
Calma, passerà
Espera a tempestade clarear
Aspetta che la tempesta si diradi
Os travesseiros derretem à noite
I cuscini si sciolgono di notte
Todos que cobram você, não sabem a dor
Tutti quelli che ti mettono sotto pressione, non conoscono il dolore
Às vezes, esconde de si
A volte, ti nascondi da te stesso
Às vezes, dá a cara a tapa
A volte, ti esponi
Às vezes, não dá pra fugir
A volte, non puoi scappare
Às vezes, tu só viaja
A volte, viaggi solo
Calma, vai passar
Calma, passerà
Espera a tempestade clarear
Aspetta che la tempesta si diradi
Os maremotos de química surgem
I maremoti di chimica emergono
Bagunçam tua cabeça a todo vapor
Sconvolgono la tua testa a pieno regime
Calma, vai passar
Calma, passerà
Espera a tempestade clarear
Aspetta che la tempesta si diradi
Os travesseiros derretem à noite
I cuscini si sciolgono di notte
Todos que cobram você, não entendem a dor
Tutti quelli che ti mettono sotto pressione, non capiscono il dolore
O eu de dentro sempre fica enterrado
Il tuo io interiore rimane sempre sepolto
Pra conhecer, você precisa cavar
Per conoscerlo, devi scavare
Nossas sementes sempre ficam isoladas
I nostri semi rimangono sempre isolati
Pra conhecer, você precisa plantar
Per conoscerli, devi piantarli
Nossos espinhos sempre ficam apontados
I nostri spine rimangono sempre puntate
É proteção pra não se decepcionar
È una protezione per non rimanere delusi
Os nossos medos são os nossos papagaios
Le nostre paure sono i nostri pappagalli
Pesam os ombros e repetem mantras infernais
Pesano sulle spalle e ripetono mantra infernali
Calma, vai passar
Calma, passerà
Espera a tempestade clarear
Aspetta che la tempesta si diradi
Os maremotos de química surgem
I maremoti di chimica emergono
Bagunçam tua cabeça a todo vapor
Sconvolgono la tua testa a pieno regime
Calma, vai passar
Calma, passerà
Espera a tempestade clarear
Aspetta che la tempesta si diradi
Os travesseiros derretem à noite
I cuscini si sciolgono di notte
Todos que cobram você, não sentem dor
Tutti quelli che ti mettono sotto pressione, non sentono il dolore
O eu de dentro sempre fica enterrado
Il tuo io interiore rimane sempre sepolto
Pra conhecer, você precisa cavar
Per conoscerlo, devi scavare
Nossas sementes sempre ficam isoladas
I nostri semi rimangono sempre isolati
Pra conhecer, você precisa plantar
Per conoscerli, devi piantarli
Nossos espinhos sempre ficam afiados
I nostri spine rimangono sempre affilate
É proteção pra não se decepcionar
È una protezione per non rimanere delusi
Os nossos medos são os nossos papagaios
Le nostre paure sono i nostri pappagalli
Pesam os ombros e repetem mantras infernais
Pesano sulle spalle e ripetono mantra infernali

Wissenswertes über das Lied Maremotos von Supercombo

Auf welchen Alben wurde das Lied “Maremotos” von Supercombo veröffentlicht?
Supercombo hat das Lied auf den Alben “Maremotos” im Jahr 2018 und “Ao Vivo Quando A Terra Era Redonda” im Jahr 2022 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Maremotos” von Supercombo komponiert?
Das Lied “Maremotos” von Supercombo wurde von Paulo Mauricio Vaz, Leonardo Bertocchi Ramos, Carolina Navarro, Pedro Henrique Osorio Ribeiro Ramos komponiert.

Beliebteste Lieder von Supercombo

Andere Künstler von Pop rock