Pourquoi? Pourquoi? Pourquoi? Pourquoi?
J'tombe amoureux si vite de toi
Pourquoi? Pourquoi? Pourquoi? Pourquoi?
J'me regarde dans la glace j'veux m'arracher la tête
J'ai cru que c'était fini putain j'suis trop bête
Salope t'es trop bête
Monter sur ma queue veut pas dire que j'te ferais écouter mes maquettes
Des fois j'me sens trop cool, des fois j'me déteste
Et quand j'me déteste j'le fais pas à moitié
J'aimerais taper très fort, taper sur ma tête
Taper sur ma tête jusqu'à la voir exploser
J'aimerais savoir pourquoi
Pourquoi? Pourquoi? Pourquoi?
Tu m'as donné tant d'amour
Pour m'parler comme si j'suis ta puta
J'veux t'oublier, mais j'peux pas j'peux pas, j'peux pas, j'peux pas
J'voudrais regarder tes photo mais tu m'as bloqué sur Insta
Mon cœur enflamme moi, t'façon il marche pas
C'est soit j'deviens obsédé, c'est soit j'm'en fout d'toi
Le soleil se lève, Mais moi j'veux pas
J'veux rester dans un rêve, oui, je n'suis pas à moitié moi
Pourquoi? Pourquoi? Pourquoi? Pourquoi?
J'tombe amoureux, si vite, de toi
Pourquoi? Pourquoi? Pourquoi? Pourquoi?
J'sais pas
J'te veux pour moi mais j'ai rien à t'offrir
Suis-je destiné à te voir partir?
Voir un autre garçon, te faire sourire
Moi, j'vais laisser mon cœur mourir
Si c'est ca, l'amour
J'préfèrerais que mon cœur il soit mort
Mes yeux me brulent comme si j't'écrivais avec du chlore
Maintenant que j'suis loin de toi
J'aimerais savoir si des fois quand t'es seule tu repenses à moi
Ou est-ce que tu pense à rien
Ou est-ce que tu pense à lui comme si moi je n'existais pas
Je sais pas, je sais pas
J'te souhaite le bonheur si c'est pas avec moi
Je sais pas, je sais pas
Si j'te mériterai si tu tombes love de moi
Pourquoi? Pourquoi? Pourquoi? Pourquoi?
Warum? Warum? Warum? Warum?
J'tombe amoureux si vite de toi
Ich verliebe mich so schnell in dich
Pourquoi? Pourquoi? Pourquoi? Pourquoi?
Warum? Warum? Warum? Warum?
J'me regarde dans la glace j'veux m'arracher la tête
Ich schaue mich im Spiegel an, ich will mir den Kopf abreißen
J'ai cru que c'était fini putain j'suis trop bête
Ich dachte, es wäre vorbei, verdammt, ich bin so dumm
Salope t'es trop bête
Schlampe, du bist so dumm
Monter sur ma queue veut pas dire que j'te ferais écouter mes maquettes
Auf meinen Schwanz zu steigen bedeutet nicht, dass ich dir meine Demos vorspielen werde
Des fois j'me sens trop cool, des fois j'me déteste
Manchmal fühle ich mich zu cool, manchmal hasse ich mich
Et quand j'me déteste j'le fais pas à moitié
Und wenn ich mich hasse, dann mache ich das nicht halbherzig
J'aimerais taper très fort, taper sur ma tête
Ich würde gerne sehr hart schlagen, auf meinen Kopf schlagen
Taper sur ma tête jusqu'à la voir exploser
Auf meinen Kopf schlagen, bis er explodiert
J'aimerais savoir pourquoi
Ich würde gerne wissen, warum
Pourquoi? Pourquoi? Pourquoi?
Warum? Warum? Warum?
Tu m'as donné tant d'amour
Du hast mir so viel Liebe gegeben
Pour m'parler comme si j'suis ta puta
Um mit mir zu reden, als ob ich deine Hure bin
J'veux t'oublier, mais j'peux pas j'peux pas, j'peux pas, j'peux pas
Ich will dich vergessen, aber ich kann nicht, ich kann nicht, ich kann nicht, ich kann nicht
J'voudrais regarder tes photo mais tu m'as bloqué sur Insta
Ich würde gerne deine Fotos anschauen, aber du hast mich auf Insta blockiert
Mon cœur enflamme moi, t'façon il marche pas
Mein Herz entflammt mich, sowieso funktioniert es nicht
C'est soit j'deviens obsédé, c'est soit j'm'en fout d'toi
Entweder werde ich besessen, oder ich kümmere mich nicht um dich
Le soleil se lève, Mais moi j'veux pas
Die Sonne geht auf, aber ich will nicht
J'veux rester dans un rêve, oui, je n'suis pas à moitié moi
Ich will in einem Traum bleiben, ja, ich bin nicht halb ich
Pourquoi? Pourquoi? Pourquoi? Pourquoi?
Warum? Warum? Warum? Warum?
J'tombe amoureux, si vite, de toi
Ich verliebe mich so schnell in dich
Pourquoi? Pourquoi? Pourquoi? Pourquoi?
Warum? Warum? Warum? Warum?
J'sais pas
Ich weiß nicht
J'te veux pour moi mais j'ai rien à t'offrir
Ich will dich für mich, aber ich habe dir nichts zu bieten
Suis-je destiné à te voir partir?
Bin ich dazu bestimmt, dich gehen zu sehen?
Voir un autre garçon, te faire sourire
Einen anderen Jungen sehen, der dich zum Lächeln bringt
Moi, j'vais laisser mon cœur mourir
Ich werde mein Herz sterben lassen
Si c'est ca, l'amour
Wenn das Liebe ist
J'préfèrerais que mon cœur il soit mort
Ich würde lieber mein Herz tot haben
Mes yeux me brulent comme si j't'écrivais avec du chlore
Meine Augen brennen, als ob ich dir mit Chlor schreiben würde
Maintenant que j'suis loin de toi
Jetzt, wo ich weit weg von dir bin
J'aimerais savoir si des fois quand t'es seule tu repenses à moi
Ich würde gerne wissen, ob du manchmal, wenn du alleine bist, an mich denkst
Ou est-ce que tu pense à rien
Oder denkst du an nichts
Ou est-ce que tu pense à lui comme si moi je n'existais pas
Oder denkst du an ihn, als ob ich nicht existieren würde
Je sais pas, je sais pas
Ich weiß nicht, ich weiß nicht
J'te souhaite le bonheur si c'est pas avec moi
Ich wünsche dir Glück, wenn es nicht mit mir ist
Je sais pas, je sais pas
Ich weiß nicht, ich weiß nicht
Si j'te mériterai si tu tombes love de moi
Ob ich dich verdienen würde, wenn du dich in mich verliebst
Pourquoi? Pourquoi? Pourquoi? Pourquoi?
Por quê? Por quê? Por quê? Por quê?
J'tombe amoureux si vite de toi
Eu me apaixono tão rápido por você
Pourquoi? Pourquoi? Pourquoi? Pourquoi?
Por quê? Por quê? Por quê? Por quê?
J'me regarde dans la glace j'veux m'arracher la tête
Eu me olho no espelho, quero arrancar minha cabeça
J'ai cru que c'était fini putain j'suis trop bête
Pensei que tinha acabado, puta merda, sou tão estúpido
Salope t'es trop bête
Vadia, você é muito estúpida
Monter sur ma queue veut pas dire que j'te ferais écouter mes maquettes
Subir no meu pau não significa que vou te fazer ouvir minhas maquetes
Des fois j'me sens trop cool, des fois j'me déteste
Às vezes me sinto muito legal, às vezes me odeio
Et quand j'me déteste j'le fais pas à moitié
E quando me odeio, não faço pela metade
J'aimerais taper très fort, taper sur ma tête
Gostaria de bater muito forte, bater na minha cabeça
Taper sur ma tête jusqu'à la voir exploser
Bater na minha cabeça até vê-la explodir
J'aimerais savoir pourquoi
Gostaria de saber por quê
Pourquoi? Pourquoi? Pourquoi?
Por quê? Por quê? Por quê?
Tu m'as donné tant d'amour
Você me deu tanto amor
Pour m'parler comme si j'suis ta puta
Para falar comigo como se eu fosse sua puta
J'veux t'oublier, mais j'peux pas j'peux pas, j'peux pas, j'peux pas
Quero te esquecer, mas não posso, não posso, não posso, não posso
J'voudrais regarder tes photo mais tu m'as bloqué sur Insta
Gostaria de olhar suas fotos, mas você me bloqueou no Insta
Mon cœur enflamme moi, t'façon il marche pas
Meu coração inflama, de qualquer forma, ele não funciona
C'est soit j'deviens obsédé, c'est soit j'm'en fout d'toi
Ou eu me torno obcecado, ou eu não me importo com você
Le soleil se lève, Mais moi j'veux pas
O sol nasce, mas eu não quero
J'veux rester dans un rêve, oui, je n'suis pas à moitié moi
Quero ficar em um sonho, sim, eu não sou meio eu
Pourquoi? Pourquoi? Pourquoi? Pourquoi?
Por quê? Por quê? Por quê? Por quê?
J'tombe amoureux, si vite, de toi
Eu me apaixono, tão rápido, por você
Pourquoi? Pourquoi? Pourquoi? Pourquoi?
Por quê? Por quê? Por quê? Por quê?
J'sais pas
Eu não sei
J'te veux pour moi mais j'ai rien à t'offrir
Eu te quero para mim, mas não tenho nada para te oferecer
Suis-je destiné à te voir partir?
Estou destinado a te ver partir?
Voir un autre garçon, te faire sourire
Ver outro garoto, te fazer sorrir
Moi, j'vais laisser mon cœur mourir
Eu, vou deixar meu coração morrer
Si c'est ca, l'amour
Se isso é amor
J'préfèrerais que mon cœur il soit mort
Eu preferiria que meu coração estivesse morto
Mes yeux me brulent comme si j't'écrivais avec du chlore
Meus olhos queimam como se eu estivesse escrevendo para você com cloro
Maintenant que j'suis loin de toi
Agora que estou longe de você
J'aimerais savoir si des fois quand t'es seule tu repenses à moi
Gostaria de saber se às vezes, quando você está sozinha, pensa em mim
Ou est-ce que tu pense à rien
Ou você não pensa em nada
Ou est-ce que tu pense à lui comme si moi je n'existais pas
Ou você pensa nele como se eu não existisse
Je sais pas, je sais pas
Eu não sei, eu não sei
J'te souhaite le bonheur si c'est pas avec moi
Eu te desejo felicidade, mesmo que não seja comigo
Je sais pas, je sais pas
Eu não sei, eu não sei
Si j'te mériterai si tu tombes love de moi
Se eu te mereceria se você se apaixonasse por mim
Pourquoi? Pourquoi? Pourquoi? Pourquoi?
Why? Why? Why? Why?
J'tombe amoureux si vite de toi
I fall in love so quickly with you
Pourquoi? Pourquoi? Pourquoi? Pourquoi?
Why? Why? Why? Why?
J'me regarde dans la glace j'veux m'arracher la tête
I look at myself in the mirror, I want to tear my head off
J'ai cru que c'était fini putain j'suis trop bête
I thought it was over, damn I'm so stupid
Salope t'es trop bête
Bitch, you're so stupid
Monter sur ma queue veut pas dire que j'te ferais écouter mes maquettes
Climbing on my dick doesn't mean I'll let you listen to my demos
Des fois j'me sens trop cool, des fois j'me déteste
Sometimes I feel too cool, sometimes I hate myself
Et quand j'me déteste j'le fais pas à moitié
And when I hate myself, I don't do it halfway
J'aimerais taper très fort, taper sur ma tête
I'd like to hit very hard, hit my head
Taper sur ma tête jusqu'à la voir exploser
Hit my head until it explodes
J'aimerais savoir pourquoi
I'd like to know why
Pourquoi? Pourquoi? Pourquoi?
Why? Why? Why?
Tu m'as donné tant d'amour
You gave me so much love
Pour m'parler comme si j'suis ta puta
To talk to me as if I'm your whore
J'veux t'oublier, mais j'peux pas j'peux pas, j'peux pas, j'peux pas
I want to forget you, but I can't, I can't, I can't, I can't
J'voudrais regarder tes photo mais tu m'as bloqué sur Insta
I'd like to look at your photos but you blocked me on Insta
Mon cœur enflamme moi, t'façon il marche pas
My heart inflames me, anyway it doesn't work
C'est soit j'deviens obsédé, c'est soit j'm'en fout d'toi
Either I become obsessed, or I don't care about you
Le soleil se lève, Mais moi j'veux pas
The sun rises, but I don't want to
J'veux rester dans un rêve, oui, je n'suis pas à moitié moi
I want to stay in a dream, yes, I'm not half myself
Pourquoi? Pourquoi? Pourquoi? Pourquoi?
Why? Why? Why? Why?
J'tombe amoureux, si vite, de toi
I fall in love, so quickly, with you
Pourquoi? Pourquoi? Pourquoi? Pourquoi?
Why? Why? Why? Why?
J'sais pas
I don't know
J'te veux pour moi mais j'ai rien à t'offrir
I want you for myself but I have nothing to offer you
Suis-je destiné à te voir partir?
Am I destined to see you leave?
Voir un autre garçon, te faire sourire
See another boy, make you smile
Moi, j'vais laisser mon cœur mourir
Me, I'm going to let my heart die
Si c'est ca, l'amour
If that's love
J'préfèrerais que mon cœur il soit mort
I'd rather my heart be dead
Mes yeux me brulent comme si j't'écrivais avec du chlore
My eyes burn as if I'm writing to you with chlorine
Maintenant que j'suis loin de toi
Now that I'm far from you
J'aimerais savoir si des fois quand t'es seule tu repenses à moi
I'd like to know if sometimes when you're alone you think of me
Ou est-ce que tu pense à rien
Or do you think of nothing
Ou est-ce que tu pense à lui comme si moi je n'existais pas
Or do you think of him as if I didn't exist
Je sais pas, je sais pas
I don't know, I don't know
J'te souhaite le bonheur si c'est pas avec moi
I wish you happiness if it's not with me
Je sais pas, je sais pas
I don't know, I don't know
Si j'te mériterai si tu tombes love de moi
If I'd deserve you if you fall in love with me
Pourquoi? Pourquoi? Pourquoi? Pourquoi?
¿Por qué? ¿Por qué? ¿Por qué? ¿Por qué?
J'tombe amoureux si vite de toi
Me enamoro tan rápido de ti
Pourquoi? Pourquoi? Pourquoi? Pourquoi?
¿Por qué? ¿Por qué? ¿Por qué? ¿Por qué?
J'me regarde dans la glace j'veux m'arracher la tête
Me miro en el espejo, quiero arrancarme la cabeza
J'ai cru que c'était fini putain j'suis trop bête
Pensé que había terminado, joder, soy tan estúpido
Salope t'es trop bête
Perra, eres tan estúpida
Monter sur ma queue veut pas dire que j'te ferais écouter mes maquettes
Subirte a mi polla no significa que te haré escuchar mis maquetas
Des fois j'me sens trop cool, des fois j'me déteste
A veces me siento muy bien, a veces me odio
Et quand j'me déteste j'le fais pas à moitié
Y cuando me odio, no lo hago a medias
J'aimerais taper très fort, taper sur ma tête
Me gustaría golpear muy fuerte, golpear mi cabeza
Taper sur ma tête jusqu'à la voir exploser
Golpear mi cabeza hasta verla explotar
J'aimerais savoir pourquoi
Me gustaría saber por qué
Pourquoi? Pourquoi? Pourquoi?
¿Por qué? ¿Por qué? ¿Por qué?
Tu m'as donné tant d'amour
Me has dado tanto amor
Pour m'parler comme si j'suis ta puta
Para hablarme como si fuera tu puta
J'veux t'oublier, mais j'peux pas j'peux pas, j'peux pas, j'peux pas
Quiero olvidarte, pero no puedo, no puedo, no puedo, no puedo
J'voudrais regarder tes photo mais tu m'as bloqué sur Insta
Me gustaría mirar tus fotos pero me has bloqueado en Insta
Mon cœur enflamme moi, t'façon il marche pas
Mi corazón me inflama, de todos modos no funciona
C'est soit j'deviens obsédé, c'est soit j'm'en fout d'toi
O me obsesiono, o no me importas
Le soleil se lève, Mais moi j'veux pas
El sol se levanta, pero yo no quiero
J'veux rester dans un rêve, oui, je n'suis pas à moitié moi
Quiero quedarme en un sueño, sí, no soy medio yo
Pourquoi? Pourquoi? Pourquoi? Pourquoi?
¿Por qué? ¿Por qué? ¿Por qué? ¿Por qué?
J'tombe amoureux, si vite, de toi
Me enamoro, tan rápido, de ti
Pourquoi? Pourquoi? Pourquoi? Pourquoi?
¿Por qué? ¿Por qué? ¿Por qué? ¿Por qué?
J'sais pas
No lo sé
J'te veux pour moi mais j'ai rien à t'offrir
Te quiero para mí pero no tengo nada que ofrecerte
Suis-je destiné à te voir partir?
¿Estoy destinado a verte irte?
Voir un autre garçon, te faire sourire
Ver a otro chico, hacerte sonreír
Moi, j'vais laisser mon cœur mourir
Yo, voy a dejar que mi corazón muera
Si c'est ca, l'amour
Si eso es el amor
J'préfèrerais que mon cœur il soit mort
Preferiría que mi corazón estuviera muerto
Mes yeux me brulent comme si j't'écrivais avec du chlore
Mis ojos me queman como si te escribiera con cloro
Maintenant que j'suis loin de toi
Ahora que estoy lejos de ti
J'aimerais savoir si des fois quand t'es seule tu repenses à moi
Me gustaría saber si a veces cuando estás sola piensas en mí
Ou est-ce que tu pense à rien
O si no piensas en nada
Ou est-ce que tu pense à lui comme si moi je n'existais pas
O si piensas en él como si yo no existiera
Je sais pas, je sais pas
No lo sé, no lo sé
J'te souhaite le bonheur si c'est pas avec moi
Te deseo felicidad si no es conmigo
Je sais pas, je sais pas
No lo sé, no lo sé
Si j'te mériterai si tu tombes love de moi
Si te merecería si te enamoras de mí
Pourquoi? Pourquoi? Pourquoi? Pourquoi?
Perché? Perché? Perché? Perché?
J'tombe amoureux si vite de toi
Mi innamoro così velocemente di te
Pourquoi? Pourquoi? Pourquoi? Pourquoi?
Perché? Perché? Perché? Perché?
J'me regarde dans la glace j'veux m'arracher la tête
Mi guardo allo specchio, voglio strapparmi la testa
J'ai cru que c'était fini putain j'suis trop bête
Pensavo fosse finita, cazzo, sono troppo stupido
Salope t'es trop bête
Sei troppo stupida
Monter sur ma queue veut pas dire que j'te ferais écouter mes maquettes
Salire sul mio cazzo non significa che ti farò ascoltare i miei demo
Des fois j'me sens trop cool, des fois j'me déteste
A volte mi sento troppo figo, a volte mi odio
Et quand j'me déteste j'le fais pas à moitié
E quando mi odio, non lo faccio a metà
J'aimerais taper très fort, taper sur ma tête
Vorrei colpire molto forte, colpire la mia testa
Taper sur ma tête jusqu'à la voir exploser
Colpire la mia testa fino a farla esplodere
J'aimerais savoir pourquoi
Vorrei sapere perché
Pourquoi? Pourquoi? Pourquoi?
Perché? Perché? Perché?
Tu m'as donné tant d'amour
Mi hai dato tanto amore
Pour m'parler comme si j'suis ta puta
Per parlarmi come se fossi la tua puttana
J'veux t'oublier, mais j'peux pas j'peux pas, j'peux pas, j'peux pas
Voglio dimenticarti, ma non posso, non posso, non posso, non posso
J'voudrais regarder tes photo mais tu m'as bloqué sur Insta
Vorrei guardare le tue foto ma mi hai bloccato su Insta
Mon cœur enflamme moi, t'façon il marche pas
Il mio cuore infiamma me, comunque non funziona
C'est soit j'deviens obsédé, c'est soit j'm'en fout d'toi
O divento ossessionato, o non me ne frega di te
Le soleil se lève, Mais moi j'veux pas
Il sole sorge, ma io non voglio
J'veux rester dans un rêve, oui, je n'suis pas à moitié moi
Voglio restare in un sogno, sì, non sono mezzo me
Pourquoi? Pourquoi? Pourquoi? Pourquoi?
Perché? Perché? Perché? Perché?
J'tombe amoureux, si vite, de toi
Mi innamoro, così velocemente, di te
Pourquoi? Pourquoi? Pourquoi? Pourquoi?
Perché? Perché? Perché? Perché?
J'sais pas
Non lo so
J'te veux pour moi mais j'ai rien à t'offrir
Ti voglio per me ma non ho nulla da offrirti
Suis-je destiné à te voir partir?
Sono destinato a vederti andare via?
Voir un autre garçon, te faire sourire
Vedere un altro ragazzo, farti sorridere
Moi, j'vais laisser mon cœur mourir
Io, lascerò morire il mio cuore
Si c'est ca, l'amour
Se questo è l'amore
J'préfèrerais que mon cœur il soit mort
Preferirei che il mio cuore fosse morto
Mes yeux me brulent comme si j't'écrivais avec du chlore
I miei occhi mi bruciano come se ti stessi scrivendo con il cloro
Maintenant que j'suis loin de toi
Ora che sono lontano da te
J'aimerais savoir si des fois quand t'es seule tu repenses à moi
Mi chiedo se a volte quando sei sola pensi a me
Ou est-ce que tu pense à rien
O non pensi a nulla
Ou est-ce que tu pense à lui comme si moi je n'existais pas
O pensi a lui come se io non esistessi
Je sais pas, je sais pas
Non lo so, non lo so
J'te souhaite le bonheur si c'est pas avec moi
Ti auguro la felicità se non è con me
Je sais pas, je sais pas
Non lo so, non lo so
Si j'te mériterai si tu tombes love de moi
Se ti meriterò se ti innamori di me