CORLEONE INTERLUDE

Marco E Masis, Orlando Javier Vega Valle

Liedtexte Übersetzung

Haces como si no supieras lo que pasó
Es un secreto a voces
Ya todo' la conocen la historia queda entre dos
Me resigné a no tenerte más nunca
Y solamente a tus fotos yo ver
Aunque cada día te veo más bonita
Ere' problema y ya no me quiero meter
Tú ya sabes cómo enredarme
Cada vez que quieres la vuelta buscarme

Me resigné a no tenerte más nunca
Y solamente a tus fotos yo ver
Aunque cada día te veo más bonita
Ere' problema y ya no me quiero meter
Tú ya sabes cómo enredarme
Cada vez que quieres la vuelta buscarme

Haces como si no supieras lo que pasó
Du tust so, als ob du nicht wüsstest, was passiert ist
Es un secreto a voces
Es ist ein offenes Geheimnis
Ya todo' la conocen la historia queda entre dos
Schon alle kennen die Geschichte, sie bleibt zwischen zwei
Me resigné a no tenerte más nunca
Ich habe mich damit abgefunden, dich nie mehr zu haben
Y solamente a tus fotos yo ver
Und nur noch deine Fotos zu sehen
Aunque cada día te veo más bonita
Obwohl ich dich jeden Tag schöner finde
Ere' problema y ya no me quiero meter
Du bist ein Problem und ich will mich nicht mehr einmischen
Tú ya sabes cómo enredarme
Du weißt schon, wie du mich verwirren kannst
Cada vez que quieres la vuelta buscarme
Jedes Mal, wenn du mich wieder suchst
Me resigné a no tenerte más nunca
Ich habe mich damit abgefunden, dich nie mehr zu haben
Y solamente a tus fotos yo ver
Und nur noch deine Fotos zu sehen
Aunque cada día te veo más bonita
Obwohl ich dich jeden Tag schöner finde
Ere' problema y ya no me quiero meter
Du bist ein Problem und ich will mich nicht mehr einmischen
Tú ya sabes cómo enredarme
Du weißt schon, wie du mich verwirren kannst
Cada vez que quieres la vuelta buscarme
Jedes Mal, wenn du mich wieder suchst
Haces como si no supieras lo que pasó
Fazes de conta que não sabes o que aconteceu
Es un secreto a voces
É um segredo que todos sabem
Ya todo' la conocen la historia queda entre dos
Todos já conhecem a história, fica entre nós dois
Me resigné a no tenerte más nunca
Resignei-me a nunca mais te ter
Y solamente a tus fotos yo ver
E apenas ver as tuas fotos
Aunque cada día te veo más bonita
Embora a cada dia te veja mais bonita
Ere' problema y ya no me quiero meter
És um problema e já não quero me envolver
Tú ya sabes cómo enredarme
Tu já sabes como me enredar
Cada vez que quieres la vuelta buscarme
Sempre que queres, voltas a me procurar
Me resigné a no tenerte más nunca
Resignei-me a nunca mais te ter
Y solamente a tus fotos yo ver
E apenas ver as tuas fotos
Aunque cada día te veo más bonita
Embora a cada dia te veja mais bonita
Ere' problema y ya no me quiero meter
És um problema e já não quero me envolver
Tú ya sabes cómo enredarme
Tu já sabes como me enredar
Cada vez que quieres la vuelta buscarme
Sempre que queres, voltas a me procurar
Haces como si no supieras lo que pasó
You act as if you don't know what happened
Es un secreto a voces
It's an open secret
Ya todo' la conocen la historia queda entre dos
Everyone already knows the story remains between two
Me resigné a no tenerte más nunca
I resigned myself to never having you again
Y solamente a tus fotos yo ver
And only to see your photos
Aunque cada día te veo más bonita
Even though every day I see you more beautiful
Ere' problema y ya no me quiero meter
You're a problem and I don't want to get involved anymore
Tú ya sabes cómo enredarme
You already know how to entangle me
Cada vez que quieres la vuelta buscarme
Every time you want to come back to me
Me resigné a no tenerte más nunca
I resigned myself to never having you again
Y solamente a tus fotos yo ver
And only to see your photos
Aunque cada día te veo más bonita
Even though every day I see you more beautiful
Ere' problema y ya no me quiero meter
You're a problem and I don't want to get involved anymore
Tú ya sabes cómo enredarme
You already know how to entangle me
Cada vez que quieres la vuelta buscarme
Every time you want to come back to me
Haces como si no supieras lo que pasó
Tu fais comme si tu ne savais pas ce qui s'est passé
Es un secreto a voces
C'est un secret de polichinelle
Ya todo' la conocen la historia queda entre dos
Tout le monde connaît déjà l'histoire, elle reste entre nous deux
Me resigné a no tenerte más nunca
Je me suis résigné à ne plus jamais t'avoir
Y solamente a tus fotos yo ver
Et seulement à tes photos je regarde
Aunque cada día te veo más bonita
Bien que chaque jour je te trouve plus belle
Ere' problema y ya no me quiero meter
Tu es un problème et je ne veux plus m'impliquer
Tú ya sabes cómo enredarme
Tu sais déjà comment m'embrouiller
Cada vez que quieres la vuelta buscarme
Chaque fois que tu veux me chercher à nouveau
Me resigné a no tenerte más nunca
Je me suis résigné à ne plus jamais t'avoir
Y solamente a tus fotos yo ver
Et seulement à tes photos je regarde
Aunque cada día te veo más bonita
Bien que chaque jour je te trouve plus belle
Ere' problema y ya no me quiero meter
Tu es un problème et je ne veux plus m'impliquer
Tú ya sabes cómo enredarme
Tu sais déjà comment m'embrouiller
Cada vez que quieres la vuelta buscarme
Chaque fois que tu veux me chercher à nouveau
Haces como si no supieras lo que pasó
Fai come se non sapessi cosa è successo
Es un secreto a voces
È un segreto di Pulcinella
Ya todo' la conocen la historia queda entre dos
Ormai tutti conoscono la storia, rimane tra noi due
Me resigné a no tenerte más nunca
Mi sono rassegnato a non averti mai più
Y solamente a tus fotos yo ver
E solo alle tue foto posso guardare
Aunque cada día te veo más bonita
Anche se ogni giorno ti vedo più bella
Ere' problema y ya no me quiero meter
Sei un problema e non voglio più coinvolgermi
Tú ya sabes cómo enredarme
Tu già sai come confondermi
Cada vez que quieres la vuelta buscarme
Ogni volta che vuoi cercarmi di nuovo
Me resigné a no tenerte más nunca
Mi sono rassegnato a non averti mai più
Y solamente a tus fotos yo ver
E solo alle tue foto posso guardare
Aunque cada día te veo más bonita
Anche se ogni giorno ti vedo più bella
Ere' problema y ya no me quiero meter
Sei un problema e non voglio più coinvolgermi
Tú ya sabes cómo enredarme
Tu già sai come confondermi
Cada vez que quieres la vuelta buscarme
Ogni volta che vuoi cercarmi di nuovo

Wissenswertes über das Lied CORLEONE INTERLUDE von Tainy

Wann wurde das Lied “CORLEONE INTERLUDE” von Tainy veröffentlicht?
Das Lied CORLEONE INTERLUDE wurde im Jahr 2023, auf dem Album “DATA” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “CORLEONE INTERLUDE” von Tainy komponiert?
Das Lied “CORLEONE INTERLUDE” von Tainy wurde von Marco E Masis, Orlando Javier Vega Valle komponiert.

Beliebteste Lieder von Tainy

Andere Künstler von Reggaeton