Something doesn't feel right
That's enough for one night
Hope y'all get home alright
There I go, blame it on the weather
But hey, there's nothin' wrong
I'm only tired of all these voices
Always sayin', "Nothin' lasts forever"
It might be time to face it
It ain't as fun as it used to be, no
You're goin' under
You ain't as young as you used to be
It might be time to face it
You ain't as cool as you used to be, no
You won't recover
You ain't as young as you used to be
It might be time to face it
It might be time to face it
I've been lost before
So tell me it's not over
'Cause I finally got somethin' goin'
And suddenly all my friends are growin' up
And movin' on
I must be missin' somethin'
'Cause I just wanna keep this dream alive for now
Don't they know, nothin' lasts forever?
It might be time to face it
Nobody knows what you've come here for, no
You're goin' under
They roll their eyes when you're at the door
It might be time
It might be time to face it
You may as well embrace it
We promise to come visit (yeah)
It might be time
It might be time to face it (yeah)
You ain't as fun as you used to be
You won't recover
You ain't as cool as you used to be
It might be time to face it
It might be time to face it
Something doesn't feel right
Etwas fühlt sich nicht richtig an
That's enough for one night
Das reicht für eine Nacht
Hope y'all get home alright
Ich hoffe, ihr kommt alle gut nach Hause
There I go, blame it on the weather
Da gehe ich hin, schiebe es auf das Wetter
But hey, there's nothin' wrong
Aber hey, es ist nichts falsch
I'm only tired of all these voices
Ich bin nur müde von all diesen Stimmen
Always sayin', "Nothin' lasts forever"
Die immer sagen: "Nichts hält ewig"
It might be time to face it
Es könnte an der Zeit sein, sich dem zu stellen
It ain't as fun as it used to be, no
Es macht nicht mehr so viel Spaß wie früher, nein
You're goin' under
Du gehst unter
You ain't as young as you used to be
Du bist nicht mehr so jung wie früher
It might be time to face it
Es könnte an der Zeit sein, sich dem zu stellen
You ain't as cool as you used to be, no
Du bist nicht mehr so cool wie früher, nein
You won't recover
Du wirst dich nicht erholen
You ain't as young as you used to be
Du bist nicht mehr so jung wie früher
It might be time to face it
Es könnte an der Zeit sein, sich dem zu stellen
It might be time to face it
Es könnte an der Zeit sein, sich dem zu stellen
I've been lost before
Ich war schon mal verloren
So tell me it's not over
Also sag mir, dass es nicht vorbei ist
'Cause I finally got somethin' goin'
Denn endlich habe ich etwas am Laufen
And suddenly all my friends are growin' up
Und plötzlich werden alle meine Freunde erwachsen
And movin' on
Und ziehen weiter
I must be missin' somethin'
Ich muss etwas verpassen
'Cause I just wanna keep this dream alive for now
Denn ich möchte diesen Traum jetzt einfach am Leben erhalten
Don't they know, nothin' lasts forever?
Wissen sie nicht, dass nichts ewig hält?
It might be time to face it
Es könnte an der Zeit sein, sich dem zu stellen
Nobody knows what you've come here for, no
Niemand weiß, warum du hierher gekommen bist, nein
You're goin' under
Du gehst unter
They roll their eyes when you're at the door
Sie rollen mit den Augen, wenn du an der Tür bist
It might be time
Es könnte an der Zeit sein
It might be time to face it
Es könnte an der Zeit sein, sich dem zu stellen
You may as well embrace it
Du könntest es genauso gut akzeptieren
We promise to come visit (yeah)
Wir versprechen, zu Besuch zu kommen (ja)
It might be time
Es könnte an der Zeit sein
It might be time to face it (yeah)
Es könnte an der Zeit sein, sich dem zu stellen (ja)
You ain't as fun as you used to be
Du machst nicht mehr so viel Spaß wie früher
You won't recover
Du wirst dich nicht erholen
You ain't as cool as you used to be
Du bist nicht mehr so cool wie früher
It might be time to face it
Es könnte an der Zeit sein, sich dem zu stellen
It might be time to face it
Es könnte an der Zeit sein, sich dem zu stellen
Something doesn't feel right
Algo não parece certo
That's enough for one night
Isso é suficiente por uma noite
Hope y'all get home alright
Espero que todos cheguem em casa bem
There I go, blame it on the weather
Lá vou eu, culpando o tempo
But hey, there's nothin' wrong
Mas ei, não há nada de errado
I'm only tired of all these voices
Estou apenas cansado de todas essas vozes
Always sayin', "Nothin' lasts forever"
Sempre dizendo, "Nada dura para sempre"
It might be time to face it
Pode ser hora de enfrentar
It ain't as fun as it used to be, no
Não é tão divertido quanto costumava ser, não
You're goin' under
Você está indo para baixo
You ain't as young as you used to be
Você não é tão jovem quanto costumava ser
It might be time to face it
Pode ser hora de enfrentar
You ain't as cool as you used to be, no
Você não é tão legal quanto costumava ser, não
You won't recover
Você não vai se recuperar
You ain't as young as you used to be
Você não é tão jovem quanto costumava ser
It might be time to face it
Pode ser hora de enfrentar
It might be time to face it
Pode ser hora de enfrentar
I've been lost before
Eu já estive perdido antes
So tell me it's not over
Então me diga que não acabou
'Cause I finally got somethin' goin'
Porque finalmente consegui algo
And suddenly all my friends are growin' up
E de repente todos os meus amigos estão crescendo
And movin' on
E seguindo em frente
I must be missin' somethin'
Devo estar perdendo algo
'Cause I just wanna keep this dream alive for now
Porque eu só quero manter esse sonho vivo por agora
Don't they know, nothin' lasts forever?
Eles não sabem, nada dura para sempre?
It might be time to face it
Pode ser hora de enfrentar
Nobody knows what you've come here for, no
Ninguém sabe o que você veio fazer aqui, não
You're goin' under
Você está indo para baixo
They roll their eyes when you're at the door
Eles reviram os olhos quando você está na porta
It might be time
Pode ser a hora
It might be time to face it
Pode ser hora de enfrentar
You may as well embrace it
Você pode muito bem aceitar
We promise to come visit (yeah)
Prometemos vir visitar (sim)
It might be time
Pode ser a hora
It might be time to face it (yeah)
Pode ser hora de enfrentar (sim)
You ain't as fun as you used to be
Você não é tão divertido quanto costumava ser
You won't recover
Você não vai se recuperar
You ain't as cool as you used to be
Você não é tão legal quanto costumava ser
It might be time to face it
Pode ser hora de enfrentar
It might be time to face it
Pode ser hora de enfrentar
Something doesn't feel right
Algo no se siente bien
That's enough for one night
Eso es suficiente por una noche
Hope y'all get home alright
Espero que todos lleguen bien a casa
There I go, blame it on the weather
Ahí voy, echándole la culpa al clima
But hey, there's nothin' wrong
Pero oye, no hay nada malo
I'm only tired of all these voices
Solo estoy cansado de todas estas voces
Always sayin', "Nothin' lasts forever"
Siempre diciendo, "Nada dura para siempre"
It might be time to face it
Podría ser el momento de enfrentarlo
It ain't as fun as it used to be, no
Ya no es tan divertido como solía ser, no
You're goin' under
Estás yendo a la deriva
You ain't as young as you used to be
Ya no eres tan joven como solías ser
It might be time to face it
Podría ser el momento de enfrentarlo
You ain't as cool as you used to be, no
Ya no eres tan genial como solías ser, no
You won't recover
No te recuperarás
You ain't as young as you used to be
Ya no eres tan joven como solías ser
It might be time to face it
Podría ser el momento de enfrentarlo
It might be time to face it
Podría ser el momento de enfrentarlo
I've been lost before
Ya me he perdido antes
So tell me it's not over
Así que dime que no se ha acabado
'Cause I finally got somethin' goin'
Porque finalmente tengo algo en marcha
And suddenly all my friends are growin' up
Y de repente todos mis amigos están creciendo
And movin' on
Y siguiendo adelante
I must be missin' somethin'
Debe ser que me estoy perdiendo algo
'Cause I just wanna keep this dream alive for now
Porque solo quiero mantener este sueño vivo por ahora
Don't they know, nothin' lasts forever?
¿No saben que nada dura para siempre?
It might be time to face it
Podría ser el momento de enfrentarlo
Nobody knows what you've come here for, no
Nadie sabe por qué has venido aquí, no
You're goin' under
Estás yendo a la deriva
They roll their eyes when you're at the door
Ruedan los ojos cuando estás en la puerta
It might be time
Podría ser el momento
It might be time to face it
Podría ser el momento de enfrentarlo
You may as well embrace it
Podrías aceptarlo
We promise to come visit (yeah)
Prometemos venir a visitarte (sí)
It might be time
Podría ser el momento
It might be time to face it (yeah)
Podría ser el momento de enfrentarlo (sí)
You ain't as fun as you used to be
Ya no eres tan divertido como solías ser
You won't recover
No te recuperarás
You ain't as cool as you used to be
Ya no eres tan genial como solías ser
It might be time to face it
Podría ser el momento de enfrentarlo
It might be time to face it
Podría ser el momento de enfrentarlo
Something doesn't feel right
Quelque chose ne semble pas juste
That's enough for one night
C'est assez pour une nuit
Hope y'all get home alright
J'espère que vous rentrerez tous bien chez vous
There I go, blame it on the weather
Là, je m'en vais, je mets ça sur le compte du temps
But hey, there's nothin' wrong
Mais hé, il n'y a rien de mal
I'm only tired of all these voices
Je suis juste fatigué de toutes ces voix
Always sayin', "Nothin' lasts forever"
Qui disent toujours, "Rien ne dure éternellement"
It might be time to face it
Il est peut-être temps de l'affronter
It ain't as fun as it used to be, no
Ce n'est plus aussi amusant qu'avant, non
You're goin' under
Tu es en train de couler
You ain't as young as you used to be
Tu n'es plus aussi jeune qu'avant
It might be time to face it
Il est peut-être temps de l'affronter
You ain't as cool as you used to be, no
Tu n'es plus aussi cool qu'avant, non
You won't recover
Tu ne te remettras pas
You ain't as young as you used to be
Tu n'es plus aussi jeune qu'avant
It might be time to face it
Il est peut-être temps de l'affronter
It might be time to face it
Il est peut-être temps de l'affronter
I've been lost before
J'ai déjà été perdu
So tell me it's not over
Alors dis-moi que ce n'est pas fini
'Cause I finally got somethin' goin'
Parce que j'ai enfin quelque chose qui marche
And suddenly all my friends are growin' up
Et soudainement tous mes amis grandissent
And movin' on
Et passent à autre chose
I must be missin' somethin'
Je dois manquer quelque chose
'Cause I just wanna keep this dream alive for now
Parce que je veux juste garder ce rêve vivant pour l'instant
Don't they know, nothin' lasts forever?
Ne savent-ils pas, rien ne dure éternellement?
It might be time to face it
Il est peut-être temps de l'affronter
Nobody knows what you've come here for, no
Personne ne sait pourquoi tu es venu ici, non
You're goin' under
Tu es en train de couler
They roll their eyes when you're at the door
Ils roulent des yeux quand tu es à la porte
It might be time
Il est peut-être temps
It might be time to face it
Il est peut-être temps de l'affronter
You may as well embrace it
Tu ferais aussi bien de l'accepter
We promise to come visit (yeah)
Nous promettons de venir te rendre visite (ouais)
It might be time
Il est peut-être temps
It might be time to face it (yeah)
Il est peut-être temps de l'affronter (ouais)
You ain't as fun as you used to be
Tu n'es plus aussi amusant qu'avant
You won't recover
Tu ne te remettras pas
You ain't as cool as you used to be
Tu n'es plus aussi cool qu'avant
It might be time to face it
Il est peut-être temps de l'affronter
It might be time to face it
Il est peut-être temps de l'affronter
Something doesn't feel right
Qualcosa non va
That's enough for one night
È abbastanza per una notte
Hope y'all get home alright
Spero che tutti voi torniate a casa bene
There I go, blame it on the weather
Ecco che incolpo il tempo
But hey, there's nothin' wrong
Ma hey, non c'è niente di sbagliato
I'm only tired of all these voices
Sono solo stanco di tutte queste voci
Always sayin', "Nothin' lasts forever"
Che dicono sempre, "Niente dura per sempre"
It might be time to face it
Potrebbe essere il momento di affrontarlo
It ain't as fun as it used to be, no
Non è più divertente come prima, no
You're goin' under
Stai andando sotto
You ain't as young as you used to be
Non sei più giovane come prima
It might be time to face it
Potrebbe essere il momento di affrontarlo
You ain't as cool as you used to be, no
Non sei più figo come prima, no
You won't recover
Non ti riprenderai
You ain't as young as you used to be
Non sei più giovane come prima
It might be time to face it
Potrebbe essere il momento di affrontarlo
It might be time to face it
Potrebbe essere il momento di affrontarlo
I've been lost before
Sono stato perso prima
So tell me it's not over
Quindi dimmi che non è finita
'Cause I finally got somethin' goin'
Perché finalmente ho qualcosa in corso
And suddenly all my friends are growin' up
E improvvisamente tutti i miei amici stanno crescendo
And movin' on
E andando avanti
I must be missin' somethin'
Devo aver perso qualcosa
'Cause I just wanna keep this dream alive for now
Perché voglio solo mantenere vivo questo sogno per ora
Don't they know, nothin' lasts forever?
Non sanno che niente dura per sempre?
It might be time to face it
Potrebbe essere il momento di affrontarlo
Nobody knows what you've come here for, no
Nessuno sa perché sei venuto qui, no
You're goin' under
Stai andando sotto
They roll their eyes when you're at the door
Rotolano gli occhi quando sei alla porta
It might be time
Potrebbe essere il momento
It might be time to face it
Potrebbe essere il momento di affrontarlo
You may as well embrace it
Potresti anche accettarlo
We promise to come visit (yeah)
Promettiamo di venire a visitare (sì)
It might be time
Potrebbe essere il momento
It might be time to face it (yeah)
Potrebbe essere il momento di affrontarlo (sì)
You ain't as fun as you used to be
Non sei più divertente come prima
You won't recover
Non ti riprenderai
You ain't as cool as you used to be
Non sei più figo come prima
It might be time to face it
Potrebbe essere il momento di affrontarlo
It might be time to face it
Potrebbe essere il momento di affrontarlo