Glimow, Glimow
Mowgli
Il disco della giungla
Il cucciolo d'uomo sul trono del duomo
Un uovo sodo al mattino
Rocky di nuovo solo appassito fiori
Nell'attimo in cui il battito cardiaco accelera
Col fumo tra la celere le camionette in cenere
Per l'etica del bene o il male chi sei tu
L'agente o la gente
Lo stato non ha stato Facebook quassù
Vedo la folla con gli occhi fuori uscenti
Da quanta luce emaniamo
Sul palco siamo fluorescenti
Se ne uscirò vincente
Esentasse mi rassereno sennò
Mi rassegno anche se a stento mi astengo
Il flow è un dipinto
A dirlo creo metafore a seconda della tua mente
Il cervello asseconda l'immagine
Nei miei testi cestinati
C'eri te per i miei fre
Fare dei party
Di quelli che non sai se stai perdendo l'incoscenza per davvero
Tipo cambio tutto
Una volta per tutte
E non ritorni indietro
Mowgli mo chi comanda nel tuo ghetto
Scontri conquistandoti rispetto
Ricco lo sei sempre stato dentro
E ciò ti è sempre stato detto
Homie non mi districo
Se poi non ti puoi muovere
Il mio sai è un ballo mistico
Non ti potrebbe nuocere
Quindi muovi il fisico
Che qui si è fatta notte frè
E quella figa in disco lì
Ti vorrebbe fottere
Ryan hai mai avuto mai paura dei salti nell'aria?
La mia vita è cambiata col tour in Italia
Tu ti agiti ma sai che non serve
Non ci si abbraccia a braccia conserte
Sai che l'hashish è un flusso di coscienza
Dimmi se l'hai sporca, te lo riporta in testa
Dimentica di domenica sempre in replica
Dimentica ci rivendica la tua verità
A bordo di quest'auto nuova
Tu fai guarda a caso a quanti siamo
A quanto andiamo
Se abbiamo bevuto o fumato
Il look in velluto gu-cciato
Sgusciamo con il capo incappucciato in de acetato
Ma non scappo dal reato
Prendi l'aria che ti occorre
Quando l'anima si impone
Ma il mio ossimoro c'ho ossigeno
Se libero le strofe
Perciò fai una boccata
Il flow fra è una ventata
Scrivo sulla carta e mi
Svolazza il foglio in casa
Ancora in sbatti sotto i porticati
Con il culo sopra il muro
Coricati con il fumo
Per chi ha fiuto negli affari
Così fuggo da drammaturgo
Quando mi tuffo in certi scenari
Rendo reati reali teatri
Essere o non essere rappers superficiali
Se mi chiedi Ted te da che parte stai
Non hai capito che il micro scalfito
Affilo il timbro ed incido
Senti l'artiglio e il ruggito
Nello scompiglio e casino
Temevo di sfogarmi e confermarmi ancora
Come privo di un'infanzia serena
Ma sollevandomi
Così un muratore esile fatica una vita
E lascia alla famiglia un'impresa edile
In caserma quel volto incupito ma ti ho capito
Nascondevi ganja nell'alfa dello sbirro
Sarà il proibizionismo
Si devi portarla e portarla a bordo
In uno scrigno custodito come un horcrux
Ryan hai mai avuto mai paura dei salti nell'aria?
La mia vita è cambiata col tour in Italia
Tu ti agiti ma sai che non serve
Non ci si abbraccia a braccia conserte
Sai che l'hashish è un flusso di coscienza
Dimmi se le sporca te lo riporta in testa
Dimentica di domenica sempre in replica
Dimentica ci rivendica la tua verità
Glimow, Glimow
Glimow, Glimow
Mowgli
Mowgli
Il disco della giungla
Die Scheibe des Dschungels
Il cucciolo d'uomo sul trono del duomo
Das Menschenjunge auf dem Thron der Kathedrale
Un uovo sodo al mattino
Ein hartgekochtes Ei am Morgen
Rocky di nuovo solo appassito fiori
Rocky wieder allein verwelkte Blumen
Nell'attimo in cui il battito cardiaco accelera
In dem Moment, in dem der Herzschlag beschleunigt
Col fumo tra la celere le camionette in cenere
Mit dem Rauch zwischen der schnellen Polizei die Lieferwagen in Asche
Per l'etica del bene o il male chi sei tu
Für die Ethik des Guten oder des Bösen, wer bist du
L'agente o la gente
Der Agent oder die Leute
Lo stato non ha stato Facebook quassù
Der Staat hat keinen Staat Facebook hier oben
Vedo la folla con gli occhi fuori uscenti
Ich sehe die Menge mit den Augen herauskommend
Da quanta luce emaniamo
Von wie viel Licht wir ausstrahlen
Sul palco siamo fluorescenti
Auf der Bühne sind wir fluoreszierend
Se ne uscirò vincente
Wenn ich als Sieger herauskomme
Esentasse mi rassereno sennò
Steuerfrei beruhige ich mich sonst
Mi rassegno anche se a stento mi astengo
Ich gebe mich auf, auch wenn ich mich kaum enthalte
Il flow è un dipinto
Der Flow ist ein Gemälde
A dirlo creo metafore a seconda della tua mente
Indem ich es sage, schaffe ich Metaphern je nach deinem Verstand
Il cervello asseconda l'immagine
Das Gehirn folgt dem Bild
Nei miei testi cestinati
In meinen weggeworfenen Texten
C'eri te per i miei fre
Warst du da für meine Fre
Fare dei party
Mache Partys
Di quelli che non sai se stai perdendo l'incoscenza per davvero
Von denen, die du nicht weißt, ob du wirklich das Bewusstsein verlierst
Tipo cambio tutto
Art wechsle alles
Una volta per tutte
Einmal für alle
E non ritorni indietro
Und kehre nicht zurück
Mowgli mo chi comanda nel tuo ghetto
Mowgli mo wer befiehlt in deinem Ghetto
Scontri conquistandoti rispetto
Kämpfe, indem du dir Respekt verdienst
Ricco lo sei sempre stato dentro
Reich warst du immer schon im Inneren
E ciò ti è sempre stato detto
Und das wurde dir immer gesagt
Homie non mi districo
Homie, ich komme nicht klar
Se poi non ti puoi muovere
Wenn du dich dann nicht bewegen kannst
Il mio sai è un ballo mistico
Mein Tanz ist mystisch
Non ti potrebbe nuocere
Es könnte dir nicht schaden
Quindi muovi il fisico
Also bewege deinen Körper
Che qui si è fatta notte frè
Denn hier ist es Nacht geworden, Bruder
E quella figa in disco lì
Und dieses Mädchen im Club dort
Ti vorrebbe fottere
Möchte dich ficken
Ryan hai mai avuto mai paura dei salti nell'aria?
Ryan, hattest du jemals Angst vor Sprüngen in die Luft?
La mia vita è cambiata col tour in Italia
Mein Leben hat sich mit der Tour in Italien verändert
Tu ti agiti ma sai che non serve
Du regst dich auf, aber du weißt, dass es nichts bringt
Non ci si abbraccia a braccia conserte
Wir umarmen uns nicht mit verschränkten Armen
Sai che l'hashish è un flusso di coscienza
Du weißt, dass Haschisch ein Bewusstseinsfluss ist
Dimmi se l'hai sporca, te lo riporta in testa
Sag mir, ob du es schmutzig hast, es bringt es dir zurück in den Kopf
Dimentica di domenica sempre in replica
Vergiss immer am Sonntag in der Wiederholung
Dimentica ci rivendica la tua verità
Vergiss, dass es uns deine Wahrheit zurückfordert
A bordo di quest'auto nuova
An Bord dieses neuen Autos
Tu fai guarda a caso a quanti siamo
Du machst zufällig, wie viele wir sind
A quanto andiamo
Wie schnell wir gehen
Se abbiamo bevuto o fumato
Ob wir getrunken oder geraucht haben
Il look in velluto gu-cciato
Der Look in Samt gu-cciato
Sgusciamo con il capo incappucciato in de acetato
Wir schlüpfen mit dem Kapuzenoberteil in Acetat
Ma non scappo dal reato
Aber ich laufe nicht vor der Straftat weg
Prendi l'aria che ti occorre
Nimm die Luft, die du brauchst
Quando l'anima si impone
Wenn die Seele sich aufdrängt
Ma il mio ossimoro c'ho ossigeno
Aber mein Oxymoron habe ich Sauerstoff
Se libero le strofe
Wenn ich die Strophen freilasse
Perciò fai una boccata
Also nimm einen Zug
Il flow fra è una ventata
Der Flow Bruder ist ein Hauch
Scrivo sulla carta e mi
Ich schreibe auf Papier und mir
Svolazza il foglio in casa
Das Blatt flattert im Haus
Ancora in sbatti sotto i porticati
Immer noch unter den Arkaden
Con il culo sopra il muro
Mit dem Arsch auf der Mauer
Coricati con il fumo
Leg dich mit dem Rauch hin
Per chi ha fiuto negli affari
Für diejenigen, die ein Gespür für Geschäfte haben
Così fuggo da drammaturgo
So fliehe ich als Dramatiker
Quando mi tuffo in certi scenari
Wenn ich in bestimmte Szenarien eintauche
Rendo reati reali teatri
Ich mache echte Verbrechen zu Theatern
Essere o non essere rappers superficiali
Sein oder nicht sein oberflächliche Rapper
Se mi chiedi Ted te da che parte stai
Wenn du mich fragst, Ted, auf welcher Seite stehst du
Non hai capito che il micro scalfito
Du hast nicht verstanden, dass das Mikrofon zerkratzt ist
Affilo il timbro ed incido
Ich schärfe den Stempel und ritze ein
Senti l'artiglio e il ruggito
Hör die Klaue und das Brüllen
Nello scompiglio e casino
In der Verwirrung und im Chaos
Temevo di sfogarmi e confermarmi ancora
Ich hatte Angst, mich auszulassen und mich noch einmal zu bestätigen
Come privo di un'infanzia serena
Als ob ich keine glückliche Kindheit hatte
Ma sollevandomi
Aber indem ich mich aufrichte
Così un muratore esile fatica una vita
So kämpft ein schmächtiger Maurer ein Leben lang
E lascia alla famiglia un'impresa edile
Und hinterlässt seiner Familie ein Bauunternehmen
In caserma quel volto incupito ma ti ho capito
In der Kaserne dieses düstere Gesicht, aber ich habe dich verstanden
Nascondevi ganja nell'alfa dello sbirro
Du hast Gras in der Alfa des Bullen versteckt
Sarà il proibizionismo
Es wird die Prohibition sein
Si devi portarla e portarla a bordo
Ja, du musst es mitnehmen und an Bord bringen
In uno scrigno custodito come un horcrux
In einer Truhe bewacht wie ein Horcrux
Ryan hai mai avuto mai paura dei salti nell'aria?
Ryan, hattest du jemals Angst vor Sprüngen in die Luft?
La mia vita è cambiata col tour in Italia
Mein Leben hat sich mit der Tour in Italien verändert
Tu ti agiti ma sai che non serve
Du regst dich auf, aber du weißt, dass es nichts bringt
Non ci si abbraccia a braccia conserte
Wir umarmen uns nicht mit verschränkten Armen
Sai che l'hashish è un flusso di coscienza
Du weißt, dass Haschisch ein Bewusstseinsfluss ist
Dimmi se le sporca te lo riporta in testa
Sag mir, ob du es schmutzig hast, es bringt es dir zurück in den Kopf
Dimentica di domenica sempre in replica
Vergiss immer am Sonntag in der Wiederholung
Dimentica ci rivendica la tua verità
Vergiss, dass es uns deine Wahrheit zurückfordert
Glimow, Glimow
Glimow, Glimow
Mowgli
Mowgli
Il disco della giungla
O disco da selva
Il cucciolo d'uomo sul trono del duomo
O filhote de homem no trono da catedral
Un uovo sodo al mattino
Um ovo cozido pela manhã
Rocky di nuovo solo appassito fiori
Rocky novamente sozinho flores murchas
Nell'attimo in cui il battito cardiaco accelera
No momento em que o batimento cardíaco acelera
Col fumo tra la celere le camionette in cenere
Com a fumaça entre a polícia rápida, as vans em cinzas
Per l'etica del bene o il male chi sei tu
Pela ética do bem ou do mal, quem é você
L'agente o la gente
O agente ou as pessoas
Lo stato non ha stato Facebook quassù
O estado não tem estado Facebook aqui em cima
Vedo la folla con gli occhi fuori uscenti
Vejo a multidão com os olhos saindo
Da quanta luce emaniamo
Quanta luz nós emanamos
Sul palco siamo fluorescenti
No palco somos fluorescentes
Se ne uscirò vincente
Se eu sair vencedor
Esentasse mi rassereno sennò
Isento de impostos, me acalmo, senão
Mi rassegno anche se a stento mi astengo
Eu me resigno, mesmo que com dificuldade me abstenho
Il flow è un dipinto
O flow é uma pintura
A dirlo creo metafore a seconda della tua mente
Dizendo isso, crio metáforas dependendo da sua mente
Il cervello asseconda l'immagine
O cérebro acompanha a imagem
Nei miei testi cestinati
Nos meus textos jogados fora
C'eri te per i miei fre
Você estava lá para os meus fre
Fare dei party
Fazer festas
Di quelli che non sai se stai perdendo l'incoscenza per davvero
Daquelas que você não sabe se está realmente perdendo a consciência
Tipo cambio tutto
Tipo mudo tudo
Una volta per tutte
Uma vez por todas
E non ritorni indietro
E não volte atrás
Mowgli mo chi comanda nel tuo ghetto
Mowgli agora quem manda no seu gueto
Scontri conquistandoti rispetto
Conflitos conquistando respeito
Ricco lo sei sempre stato dentro
Você sempre foi rico por dentro
E ciò ti è sempre stato detto
E isso sempre foi dito a você
Homie non mi districo
Homie, eu não me desembaraço
Se poi non ti puoi muovere
Se então você não pode se mover
Il mio sai è un ballo mistico
O meu sabe é uma dança mística
Non ti potrebbe nuocere
Não poderia te machucar
Quindi muovi il fisico
Então mova o físico
Che qui si è fatta notte frè
Que aqui já é noite, mano
E quella figa in disco lì
E aquela gata na discoteca ali
Ti vorrebbe fottere
Quer te foder
Ryan hai mai avuto mai paura dei salti nell'aria?
Ryan, você já teve medo de saltos no ar?
La mia vita è cambiata col tour in Italia
Minha vida mudou com a turnê na Itália
Tu ti agiti ma sai che non serve
Você se agita, mas sabe que não adianta
Non ci si abbraccia a braccia conserte
Não nos abraçamos com os braços cruzados
Sai che l'hashish è un flusso di coscienza
Você sabe que o haxixe é um fluxo de consciência
Dimmi se l'hai sporca, te lo riporta in testa
Diga-me se está sujo, ele traz de volta à sua cabeça
Dimentica di domenica sempre in replica
Esqueça de domingo sempre em repetição
Dimentica ci rivendica la tua verità
Esqueça, reivindica a sua verdade
A bordo di quest'auto nuova
A bordo deste novo carro
Tu fai guarda a caso a quanti siamo
Você faz olha quantos somos
A quanto andiamo
A que velocidade vamos
Se abbiamo bevuto o fumato
Se bebemos ou fumamos
Il look in velluto gu-cciato
O look em veludo gu-cciado
Sgusciamo con il capo incappucciato in de acetato
Escapamos com a cabeça encapuzada em acetato
Ma non scappo dal reato
Mas não fujo do crime
Prendi l'aria che ti occorre
Pegue o ar que você precisa
Quando l'anima si impone
Quando a alma se impõe
Ma il mio ossimoro c'ho ossigeno
Mas o meu oxímoro tem oxigênio
Se libero le strofe
Se libero os versos
Perciò fai una boccata
Então dê uma tragada
Il flow fra è una ventata
O flow, mano, é uma lufada
Scrivo sulla carta e mi
Escrevo no papel e me
Svolazza il foglio in casa
O papel voa pela casa
Ancora in sbatti sotto i porticati
Ainda em problemas sob os pórticos
Con il culo sopra il muro
Com a bunda na parede
Coricati con il fumo
Deitado com a fumaça
Per chi ha fiuto negli affari
Para quem tem faro nos negócios
Così fuggo da drammaturgo
Então fujo como dramaturgo
Quando mi tuffo in certi scenari
Quando mergulho em certos cenários
Rendo reati reali teatri
Torno crimes reais teatros
Essere o non essere rappers superficiali
Ser ou não ser rappers superficiais
Se mi chiedi Ted te da che parte stai
Se você me perguntar Ted de que lado você está
Non hai capito che il micro scalfito
Você não entendeu que o micro arranhado
Affilo il timbro ed incido
Afiar o timbre e gravar
Senti l'artiglio e il ruggito
Sinta a garra e o rugido
Nello scompiglio e casino
Na confusão e no barulho
Temevo di sfogarmi e confermarmi ancora
Temia me desabafar e me confirmar novamente
Come privo di un'infanzia serena
Como privado de uma infância serena
Ma sollevandomi
Mas me levantando
Così un muratore esile fatica una vita
Assim um pedreiro frágil luta uma vida
E lascia alla famiglia un'impresa edile
E deixa para a família uma empresa de construção
In caserma quel volto incupito ma ti ho capito
Na delegacia aquele rosto sombrio mas eu entendi você
Nascondevi ganja nell'alfa dello sbirro
Escondia maconha no alfa do policial
Sarà il proibizionismo
Será o proibicionismo
Si devi portarla e portarla a bordo
Sim, você deve levá-la e levá-la a bordo
In uno scrigno custodito come un horcrux
Em um cofre guardado como um horcrux
Ryan hai mai avuto mai paura dei salti nell'aria?
Ryan, você já teve medo de saltos no ar?
La mia vita è cambiata col tour in Italia
Minha vida mudou com a turnê na Itália
Tu ti agiti ma sai che non serve
Você se agita, mas sabe que não adianta
Non ci si abbraccia a braccia conserte
Não nos abraçamos com os braços cruzados
Sai che l'hashish è un flusso di coscienza
Você sabe que o haxixe é um fluxo de consciência
Dimmi se le sporca te lo riporta in testa
Diga-me se está sujo, ele traz de volta à sua cabeça
Dimentica di domenica sempre in replica
Esqueça de domingo sempre em repetição
Dimentica ci rivendica la tua verità
Esqueça, reivindica a sua verdade
Glimow, Glimow
Glimow, Glimow
Mowgli
Mowgli
Il disco della giungla
The jungle's disc
Il cucciolo d'uomo sul trono del duomo
The human cub on the cathedral's throne
Un uovo sodo al mattino
A hard-boiled egg in the morning
Rocky di nuovo solo appassito fiori
Rocky again alone wilted flowers
Nell'attimo in cui il battito cardiaco accelera
In the moment when the heartbeat accelerates
Col fumo tra la celere le camionette in cenere
With smoke between the police vans in ashes
Per l'etica del bene o il male chi sei tu
For the ethics of good or evil who are you
L'agente o la gente
The agent or the people
Lo stato non ha stato Facebook quassù
The state has no state Facebook up here
Vedo la folla con gli occhi fuori uscenti
I see the crowd with their eyes popping out
Da quanta luce emaniamo
From how much light we emit
Sul palco siamo fluorescenti
On stage we are fluorescent
Se ne uscirò vincente
If I come out winning
Esentasse mi rassereno sennò
Tax-free I calm down otherwise
Mi rassegno anche se a stento mi astengo
I resign even if I barely abstain
Il flow è un dipinto
The flow is a painting
A dirlo creo metafore a seconda della tua mente
To say it I create metaphors depending on your mind
Il cervello asseconda l'immagine
The brain follows the image
Nei miei testi cestinati
In my trashed lyrics
C'eri te per i miei fre
You were there for my fre
Fare dei party
To throw parties
Di quelli che non sai se stai perdendo l'incoscenza per davvero
Of those that you don't know if you're really losing consciousness
Tipo cambio tutto
Like change everything
Una volta per tutte
Once and for all
E non ritorni indietro
And don't go back
Mowgli mo chi comanda nel tuo ghetto
Mowgli now who's in charge in your ghetto
Scontri conquistandoti rispetto
Clashes earning you respect
Ricco lo sei sempre stato dentro
You've always been rich inside
E ciò ti è sempre stato detto
And you've always been told that
Homie non mi districo
Homie I don't untangle
Se poi non ti puoi muovere
If then you can't move
Il mio sai è un ballo mistico
My dance is a mystical one
Non ti potrebbe nuocere
It couldn't harm you
Quindi muovi il fisico
So move your body
Che qui si è fatta notte frè
Because it's night here bro
E quella figa in disco lì
And that chick in the disco there
Ti vorrebbe fottere
She would like to screw you
Ryan hai mai avuto mai paura dei salti nell'aria?
Ryan have you ever been afraid of jumps in the air?
La mia vita è cambiata col tour in Italia
My life changed with the tour in Italy
Tu ti agiti ma sai che non serve
You get agitated but you know it's useless
Non ci si abbraccia a braccia conserte
We don't hug with folded arms
Sai che l'hashish è un flusso di coscienza
You know that hashish is a stream of consciousness
Dimmi se l'hai sporca, te lo riporta in testa
Tell me if it's dirty, it brings it back to your head
Dimentica di domenica sempre in replica
Forget about Sunday always in rerun
Dimentica ci rivendica la tua verità
Forget it claims your truth
A bordo di quest'auto nuova
On board this new car
Tu fai guarda a caso a quanti siamo
You look at how many we are by chance
A quanto andiamo
How fast we go
Se abbiamo bevuto o fumato
If we have drunk or smoked
Il look in velluto gu-cciato
The velvet look gu-ccied
Sgusciamo con il capo incappucciato in de acetato
We slip away with the hooded head in acetate
Ma non scappo dal reato
But I don't run away from the crime
Prendi l'aria che ti occorre
Take the air you need
Quando l'anima si impone
When the soul imposes itself
Ma il mio ossimoro c'ho ossigeno
But my oxymoron I have oxygen
Se libero le strofe
If I free the verses
Perciò fai una boccata
So take a puff
Il flow fra è una ventata
The flow bro is a gust
Scrivo sulla carta e mi
I write on paper and me
Svolazza il foglio in casa
The sheet flutters in the house
Ancora in sbatti sotto i porticati
Still in trouble under the arcades
Con il culo sopra il muro
With the ass on the wall
Coricati con il fumo
Lying down with the smoke
Per chi ha fiuto negli affari
For those who have a nose for business
Così fuggo da drammaturgo
So I run away from playwright
Quando mi tuffo in certi scenari
When I dive into certain scenarios
Rendo reati reali teatri
I make real crimes theaters
Essere o non essere rappers superficiali
To be or not to be superficial rappers
Se mi chiedi Ted te da che parte stai
If you ask me Ted on which side are you
Non hai capito che il micro scalfito
You didn't understand that the scratched mic
Affilo il timbro ed incido
I sharpen the stamp and engrave
Senti l'artiglio e il ruggito
You hear the claw and the roar
Nello scompiglio e casino
In the mess and noise
Temevo di sfogarmi e confermarmi ancora
I was afraid to vent and confirm myself again
Come privo di un'infanzia serena
As devoid of a serene childhood
Ma sollevandomi
But lifting myself
Così un muratore esile fatica una vita
So a slender bricklayer struggles a lifetime
E lascia alla famiglia un'impresa edile
And leaves a construction company to his family
In caserma quel volto incupito ma ti ho capito
In the barracks that darkened face but I understood you
Nascondevi ganja nell'alfa dello sbirro
You were hiding weed in the cop's alpha
Sarà il proibizionismo
It will be prohibitionism
Si devi portarla e portarla a bordo
Yes you have to bring it and bring it on board
In uno scrigno custodito come un horcrux
In a chest guarded like a horcrux
Ryan hai mai avuto mai paura dei salti nell'aria?
Ryan have you ever been afraid of jumps in the air?
La mia vita è cambiata col tour in Italia
My life changed with the tour in Italy
Tu ti agiti ma sai che non serve
You get agitated but you know it's useless
Non ci si abbraccia a braccia conserte
We don't hug with folded arms
Sai che l'hashish è un flusso di coscienza
You know that hashish is a stream of consciousness
Dimmi se le sporca te lo riporta in testa
Tell me if it's dirty, it brings it back to your head
Dimentica di domenica sempre in replica
Forget about Sunday always in rerun
Dimentica ci rivendica la tua verità
Forget it claims your truth
Glimow, Glimow
Glimow, Glimow
Mowgli
Mowgli
Il disco della giungla
El disco de la jungla
Il cucciolo d'uomo sul trono del duomo
El cachorro de hombre en el trono de la catedral
Un uovo sodo al mattino
Un huevo duro por la mañana
Rocky di nuovo solo appassito fiori
Rocky de nuevo solo flores marchitas
Nell'attimo in cui il battito cardiaco accelera
En el momento en que el latido del corazón se acelera
Col fumo tra la celere le camionette in cenere
Con el humo entre la policía rápida las furgonetas en cenizas
Per l'etica del bene o il male chi sei tu
Por la ética del bien o del mal ¿quién eres tú?
L'agente o la gente
El agente o la gente
Lo stato non ha stato Facebook quassù
El estado no tiene estado Facebook aquí arriba
Vedo la folla con gli occhi fuori uscenti
Veo a la multitud con los ojos saliendo
Da quanta luce emaniamo
Por cuánta luz emitimos
Sul palco siamo fluorescenti
En el escenario somos fluorescentes
Se ne uscirò vincente
Si salgo ganador
Esentasse mi rassereno sennò
Exento de impuestos me tranquilizo si no
Mi rassegno anche se a stento mi astengo
Me resigno aunque con dificultad me abstengo
Il flow è un dipinto
El flow es una pintura
A dirlo creo metafore a seconda della tua mente
Al decirlo creo metáforas dependiendo de tu mente
Il cervello asseconda l'immagine
El cerebro sigue la imagen
Nei miei testi cestinati
En mis textos desechados
C'eri te per i miei fre
Estabas tú para mis fre
Fare dei party
Hacer fiestas
Di quelli che non sai se stai perdendo l'incoscenza per davvero
De esas que no sabes si estás perdiendo la conciencia de verdad
Tipo cambio tutto
Tipo cambio todo
Una volta per tutte
Una vez por todas
E non ritorni indietro
Y no vuelvas atrás
Mowgli mo chi comanda nel tuo ghetto
Mowgli ahora quién manda en tu gueto
Scontri conquistandoti rispetto
Choques ganándote respeto
Ricco lo sei sempre stato dentro
Rico siempre has sido por dentro
E ciò ti è sempre stato detto
Y eso siempre te ha sido dicho
Homie non mi districo
Homie no me desenredo
Se poi non ti puoi muovere
Si luego no puedes moverte
Il mio sai è un ballo mistico
Mi baile es místico
Non ti potrebbe nuocere
No podría hacerte daño
Quindi muovi il fisico
Así que mueve el físico
Che qui si è fatta notte frè
Que aquí se ha hecho noche hermano
E quella figa in disco lì
Y esa chica en la discoteca allí
Ti vorrebbe fottere
Querría joderte
Ryan hai mai avuto mai paura dei salti nell'aria?
Ryan, ¿alguna vez has tenido miedo de los saltos en el aire?
La mia vita è cambiata col tour in Italia
Mi vida cambió con la gira en Italia
Tu ti agiti ma sai che non serve
Te agitas pero sabes que no sirve
Non ci si abbraccia a braccia conserte
No nos abrazamos con los brazos cruzados
Sai che l'hashish è un flusso di coscienza
Sabes que el hachís es un flujo de conciencia
Dimmi se l'hai sporca, te lo riporta in testa
Dime si la tienes sucia, te la devuelve a la cabeza
Dimentica di domenica sempre in replica
Olvida siempre en repetición los domingos
Dimentica ci rivendica la tua verità
Olvida que nos reclama tu verdad
A bordo di quest'auto nuova
A bordo de este coche nuevo
Tu fai guarda a caso a quanti siamo
Tú haces mira por casualidad cuántos somos
A quanto andiamo
A cuánto vamos
Se abbiamo bevuto o fumato
Si hemos bebido o fumado
Il look in velluto gu-cciato
El look en terciopelo gu-cciado
Sgusciamo con il capo incappucciato in de acetato
Nos deslizamos con la cabeza encapuchada en acetato
Ma non scappo dal reato
Pero no huyo del delito
Prendi l'aria che ti occorre
Toma el aire que necesitas
Quando l'anima si impone
Cuando el alma se impone
Ma il mio ossimoro c'ho ossigeno
Pero mi oxímoron tengo oxígeno
Se libero le strofe
Si libero los versos
Perciò fai una boccata
Así que toma un bocado
Il flow fra è una ventata
El flow hermano es una ráfaga
Scrivo sulla carta e mi
Escribo en el papel y me
Svolazza il foglio in casa
Vuela la hoja en casa
Ancora in sbatti sotto i porticati
Todavía en problemas bajo los pórticos
Con il culo sopra il muro
Con el culo sobre el muro
Coricati con il fumo
Acostados con el humo
Per chi ha fiuto negli affari
Para aquellos con olfato para los negocios
Così fuggo da drammaturgo
Así huyo del dramaturgo
Quando mi tuffo in certi scenari
Cuando me sumerjo en ciertos escenarios
Rendo reati reali teatri
Hago delitos reales teatros
Essere o non essere rappers superficiali
Ser o no ser raperos superficiales
Se mi chiedi Ted te da che parte stai
Si me preguntas Ted de qué lado estás
Non hai capito che il micro scalfito
No has entendido que el micro rayado
Affilo il timbro ed incido
Afilo el sello y grabo
Senti l'artiglio e il ruggito
Siente la garra y el rugido
Nello scompiglio e casino
En el desorden y el ruido
Temevo di sfogarmi e confermarmi ancora
Temía desahogarme y confirmarme de nuevo
Come privo di un'infanzia serena
Como privado de una infancia serena
Ma sollevandomi
Pero al levantarme
Così un muratore esile fatica una vita
Así un albañil delgado lucha toda una vida
E lascia alla famiglia un'impresa edile
Y deja a la familia una empresa de construcción
In caserma quel volto incupito ma ti ho capito
En el cuartel esa cara sombría pero te entendí
Nascondevi ganja nell'alfa dello sbirro
Escondías marihuana en el alfa del policía
Sarà il proibizionismo
Será la prohibición
Si devi portarla e portarla a bordo
Sí, debes llevarla y llevarla a bordo
In uno scrigno custodito come un horcrux
En un cofre custodiado como un horcrux
Ryan hai mai avuto mai paura dei salti nell'aria?
Ryan, ¿alguna vez has tenido miedo de los saltos en el aire?
La mia vita è cambiata col tour in Italia
Mi vida cambió con la gira en Italia
Tu ti agiti ma sai che non serve
Te agitas pero sabes que no sirve
Non ci si abbraccia a braccia conserte
No nos abrazamos con los brazos cruzados
Sai che l'hashish è un flusso di coscienza
Sabes que el hachís es un flujo de conciencia
Dimmi se le sporca te lo riporta in testa
Dime si la tienes sucia, te la devuelve a la cabeza
Dimentica di domenica sempre in replica
Olvida siempre en repetición los domingos
Dimentica ci rivendica la tua verità
Olvida que nos reclama tu verdad
Glimow, Glimow
Glimow, Glimow
Mowgli
Mowgli
Il disco della giungla
Le disque de la jungle
Il cucciolo d'uomo sul trono del duomo
Le petit d'homme sur le trône du dôme
Un uovo sodo al mattino
Un œuf dur le matin
Rocky di nuovo solo appassito fiori
Rocky encore seul, fleurs fanées
Nell'attimo in cui il battito cardiaco accelera
Au moment où le battement de cœur s'accélère
Col fumo tra la celere le camionette in cenere
Avec la fumée entre la police rapide, les camionnettes en cendres
Per l'etica del bene o il male chi sei tu
Pour l'éthique du bien ou du mal, qui es-tu
L'agente o la gente
L'agent ou le peuple
Lo stato non ha stato Facebook quassù
L'État n'a pas d'état Facebook là-haut
Vedo la folla con gli occhi fuori uscenti
Je vois la foule avec les yeux sortants
Da quanta luce emaniamo
De combien de lumière nous émettons
Sul palco siamo fluorescenti
Sur scène, nous sommes fluorescents
Se ne uscirò vincente
Si je sors gagnant
Esentasse mi rassereno sennò
Exempt de taxes, je me calme sinon
Mi rassegno anche se a stento mi astengo
Je me résigne même si difficilement je m'abstiens
Il flow è un dipinto
Le flow est une peinture
A dirlo creo metafore a seconda della tua mente
En le disant, je crée des métaphores en fonction de ton esprit
Il cervello asseconda l'immagine
Le cerveau suit l'image
Nei miei testi cestinati
Dans mes textes jetés
C'eri te per i miei fre
C'était toi pour mes fre
Fare dei party
Faire des fêtes
Di quelli che non sai se stai perdendo l'incoscenza per davvero
De ceux où tu ne sais pas si tu perds vraiment conscience
Tipo cambio tutto
Genre je change tout
Una volta per tutte
Une fois pour toutes
E non ritorni indietro
Et tu ne reviens pas en arrière
Mowgli mo chi comanda nel tuo ghetto
Mowgli, qui commande maintenant dans ton ghetto
Scontri conquistandoti rispetto
Des affrontements en gagnant du respect
Ricco lo sei sempre stato dentro
Tu as toujours été riche à l'intérieur
E ciò ti è sempre stato detto
Et on te l'a toujours dit
Homie non mi districo
Homie, je ne me démêle pas
Se poi non ti puoi muovere
Si tu ne peux pas bouger
Il mio sai è un ballo mistico
Mon danse est mystique
Non ti potrebbe nuocere
Il ne pourrait pas te nuire
Quindi muovi il fisico
Alors bouge ton corps
Che qui si è fatta notte frè
Parce qu'ici la nuit est tombée frère
E quella figa in disco lì
Et cette fille en disco là-bas
Ti vorrebbe fottere
Voudrait te baiser
Ryan hai mai avuto mai paura dei salti nell'aria?
Ryan, as-tu déjà eu peur des sauts dans les airs?
La mia vita è cambiata col tour in Italia
Ma vie a changé avec la tournée en Italie
Tu ti agiti ma sai che non serve
Tu t'agites mais tu sais que ça ne sert à rien
Non ci si abbraccia a braccia conserte
On ne s'embrasse pas les bras croisés
Sai che l'hashish è un flusso di coscienza
Tu sais que le haschich est un flux de conscience
Dimmi se l'hai sporca, te lo riporta in testa
Dis-moi si tu l'as sali, ça te le ramène à la tête
Dimentica di domenica sempre in replica
Oublie toujours le dimanche en rediffusion
Dimentica ci rivendica la tua verità
Oublie que nous revendiquons ta vérité
A bordo di quest'auto nuova
A bord de cette nouvelle voiture
Tu fai guarda a caso a quanti siamo
Tu fais regarde combien nous sommes
A quanto andiamo
A quelle vitesse nous allons
Se abbiamo bevuto o fumato
Si nous avons bu ou fumé
Il look in velluto gu-cciato
Le look en velours gu-ccié
Sgusciamo con il capo incappucciato in de acetato
Nous glissons avec la tête capuchonnée en acétate
Ma non scappo dal reato
Mais je ne fuis pas le délit
Prendi l'aria che ti occorre
Prends l'air dont tu as besoin
Quando l'anima si impone
Quand l'âme s'impose
Ma il mio ossimoro c'ho ossigeno
Mais mon oxymore j'ai de l'oxygène
Se libero le strofe
Si je libère les strophes
Perciò fai una boccata
Alors prends une bouffée
Il flow fra è una ventata
Le flow frère est une bouffée
Scrivo sulla carta e mi
J'écris sur le papier et moi
Svolazza il foglio in casa
Le papier vole dans la maison
Ancora in sbatti sotto i porticati
Encore en difficulté sous les arcades
Con il culo sopra il muro
Avec le cul sur le mur
Coricati con il fumo
Allongé avec la fumée
Per chi ha fiuto negli affari
Pour ceux qui ont du flair en affaires
Così fuggo da drammaturgo
Alors je fuis en tant que dramaturge
Quando mi tuffo in certi scenari
Quand je plonge dans certains scénarios
Rendo reati reali teatri
Je rends les crimes réels des théâtres
Essere o non essere rappers superficiali
Être ou ne pas être des rappeurs superficiels
Se mi chiedi Ted te da che parte stai
Si tu me demandes Ted de quel côté tu es
Non hai capito che il micro scalfito
Tu n'as pas compris que le micro égratigné
Affilo il timbro ed incido
J'affûte le timbre et je grave
Senti l'artiglio e il ruggito
Tu sens la griffe et le rugissement
Nello scompiglio e casino
Dans le désordre et le casino
Temevo di sfogarmi e confermarmi ancora
Je craignais de me défouler et de me confirmer encore
Come privo di un'infanzia serena
Comme privé d'une enfance sereine
Ma sollevandomi
Mais en me soulevant
Così un muratore esile fatica una vita
Ainsi un maçon maigre peine toute une vie
E lascia alla famiglia un'impresa edile
Et laisse à sa famille une entreprise de construction
In caserma quel volto incupito ma ti ho capito
Dans la caserne ce visage sombre mais je t'ai compris
Nascondevi ganja nell'alfa dello sbirro
Tu cachais de la ganja dans l'alfa du flic
Sarà il proibizionismo
Ce sera la prohibition
Si devi portarla e portarla a bordo
Oui, tu dois l'emporter et l'emporter à bord
In uno scrigno custodito come un horcrux
Dans un coffret gardé comme un horcrux
Ryan hai mai avuto mai paura dei salti nell'aria?
Ryan, as-tu déjà eu peur des sauts dans les airs?
La mia vita è cambiata col tour in Italia
Ma vie a changé avec la tournée en Italie
Tu ti agiti ma sai che non serve
Tu t'agites mais tu sais que ça ne sert à rien
Non ci si abbraccia a braccia conserte
On ne s'embrasse pas les bras croisés
Sai che l'hashish è un flusso di coscienza
Tu sais que le haschich est un flux de conscience
Dimmi se le sporca te lo riporta in testa
Dis-moi si tu l'as sali, ça te le ramène à la tête
Dimentica di domenica sempre in replica
Oublie toujours le dimanche en rediffusion
Dimentica ci rivendica la tua verità
Oublie que nous revendiquons ta vérité