(Come on, Chris
Scendi pure
20-20, Vita Vera Mixtape
Ok ok, T-E-D, T-E-D)
Scuoti, muovi su di me, culi grossi dentro al club
Vedo thotthies per i frè, spero mi copri dai flash
Certe notti noti le differenze tra me e te
Tu non ti sai divertire, lo fai solo per apparire
Pochi a fare i buoni finché giri con gli stolti
Nel block ne ho un po' che non sono risorti
One shot nel box e indoor come da bambocci
In strada assieme ai Cepparotti, c'hai i problemi e c'hai cerotti
Lo sapevi che non fotti per me
Di frè GE, non c'è padroni (Pah-pah)
Sanno tutti su di noi e che siamo peccatori
Con più fiori dei fiorai e canne dei pescatori
Non posso più avere un motivo diverso al mattino
Un pretesto per non star su
Mi sveglio, mi giro nel letto, il cuscino ben stretto, ma manchi tu
Nel comodino ho un cassetto, io non dico che aspetto e resto in sbatti giù
Però il nascondiglio del ferro, non aprirlo
Ti avverto, leva il dito al grilletto, non fare "boom"
Bitch è una fiction, la tua vita non è un film
La mia Bic, ti ho già scritto, fa da Pixar e Dreamworks
Simsalabim, ricompaio ricco, bingo
Stringo cinque col dinero ad un fra' nero, non è Ringo
People dalla street come tigri
Tu con chi te la tiri
La McQueen sull'Amiri siamo imperativi
In TV o radio danno Mario per spacciato
Il mio rimario più datato è stato tagliato al dettaglio
E dato al palo al piano di qualche palazzo strano
Poi l'han portato in un altro, arricchito ed investito sull'album
Che tanto, i tossici lo ascolteranno da Spoti craccato
E diranno "i soldi a giorni mi arriveranno"
Non posso più avere un motivo diverso al mattino
Un pretesto per non star su
Mi sveglio, mi giro nel letto, il cuscino ben stretto, ma manchi tu
Nel comodino ho un cassetto, io non dico che aspetto e resto in sbatti giù
Però il nascondiglio del ferro, non aprirlo
Ti avverto, leva il dito al grilletto, non fare "boom"
(C-Chris Nolan)
(Come on, Chris
(Komm schon, Chris
Scendi pure
Steig einfach ab
20-20, Vita Vera Mixtape
20-20, Vita Vera Mixtape
Ok ok, T-E-D, T-E-D)
Ok ok, T-E-D, T-E-D)
Scuoti, muovi su di me, culi grossi dentro al club
Schüttel, beweg dich auf mich zu, große Hintern im Club
Vedo thotthies per i frè, spero mi copri dai flash
Ich sehe Thotthies für die Brüder, ich hoffe du deckst mich vor den Blitzen ab
Certe notti noti le differenze tra me e te
Manche Nächte bemerkst du die Unterschiede zwischen mir und dir
Tu non ti sai divertire, lo fai solo per apparire
Du weißt nicht, wie man Spaß hat, du tust es nur um aufzufallen
Pochi a fare i buoni finché giri con gli stolti
Nur wenige sind gut, solange du mit den Dummen rumhängst
Nel block ne ho un po' che non sono risorti
Im Block habe ich einige, die nicht auferstanden sind
One shot nel box e indoor come da bambocci
Ein Schuss in der Box und drinnen wie bei Puppen
In strada assieme ai Cepparotti, c'hai i problemi e c'hai cerotti
Auf der Straße mit den Cepparotti, du hast Probleme und du hast Pflaster
Lo sapevi che non fotti per me
Du wusstest, dass du für mich nicht fickst
Di frè GE, non c'è padroni (Pah-pah)
Von Bruder GE, es gibt keine Meister (Pah-pah)
Sanno tutti su di noi e che siamo peccatori
Alle wissen von uns und dass wir Sünder sind
Con più fiori dei fiorai e canne dei pescatori
Mit mehr Blumen als die Blumenhändler und Stangen als die Fischer
Non posso più avere un motivo diverso al mattino
Ich kann morgens keinen anderen Grund mehr haben
Un pretesto per non star su
Ein Vorwand, um nicht aufzustehen
Mi sveglio, mi giro nel letto, il cuscino ben stretto, ma manchi tu
Ich wache auf, drehe mich im Bett, das Kissen fest umklammert, aber du fehlst
Nel comodino ho un cassetto, io non dico che aspetto e resto in sbatti giù
Im Nachttisch habe ich eine Schublade, ich sage nicht, dass ich warte und bleibe unten
Però il nascondiglio del ferro, non aprirlo
Aber das Versteck des Eisens, öffne es nicht
Ti avverto, leva il dito al grilletto, non fare "boom"
Ich warne dich, nimm den Finger vom Abzug, mach kein „Boom“
Bitch è una fiction, la tua vita non è un film
Bitch ist eine Fiktion, dein Leben ist kein Film
La mia Bic, ti ho già scritto, fa da Pixar e Dreamworks
Mein Bic, ich habe dir schon geschrieben, es ist wie Pixar und Dreamworks
Simsalabim, ricompaio ricco, bingo
Simsalabim, ich tauche wieder reich auf, Bingo
Stringo cinque col dinero ad un fra' nero, non è Ringo
Ich gebe einem schwarzen Bruder mit Geld fünf, es ist nicht Ringo
People dalla street come tigri
Leute von der Straße wie Tiger
Tu con chi te la tiri
Mit wem ziehst du es durch
La McQueen sull'Amiri siamo imperativi
Die McQueen auf dem Amiri, wir sind imperativ
In TV o radio danno Mario per spacciato
Im Fernsehen oder Radio wird Mario für tot erklärt
Il mio rimario più datato è stato tagliato al dettaglio
Mein älteres Reimwörterbuch wurde ins Detail geschnitten
E dato al palo al piano di qualche palazzo strano
Und an den Pfahl im Stockwerk eines seltsamen Gebäudes gegeben
Poi l'han portato in un altro, arricchito ed investito sull'album
Dann wurde es in ein anderes gebracht, bereichert und in das Album investiert
Che tanto, i tossici lo ascolteranno da Spoti craccato
So oder so, die Süchtigen werden es von geknacktem Spoti hören
E diranno "i soldi a giorni mi arriveranno"
Und sie werden sagen „das Geld wird mir in ein paar Tagen kommen“
Non posso più avere un motivo diverso al mattino
Ich kann morgens keinen anderen Grund mehr haben
Un pretesto per non star su
Ein Vorwand, um nicht aufzustehen
Mi sveglio, mi giro nel letto, il cuscino ben stretto, ma manchi tu
Ich wache auf, drehe mich im Bett, das Kissen fest umklammert, aber du fehlst
Nel comodino ho un cassetto, io non dico che aspetto e resto in sbatti giù
Im Nachttisch habe ich eine Schublade, ich sage nicht, dass ich warte und bleibe unten
Però il nascondiglio del ferro, non aprirlo
Aber das Versteck des Eisens, öffne es nicht
Ti avverto, leva il dito al grilletto, non fare "boom"
Ich warne dich, nimm den Finger vom Abzug, mach kein „Boom“
(C-Chris Nolan)
(C-Chris Nolan)
(Come on, Chris
(Vamos lá, Chris
Scendi pure
Desça
20-20, Vita Vera Mixtape
20-20, Mixtape da Vida Real
Ok ok, T-E-D, T-E-D)
Ok ok, T-E-D, T-E-D)
Scuoti, muovi su di me, culi grossi dentro al club
Agite, mova-se em mim, grandes traseiros no clube
Vedo thotthies per i frè, spero mi copri dai flash
Vejo thotthies para os irmãos, espero que me proteja dos flashes
Certe notti noti le differenze tra me e te
Algumas noites você nota as diferenças entre eu e você
Tu non ti sai divertire, lo fai solo per apparire
Você não sabe como se divertir, você só faz isso para aparecer
Pochi a fare i buoni finché giri con gli stolti
Poucos são bons até que você ande com os tolos
Nel block ne ho un po' che non sono risorti
No bloco tenho alguns que não ressuscitaram
One shot nel box e indoor come da bambocci
Um tiro na caixa e indoor como bonecos
In strada assieme ai Cepparotti, c'hai i problemi e c'hai cerotti
Na rua com os Cepparotti, você tem problemas e tem curativos
Lo sapevi che non fotti per me
Você sabia que não fode por mim
Di frè GE, non c'è padroni (Pah-pah)
De irmão GE, não há mestres (Pah-pah)
Sanno tutti su di noi e che siamo peccatori
Todos sabem sobre nós e que somos pecadores
Con più fiori dei fiorai e canne dei pescatori
Com mais flores do que floristas e canas de pescadores
Non posso più avere un motivo diverso al mattino
Não posso mais ter um motivo diferente pela manhã
Un pretesto per non star su
Uma desculpa para não ficar de pé
Mi sveglio, mi giro nel letto, il cuscino ben stretto, ma manchi tu
Eu acordo, me viro na cama, o travesseiro bem apertado, mas você está faltando
Nel comodino ho un cassetto, io non dico che aspetto e resto in sbatti giù
Na mesa de cabeceira tenho uma gaveta, não digo que espero e fico deprimido
Però il nascondiglio del ferro, non aprirlo
Mas o esconderijo do ferro, não o abra
Ti avverto, leva il dito al grilletto, non fare "boom"
Eu aviso você, tire o dedo do gatilho, não faça "boom"
Bitch è una fiction, la tua vita non è un film
Vadia, é uma ficção, sua vida não é um filme
La mia Bic, ti ho già scritto, fa da Pixar e Dreamworks
Minha Bic, já te escrevi, faz de Pixar e Dreamworks
Simsalabim, ricompaio ricco, bingo
Simsalabim, reapareço rico, bingo
Stringo cinque col dinero ad un fra' nero, non è Ringo
Aperto cinco com dinheiro para um irmão negro, não é Ringo
People dalla street come tigri
Pessoas da rua como tigres
Tu con chi te la tiri
Com quem você se exibe
La McQueen sull'Amiri siamo imperativi
A McQueen na Amiri somos imperativos
In TV o radio danno Mario per spacciato
Na TV ou rádio dão Mario por perdido
Il mio rimario più datato è stato tagliato al dettaglio
Meu dicionário de rimas mais antigo foi cortado em detalhes
E dato al palo al piano di qualche palazzo strano
E dado ao poste no andar de algum prédio estranho
Poi l'han portato in un altro, arricchito ed investito sull'album
Então eles o levaram para outro, enriquecido e investido no álbum
Che tanto, i tossici lo ascolteranno da Spoti craccato
Que de qualquer forma, os viciados vão ouvir no Spoti crackeado
E diranno "i soldi a giorni mi arriveranno"
E dirão "o dinheiro chegará em alguns dias"
Non posso più avere un motivo diverso al mattino
Não posso mais ter um motivo diferente pela manhã
Un pretesto per non star su
Uma desculpa para não ficar de pé
Mi sveglio, mi giro nel letto, il cuscino ben stretto, ma manchi tu
Eu acordo, me viro na cama, o travesseiro bem apertado, mas você está faltando
Nel comodino ho un cassetto, io non dico che aspetto e resto in sbatti giù
Na mesa de cabeceira tenho uma gaveta, não digo que espero e fico deprimido
Però il nascondiglio del ferro, non aprirlo
Mas o esconderijo do ferro, não o abra
Ti avverto, leva il dito al grilletto, non fare "boom"
Eu aviso você, tire o dedo do gatilho, não faça "boom"
(C-Chris Nolan)
(C-Chris Nolan)
(Come on, Chris
(Come on, Chris
Scendi pure
Go ahead and descend
20-20, Vita Vera Mixtape
20-20, Real Life Mixtape
Ok ok, T-E-D, T-E-D)
Ok ok, T-E-D, T-E-D)
Scuoti, muovi su di me, culi grossi dentro al club
Shake, move on me, big butts in the club
Vedo thotthies per i frè, spero mi copri dai flash
I see thotties for the bros, I hope you cover me from the flashes
Certe notti noti le differenze tra me e te
Some nights you notice the differences between me and you
Tu non ti sai divertire, lo fai solo per apparire
You don't know how to have fun, you do it just to show off
Pochi a fare i buoni finché giri con gli stolti
Few are good until you hang out with the fools
Nel block ne ho un po' che non sono risorti
In the block I have some who have not risen
One shot nel box e indoor come da bambocci
One shot in the box and indoor like from dolls
In strada assieme ai Cepparotti, c'hai i problemi e c'hai cerotti
On the street with the Cepparotti, you have problems and you have bandages
Lo sapevi che non fotti per me
You knew you don't fuck for me
Di frè GE, non c'è padroni (Pah-pah)
Of bro GE, there are no masters (Pah-pah)
Sanno tutti su di noi e che siamo peccatori
Everyone knows about us and that we are sinners
Con più fiori dei fiorai e canne dei pescatori
With more flowers than florists and rods than fishermen
Non posso più avere un motivo diverso al mattino
I can no longer have a different reason in the morning
Un pretesto per non star su
An excuse not to get up
Mi sveglio, mi giro nel letto, il cuscino ben stretto, ma manchi tu
I wake up, I turn in bed, the pillow tight, but you are missing
Nel comodino ho un cassetto, io non dico che aspetto e resto in sbatti giù
In the bedside table I have a drawer, I don't say I wait and stay down
Però il nascondiglio del ferro, non aprirlo
But the hiding place of the iron, don't open it
Ti avverto, leva il dito al grilletto, non fare "boom"
I warn you, remove the finger from the trigger, don't go "boom"
Bitch è una fiction, la tua vita non è un film
Bitch is a fiction, your life is not a movie
La mia Bic, ti ho già scritto, fa da Pixar e Dreamworks
My Bic, I've already written to you, it's like Pixar and Dreamworks
Simsalabim, ricompaio ricco, bingo
Simsalabim, I reappear rich, bingo
Stringo cinque col dinero ad un fra' nero, non è Ringo
I shake hands with money to a black brother, it's not Ringo
People dalla street come tigri
People from the street like tigers
Tu con chi te la tiri
You with whom you show off
La McQueen sull'Amiri siamo imperativi
The McQueen on the Amiri we are imperative
In TV o radio danno Mario per spacciato
On TV or radio they give Mario for a drug dealer
Il mio rimario più datato è stato tagliato al dettaglio
My oldest rhyme book has been cut in detail
E dato al palo al piano di qualche palazzo strano
And given to the pole on the floor of some strange building
Poi l'han portato in un altro, arricchito ed investito sull'album
Then they took it to another, enriched and invested in the album
Che tanto, i tossici lo ascolteranno da Spoti craccato
That anyway, the addicts will listen to it from cracked Spoti
E diranno "i soldi a giorni mi arriveranno"
And they will say "the money will come to me in a few days"
Non posso più avere un motivo diverso al mattino
I can no longer have a different reason in the morning
Un pretesto per non star su
An excuse not to get up
Mi sveglio, mi giro nel letto, il cuscino ben stretto, ma manchi tu
I wake up, I turn in bed, the pillow tight, but you are missing
Nel comodino ho un cassetto, io non dico che aspetto e resto in sbatti giù
In the bedside table I have a drawer, I don't say I wait and stay down
Però il nascondiglio del ferro, non aprirlo
But the hiding place of the iron, don't open it
Ti avverto, leva il dito al grilletto, non fare "boom"
I warn you, remove the finger from the trigger, don't go "boom"
(C-Chris Nolan)
(C-Chris Nolan)
(Come on, Chris
(Vamos, Chris
Scendi pure
Baja
20-20, Vita Vera Mixtape
20-20, Mixtape Vita Vera
Ok ok, T-E-D, T-E-D)
Ok ok, T-E-D, T-E-D)
Scuoti, muovi su di me, culi grossi dentro al club
Sacude, muévete sobre mí, traseros grandes en el club
Vedo thotthies per i frè, spero mi copri dai flash
Veo thotthies para los hermanos, espero que me cubras de los flashes
Certe notti noti le differenze tra me e te
Algunas noches notas las diferencias entre tú y yo
Tu non ti sai divertire, lo fai solo per apparire
No sabes cómo divertirte, solo lo haces para aparentar
Pochi a fare i buoni finché giri con gli stolti
Pocos son buenos mientras andas con los tontos
Nel block ne ho un po' che non sono risorti
En el bloque tengo algunos que no han resucitado
One shot nel box e indoor come da bambocci
Un disparo en el box e indoor como los muñecos
In strada assieme ai Cepparotti, c'hai i problemi e c'hai cerotti
En la calle con los Cepparotti, tienes problemas y tienes vendajes
Lo sapevi che non fotti per me
Sabías que no te importa para mí
Di frè GE, non c'è padroni (Pah-pah)
De hermano GE, no hay amos (Pah-pah)
Sanno tutti su di noi e che siamo peccatori
Todos saben de nosotros y que somos pecadores
Con più fiori dei fiorai e canne dei pescatori
Con más flores que los floristas y cañas que los pescadores
Non posso più avere un motivo diverso al mattino
Ya no puedo tener una razón diferente por la mañana
Un pretesto per non star su
Una excusa para no levantarme
Mi sveglio, mi giro nel letto, il cuscino ben stretto, ma manchi tu
Me despierto, me giro en la cama, la almohada bien apretada, pero tú faltas
Nel comodino ho un cassetto, io non dico che aspetto e resto in sbatti giù
En la mesita de noche tengo un cajón, no digo que espero y me quedo abajo
Però il nascondiglio del ferro, non aprirlo
Pero el escondite del hierro, no lo abras
Ti avverto, leva il dito al grilletto, non fare "boom"
Te advierto, quita el dedo del gatillo, no hagas "boom"
Bitch è una fiction, la tua vita non è un film
Perra es una ficción, tu vida no es una película
La mia Bic, ti ho già scritto, fa da Pixar e Dreamworks
Mi Bic, ya te he escrito, hace de Pixar y Dreamworks
Simsalabim, ricompaio ricco, bingo
Simsalabim, reaparezco rico, bingo
Stringo cinque col dinero ad un fra' nero, non è Ringo
Aprieto cinco con el dinero a un hermano negro, no es Ringo
People dalla street come tigri
Gente de la calle como tigres
Tu con chi te la tiri
¿Con quién te las das?
La McQueen sull'Amiri siamo imperativi
La McQueen en el Amiri somos imperativos
In TV o radio danno Mario per spacciato
En la TV o radio dan a Mario por perdido
Il mio rimario più datato è stato tagliato al dettaglio
Mi rimario más antiguo ha sido cortado al detalle
E dato al palo al piano di qualche palazzo strano
Y dado al poste en el piso de algún edificio extraño
Poi l'han portato in un altro, arricchito ed investito sull'album
Luego lo llevaron a otro, enriquecido e invertido en el álbum
Che tanto, i tossici lo ascolteranno da Spoti craccato
Que de todos modos, los adictos lo escucharán desde Spoti crackeado
E diranno "i soldi a giorni mi arriveranno"
Y dirán "el dinero me llegará en unos días"
Non posso più avere un motivo diverso al mattino
Ya no puedo tener una razón diferente por la mañana
Un pretesto per non star su
Una excusa para no levantarme
Mi sveglio, mi giro nel letto, il cuscino ben stretto, ma manchi tu
Me despierto, me giro en la cama, la almohada bien apretada, pero tú faltas
Nel comodino ho un cassetto, io non dico che aspetto e resto in sbatti giù
En la mesita de noche tengo un cajón, no digo que espero y me quedo abajo
Però il nascondiglio del ferro, non aprirlo
Pero el escondite del hierro, no lo abras
Ti avverto, leva il dito al grilletto, non fare "boom"
Te advierto, quita el dedo del gatillo, no hagas "boom"
(C-Chris Nolan)
(C-Chris Nolan)
(Come on, Chris
(Allez, Chris
Scendi pure
Descends pure
20-20, Vita Vera Mixtape
20-20, Vita Vera Mixtape
Ok ok, T-E-D, T-E-D)
Ok ok, T-E-D, T-E-D)
Scuoti, muovi su di me, culi grossi dentro al club
Secoue, bouge sur moi, gros culs dans le club
Vedo thotthies per i frè, spero mi copri dai flash
Je vois des thotthies pour les frères, j'espère que tu me couvres des flashs
Certe notti noti le differenze tra me e te
Certaines nuits, tu remarques les différences entre toi et moi
Tu non ti sai divertire, lo fai solo per apparire
Tu ne sais pas t'amuser, tu le fais juste pour paraître
Pochi a fare i buoni finché giri con gli stolti
Peu de gens sont bons tant que tu traînes avec les idiots
Nel block ne ho un po' che non sono risorti
Dans le block, j'en ai quelques-uns qui ne sont pas ressuscités
One shot nel box e indoor come da bambocci
Un coup dans la boîte et en intérieur comme des poupées
In strada assieme ai Cepparotti, c'hai i problemi e c'hai cerotti
Dans la rue avec les Cepparotti, tu as des problèmes et des pansements
Lo sapevi che non fotti per me
Tu savais que tu ne baises pas pour moi
Di frè GE, non c'è padroni (Pah-pah)
De frère GE, il n'y a pas de maîtres (Pah-pah)
Sanno tutti su di noi e che siamo peccatori
Tout le monde sait de nous et que nous sommes des pécheurs
Con più fiori dei fiorai e canne dei pescatori
Avec plus de fleurs que les fleuristes et plus de cannes que les pêcheurs
Non posso più avere un motivo diverso al mattino
Je ne peux plus avoir une raison différente le matin
Un pretesto per non star su
Une excuse pour ne pas me lever
Mi sveglio, mi giro nel letto, il cuscino ben stretto, ma manchi tu
Je me réveille, je me tourne dans le lit, l'oreiller bien serré, mais tu me manques
Nel comodino ho un cassetto, io non dico che aspetto e resto in sbatti giù
Dans la table de nuit, j'ai un tiroir, je ne dis pas que j'attends et je reste en bas
Però il nascondiglio del ferro, non aprirlo
Mais la cachette du fer, ne l'ouvre pas
Ti avverto, leva il dito al grilletto, non fare "boom"
Je te préviens, retire ton doigt de la gâchette, ne fais pas "boom"
Bitch è una fiction, la tua vita non è un film
Salope, c'est une fiction, ta vie n'est pas un film
La mia Bic, ti ho già scritto, fa da Pixar e Dreamworks
Mon Bic, je t'ai déjà écrit, fait par Pixar et Dreamworks
Simsalabim, ricompaio ricco, bingo
Simsalabim, je réapparais riche, bingo
Stringo cinque col dinero ad un fra' nero, non è Ringo
Je serre cinq avec l'argent à un frère noir, ce n'est pas Ringo
People dalla street come tigri
Des gens de la rue comme des tigres
Tu con chi te la tiri
Avec qui tu te la pètes
La McQueen sull'Amiri siamo imperativi
La McQueen sur l'Amiri nous sommes impératifs
In TV o radio danno Mario per spacciato
À la télé ou à la radio, ils donnent Mario pour mort
Il mio rimario più datato è stato tagliato al dettaglio
Mon dictionnaire de rimes le plus ancien a été coupé en détail
E dato al palo al piano di qualche palazzo strano
Et donné au poteau au plan de quelque immeuble étrange
Poi l'han portato in un altro, arricchito ed investito sull'album
Puis ils l'ont emmené dans un autre, enrichi et investi sur l'album
Che tanto, i tossici lo ascolteranno da Spoti craccato
De toute façon, les toxicomanes l'écouteront sur Spoti cracké
E diranno "i soldi a giorni mi arriveranno"
Et ils diront "l'argent arrivera dans quelques jours"
Non posso più avere un motivo diverso al mattino
Je ne peux plus avoir une raison différente le matin
Un pretesto per non star su
Une excuse pour ne pas me lever
Mi sveglio, mi giro nel letto, il cuscino ben stretto, ma manchi tu
Je me réveille, je me tourne dans le lit, l'oreiller bien serré, mais tu me manques
Nel comodino ho un cassetto, io non dico che aspetto e resto in sbatti giù
Dans la table de nuit, j'ai un tiroir, je ne dis pas que j'attends et je reste en bas
Però il nascondiglio del ferro, non aprirlo
Mais la cachette du fer, ne l'ouvre pas
Ti avverto, leva il dito al grilletto, non fare "boom"
Je te préviens, retire ton doigt de la gâchette, ne fais pas "boom"
(C-Chris Nolan)
(C-Chris Nolan)